趣味英語:如何形容一個人“心術(shù)不正”

時間:2023-04-30 00:24:16 中小學(xué)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

趣味英語:如何形容一個人“心術(shù)不正”

  【導(dǎo)語】英語網(wǎng)為大家整理了趣味英語:如何形容一個人“心術(shù)不正”,希望對大家有所幫助,更多內(nèi)容盡在英語網(wǎng)。

  1. 偷懶耍滑頭 goof-off

趣味英語:如何形容一個人“心術(shù)不正”

  小王總是偷懶;^。上班時不是去打電話就是跑到醫(yī)務(wù)室去看病。

  XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.

  2. 大動肝火 be up in arms

  由于公司最近幾個月銷售業(yè)績不佳,老板正在大動肝火

  The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.

  3. 保持冷靜 keep cool

  即使在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜

  She can keep cool even under heavy pressure of anger.

  4. 說話兜圈子 beat about the bush

  5. 心懷叵測 have an ax to grind

  她總是心懷叵測,對她說的話你得多留神 。

  She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

  6. 心術(shù)不正 not have one’s heart in the right place

  他的心術(shù)不正,動不動就在別人的背后捅刀子。

  He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.

  7. 背后捅刀子 stab in the back

  我萬萬沒想到張某會在背后捅我一刀。我過去太信任她了。

  I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.

  8. 說某人的壞話 badmouth somebody

  我從來沒說過任何人的壞話。

  I’ve never badmouthed anyone.

  9. 傻笑 grin like a Cheshire cat

  她真是個傻帽,時常無緣無故的就傻笑起來。

  She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英國的郡名:柴郡。據(jù)說此地有一種貓,常常會無緣無故地咧開嘴對主人笑。后來人們便以此來形容傻笑地的人)

  10. 厚著臉皮去干 have the gall to do

  你怎么能厚著臉皮去抱怨說別人不勤快?

  How can you have the gall to complain about other people’s being lazy?

【趣味英語:如何形容一個人“心術(shù)不正”】相關(guān)文章:

趣味英語活動方案05-02

英語趣味教學(xué)談04-30

趣味英語Q&A05-04

如何形容一個人口才好的成語09-20

如何學(xué)好英語03-04

如何學(xué)好英語05-04

中專英語趣味教學(xué)淺談05-02

幼師英語趣味教學(xué)談05-02

趣味英語口語課堂05-02

如何衡量一個人英語口語水平高低04-27