外貿(mào)英語之運輸 [3]

時間:2023-05-04 18:59:12 商務英語 我要投稿
  • 相關推薦

外貿(mào)英語之運輸 [3]

(三)

  We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

外貿(mào)英語之運輸 [3]

  我們認為聯(lián)運貨物十分必要。

  Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

  有時聯(lián)運的手續(xù)十分繁瑣。

  The two sides agreed to employ “combined transportation” to ship the goods.

  雙方?jīng)Q定聯(lián)運貨物。

  Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.

  由于沒有直達船只,我們只好安排海陸聯(lián)運。

  I don't like this kind of combined transportation.

  我并不喜歡這種聯(lián)運方式。

  It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.

  這種聯(lián)運方式貨物容易丟失,也常誤期。

  It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

  安排聯(lián)運對我們雙方都既簡單又經(jīng)濟。

  Insurance covers both sea and overland transportation.

  保險應包括水陸兩路的運輸。

  If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's

  called “combined transport”。

  如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是“聯(lián)運”。

  Words and Phrases

  Train-Air-Truck (TAT;TA) “陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”

  combined transportation 聯(lián)運

  Combined Transport Documents (CTD) 聯(lián)合運輸單據(jù)

  multimodal combined 聯(lián)運,多式聯(lián)運

  through B/L 聯(lián)運提單

  through transport 聯(lián)運

  direct vessel 直達船只

  entire voyage 整個運輸過程中

  formality 手續(xù)

【外貿(mào)英語之運輸 [3]】相關文章:

外貿(mào)英語函電課程總結11-11

外貿(mào)英語補償貿(mào)易對話03-14

數(shù)學之美作文經(jīng)典[3篇]07-26

【精選】友誼之花作文3篇04-30

【精選】誠信之花作文3篇04-21

精選誠信之花作文3篇05-16

精選友誼之花作文3篇03-25

友誼之花作文3篇04-09

誠信之花作文3篇05-27

[精選]誠信之花作文3篇11-24