高老頭讀后感[實(shí)用15篇]
當(dāng)閱讀了一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收獲,為此需要認(rèn)真地寫一寫讀后感了。現(xiàn)在你是否對(duì)讀后感一籌莫展呢?以下是小編精心整理的高老頭讀后感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
高老頭讀后感1
最近,我讀了《高老頭》這本書。這本書主要講述了一個(gè)叫高老頭的面條商人,在大饑荒年代,把握商機(jī),發(fā)了大財(cái)。他無(wú)比寵愛(ài)自己的兩個(gè)女兒,并把倆人分別嫁給了伯爵和男爵,成為上等人。這倆個(gè)女兒揮金如土,最終花光了高老頭的所有財(cái)產(chǎn)。當(dāng)老人一貧如洗的`時(shí)候,這兩個(gè)女兒居然不許老人登門,最終,高老頭病死在一個(gè)破爛公寓的小閣樓上,而他那兩個(gè)女兒連他的葬禮都不出席,真是可悲!
讀完這本書,我被高老頭作為父親對(duì)女兒深深的愛(ài)所感動(dòng)。但也正是因?yàn)樗@種過(guò)分、畸形的愛(ài),使他不但沒(méi)有得到兩個(gè)女兒的愛(ài)反而招來(lái)她們的恨。由此,我想到我自己,每天被所有人的愛(ài)包圍著,但我有時(shí)并不能完全理解父母,長(zhǎng)輩對(duì)我的愛(ài),甚至?xí)䦟?duì)他們發(fā)脾氣,現(xiàn)在想想,覺(jué)得特別對(duì)不起他們。我發(fā)后要好好學(xué)習(xí),做一些力所能及的家務(wù)活,讓父母省心,作為對(duì)他們的回報(bào)。
高老頭讀后感2
這篇小說(shuō)寫了一個(gè)名為高利尤的老人,在沃蓋公寓的生活,這個(gè)公寓住著一些來(lái)歷不明、身份奇怪的房客,讓人感到已經(jīng)發(fā)生了或者正在發(fā)生的一些悲劇和慘劇。
沃特漢是個(gè)狠毒的陰謀家,是威脅社會(huì)安全的危險(xiǎn)分子,在個(gè)人生活深處小心地保守著一個(gè)秘密,而在眾房客眼里,行為怪異的高老頭卻經(jīng)常招來(lái)兩個(gè)如花似玉的貴婦人探望。兩個(gè)女人一進(jìn)房就把門關(guān)起來(lái),小聲說(shuō)話,這種神秘兮兮的做派不斷在房客的心里激起好奇和猜測(cè)。
大家最后才知道,高老頭把家里所有的'金銀細(xì)軟賣掉,又向放印子錢的戈布賽克借貸,其實(shí)是要替做了銀行家的太太和伯爵夫人的兩個(gè)女兒還貸。
巴爾扎克通過(guò)高老頭家父女關(guān)系的描寫,已經(jīng)把當(dāng)時(shí)社會(huì)認(rèn)錢不認(rèn)人的丑惡現(xiàn)象揭露的淋漓盡致,一覽無(wú)余。作文
高老頭讀后感3
他是那么的愛(ài)自己的女兒,而她們呢?在父親病重時(shí),都不來(lái)看一眼。在他臨死時(shí),高老頭發(fā)出了這樣的感慨“直到臨死前我才知道女兒是什么東西!你給她們生命,她們卻給你死亡;你把她們帶到這個(gè)世上,他們卻把你從這個(gè)世上趕走。她們不會(huì)來(lái)了!我已經(jīng)知道十年。有時(shí)我心里這么想,只是不敢相信……愛(ài)了一輩子的女兒,到頭來(lái)反被女兒遺棄了!簡(jiǎn)直是些下流的東西,流氓婆,我恨她們,咒她們……”天!高老頭曾那么的愛(ài)自己的女兒,可他臨死前竟說(shuō)出這樣的.話來(lái),真是不可思議,由此可見(jiàn),他是多么的心寒!多么的絕望!從另個(gè)角度反映了,當(dāng)時(shí)巴黎所謂的上流社會(huì)女性的樣子,非常虛偽,非常虛榮,只顧自己,既輕浮又冷酷,
當(dāng)然這本書中還描寫了,眾多的人物。而我認(rèn)為歐也納也是一個(gè)重要的人物。他是當(dāng)時(shí)社會(huì)典型的大學(xué)生的代表。一心想踏入上流社會(huì),利用女人……可是,他畢竟還是一個(gè)有良知的青年。他不愿為得到財(cái)產(chǎn)而去欺騙維多莉小姐的感情;不惜自己的錢財(cái)去安葬高老頭……
高老頭讀后感4
高老頭真的是很可憐的,但是他的可憐是必然的,因?yàn)樗麑?duì)女兒的愛(ài)實(shí)在是太變態(tài)的了。他的兩個(gè)女兒完全是拜金主義,對(duì)父親好完全是為了父親的錢。拉斯蒂涅夫起先為了進(jìn)入巴黎上流社會(huì),想高攀情婦。他和高老頭的女兒在一起,高老頭居然還是答應(yīng)的。但是他看到了高老頭女兒的虛偽、拜金,漸漸地失望。高老頭瀕臨死亡的'時(shí)候,他無(wú)微不至地照顧他,但是她的女兒卻在參加舞會(huì),還說(shuō)父親的病不會(huì)那么重的。
文中那個(gè)旅館的人有的也是一群罪惡的面孔,比如蠱惑拉斯蒂涅夫的罪犯,旅館的主人等,都非常勢(shì)力。
當(dāng)今社會(huì)也透出這樣一種骯臟的氛圍,一切以錢為主,誰(shuí)錢多就對(duì)誰(shuí)好。還有一部分不孝的子女也是為了父母的錢才說(shuō)好話,才去照顧他們。一旦拿到錢,拍拍屁股走人。
總之,金錢真的是很罪惡的一樣?xùn)|西,它吞噬了人的心,把善良從中抽走,讓人體會(huì)到人情冷漠。
高老頭讀后感5
這本書主要講的是:高老頭有兩個(gè)女兒,在他的嬌寵下,過(guò)慣了奢華的生活。他們長(zhǎng)大成人,又按自己的意愿嫁了人。大女兒阿娜斯塔齊嫁給了貴族德雷斯托伯爵。小女兒但斐納嫁給了銀行家德紐芯根男爵。她們出嫁時(shí),高老頭給她們一人八十萬(wàn)法郎的陪嫁。
高老頭想跟隨兩個(gè)女兒生活,享享清福,不料卻被女兒趕出家門。出于無(wú)奈,他只有搬進(jìn)破舊的伏蓋公寓,過(guò)著寒酸的`生活。最后,高老頭被女兒榨干金錢,在病痛中孤獨(dú)的死去。
我想大家讀了肯定會(huì)難過(guò),高老頭時(shí)時(shí)刻刻的為女兒著想,卻不想一想自己的處境,當(dāng)她的女兒有錢了,就不認(rèn)他這個(gè)爹,沒(méi)錢時(shí)卻找他父親借錢。最后他的女兒,都被失去了自由,高老頭在快要死之前也沒(méi)有一個(gè)女兒來(lái)看望他,說(shuō)到這我不禁為他落淚,時(shí)時(shí)刻刻愛(ài)著女兒,可他的女兒卻不愛(ài)他,多么偉大的父親呀!
高老頭讀后感6
這篇小說(shuō)寫了1個(gè)名為高利尤的老人,在沃蓋公寓的日常,這個(gè)公寓住著某些來(lái)歷不明、身份希奇的房客,讓人感到已經(jīng)產(chǎn)生了或者還在產(chǎn)生的某些杯具和慘劇。
沃特漢是個(gè)狠毒的陰謀家,是威脅社會(huì)安全的危險(xiǎn)分子,在個(gè)人日常深處小心地保守著1個(gè)秘密,而在眾房客眼里,行為怪異的高老頭卻經(jīng)常招來(lái)兩個(gè)如花似玉的貴婦人探望。兩個(gè)女性一進(jìn)房就把門關(guān)起來(lái),小聲說(shuō)話,這種神秘兮兮的做派不斷在房客的心里激起好奇和猜測(cè)。
大家最后才了解,高老頭把家里所有的.金銀細(xì)軟賣掉,又向放印子錢的戈布賽克借貸,實(shí)際是要替做了銀行家的太太和伯爵夫人的兩個(gè)女兒還貸。
巴爾扎克經(jīng)過(guò)高老頭家父女關(guān)聯(lián)的描述,已經(jīng)把當(dāng)時(shí)社會(huì)認(rèn)錢不認(rèn)人的丑惡狀況揭露的淋漓盡致,一覽無(wú)余。
高老頭讀后感7
最近我在看一本名叫《高老頭》的書,使我受益匪淺。
主人公面粉富商高里奧(高老頭)的兩個(gè)女兒在他一貫的奢華,與寵愛(ài)的'環(huán)境下成長(zhǎng)。兩個(gè)女兒美若天仙,便高攀貴族,進(jìn)入了上流社會(huì)。出嫁時(shí)高老頭給了她們80萬(wàn)法郎的陪嫁,但當(dāng)她們得到錢財(cái)后卻將父親趕出家門……
讀完了這本書我不禁為巴黎人民只以金錢為中心,為了金錢不顧親情而悲傷。權(quán)利和金錢只能換來(lái)暫時(shí)的快樂(lè),不能換來(lái)永久的快樂(lè)!也使我明白:做人要正直、善良,寬容大度。我們不該像那兩個(gè)女兒一樣貪圖金錢、榮譽(yù)。從書中拉斯蒂涅身上我知道了,在社會(huì)上我們不能輕信他人,要有所警惕,做事也應(yīng)該有分寸,不莽撞,與人談話要學(xué),察言觀色和變通。
寫法上作者,不論是外貌描寫還是心理刻畫,甚至一個(gè)小細(xì)節(jié),比如說(shuō)高老頭每吃一塊面包都要放在鼻下嗅一嗅。這些刻畫都使得人物更加鮮明,更加生動(dòng)!
錢不是一切,是買不回心中的一切!
高老頭讀后感8
我讀了法國(guó)巴爾扎克寫的《高老頭》,里面主要講了在19世紀(jì)的法國(guó),高老頭有兩個(gè)女兒,在他的養(yǎng)育下一貫過(guò)著奢華的生活,兩個(gè)女兒一個(gè)喜歡高攀貴族,進(jìn)入了上流社會(huì),成了新貴雷斯伯爵太太;一個(gè)喜歡金錢,嫁給了銀行家,成為紐沁根夫人。但不久,這對(duì)寶貝女兒雙雙將父親趕出大門,讓他在破舊的伏蓋公寓過(guò)著寒酸的生活。
高老頭臨死之前哭天喊地地想見(jiàn)女兒一面,但兩位女兒并沒(méi)有去見(jiàn)高老頭。
讀了這本書,我覺(jué)得高老頭是一個(gè)很了不起的父親,他把自己全部的`愛(ài)和財(cái)富給了女兒,是希望自己將來(lái)能有一個(gè)幸福的晚年生活,但女兒卻生在福中不知福,連起碼的道德都做不到,讓我又覺(jué)得高老頭這樣做太不值得了,他太可憐了。而那兩個(gè)女兒讓我覺(jué)得很可恨,也很為她們感到悲哀,自己的父親那么愛(ài)她們,為她們創(chuàng)造了那么好的條件,但女兒們卻從來(lái)都沒(méi)有想過(guò),她們的父親為了女兒自己寧愿過(guò)著清苦的生活,可真是冰冷血腸的大怪物!
不管以前還是現(xiàn)在,我們都要靠自己去努力,并且傳承中華美德,做一個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人。
高老頭讀后感9
他如饑似渴的接受了奢侈的貴族生活,愛(ài)上了豪賭,輸贏很大,終于習(xí)慣了巴黎年輕人的放浪生活。戀上了交際。他不知時(shí)間的寶貴,就這樣將它糟蹋。高老頭死后,他草草埋葬老頭,也埋葬了自己的最后一滴溫情的眼淚,埋葬了單純。
他那一雙眼睛簡(jiǎn)直是渴望地盯著旺多姆廣場(chǎng)銅柱和殘老軍人院倥隆中間那塊區(qū)域,那里便生存著他曾經(jīng)朝思暮想打進(jìn)的上流社會(huì)。最后,他對(duì)巴黎的富人區(qū)說(shuō):“現(xiàn)在咱們來(lái)較量吧!”在這之后,歐仁有了自己的貴族頭銜,成了一個(gè)無(wú)恥的政客。
在我看來(lái),這本書更多的是以歐也納為主線去敘述,高老頭并不算是本書的主人公,不過(guò)盡管如此,高老頭給人留下的印象還是很深刻的,而且巴爾扎克通過(guò)寥寥幾句就刻畫出了那種扭曲的父愛(ài)。沒(méi)錯(cuò),就是扭曲的父愛(ài)。高老頭為了兩個(gè)女兒放棄了一切,盡管他知道是女兒不對(duì),但卻無(wú)怨無(wú)悔,哪怕自己過(guò)得再凄慘,只要兩個(gè)女兒高興就行。當(dāng)然,首先要弄清楚一點(diǎn),兩個(gè)女兒嫁給的都是有錢人,高老頭的.女婿腰纏萬(wàn)貫,但兩個(gè)女兒卻不問(wèn)她們的丈夫要錢,一個(gè)勁兒的壓榨父親,這實(shí)在是太狠了。高老頭在臨死的時(shí)候才發(fā)出對(duì)兩個(gè)女兒的詛咒,實(shí)在是太悲哀。
高老頭讀后感10
合上書本的最后一頁(yè),我閉上眼睛,淚落了下來(lái)。不知這是第幾滴淚了,在陽(yáng)光下淚發(fā)光芒,仿佛在告訴高老頭的悲慘。
《高老頭》是19世紀(jì)法國(guó)作家巴爾扎克的暮作之一,講述了一個(gè)凄涼的故事,揭露了資本主義世界的丑惡面孔。
高老頭有兩個(gè)女兒,分別給兩個(gè)女兒80萬(wàn)的嫁妝,只給自己留下1萬(wàn)法郎的.年金。他以為女兒總是女兒,出嫁之后他等于有兩個(gè)家,哪知不到兩年,這對(duì)寶貝女兒雙雙將父親趕出家門……
讀到這里,我落淚了,這淚是對(duì)兩個(gè)女兒卑鄙的心理、虛偽的面孔,毫無(wú)心腸的痛斥的淚。他們難道忘了那是他們的親生父親嗎?難道忘記了父親曾經(jīng)是如何疼愛(ài)他們的嗎?
淚,痛斥的淚,悲傷的淚,痛恨的淚,凄涼的淚……愿,高老頭的悲劇不再重演!
高老頭讀后感11
十七世紀(jì)初,金融勢(shì)力日益在法國(guó)得勢(shì),舊有的宗法觀念日益受到無(wú)情地沖擊,金錢的利害關(guān)系取代了骨肉之情,維系人與人之間的唯一紐帶只有‘金錢交易’。金錢的無(wú)情,世態(tài)的炎涼,可見(jiàn)一斑。高老頭將舊有的道德觀念視為生活的金科玉律,而以新時(shí)代道德觀培養(yǎng)出來(lái)的兩個(gè)女兒卻屈服在比骨肉之情來(lái)的`更實(shí)際的,更有用的金錢腳下。多么令人悲哀和憎惡的世態(tài)!
我清楚地記得,高老頭在垂死前說(shuō)道:“他們不會(huì)來(lái)的!十年前我就知道了。有時(shí)候我心里也這么想,可一直不敢相信!边@個(gè)老頭即使知道女兒們的每次看望都有所求,即使知道她們的‘愛(ài)’都是受金錢的驅(qū)使,卻仍不敢承認(rèn),卻仍不愿相信。他說(shuō):“我傾注了我所有的愛(ài),到頭來(lái)她們卻不愛(ài)我!闭f(shuō)得蒼涼而慘淡,或者這是他嘶吼出來(lái)的吧,不然怎會(huì)引得在這間陋室里的所有濕潤(rùn)空氣也跟著他哭泣。
高老頭讀后感12
一個(gè)簡(jiǎn)單的故事,一個(gè)平凡的老人,一條普通的大馬林魚,在茫茫大海上發(fā)生了看似平凡而又不平凡的`經(jīng)歷。
這本書講了古巴的一個(gè)名叫桑地亞哥的老漁夫,獨(dú)自一個(gè)人出海打魚,在一無(wú)所獲的84天之后釣到了一條無(wú)比巨大的馬林魚。這是老人從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)的比他的船還長(zhǎng)兩英尺的一條大魚。魚大勁也大,拖著小船漂流了整整兩天兩夜,老人在這兩天兩夜中經(jīng)歷了從未經(jīng)受的艱難考驗(yàn),終于把大魚刺死,拴在船頭。然而這時(shí)卻遇上了鯊魚,老人與鯊魚進(jìn)行了殊死搏斗,結(jié)果大馬林魚被鯊魚吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光禿禿的魚骨架。
讀完這篇小說(shuō),我發(fā)現(xiàn),老人的故事不僅象征著人與自然的關(guān)系,而且象征著整個(gè)人類堅(jiān)不可摧的精神。在現(xiàn)實(shí)中,他雖然失敗了,但在精神上,他卻是勝利者。在這里,老人不僅僅是代表著一個(gè)人,而是代表了一股力量,一種精神,那是讓人敬佩的堅(jiān)韌不拔,永不服輸?shù)木。我也十分佩服小說(shuō)中老漁夫的意志,他讓我懂得了一個(gè)人一定要堅(jiān)強(qiáng),不能遇到一點(diǎn)挫折就敗退,這樣永遠(yuǎn)也做不成一件事。
高老頭讀后感13
大家都愛(ài)讀書,因?yàn)闀究梢宰屛覀兊闹R(shí)更加豐富。我認(rèn)為讀書還有一個(gè)理由:可以讓我們懂得做人之理。
最近,我迷上了《高老頭》,這本書之所以被我迷上,是因?yàn)楸緯屛覀兌米鋈酥。本書主要講的`是一位米商高里奧和自己兩個(gè)女兒之間的經(jīng)歷。他中年喪妻,所以他覺(jué)得應(yīng)該將所有都給女兒。他先給她們每人80萬(wàn)法郎作為嫁妝,將她們嫁給富豪。他自以為女兒嫁給了富豪,自己也體面,但女兒并沒(méi)感激他,反而將高里奧當(dāng)作搖錢樹(shù),不停地要錢。兩年后,女兒將他當(dāng)作下流東西把他趕出家門。
他只好搬進(jìn)伏蓋公寓,安度晚年。但他身體不好,突發(fā)腦溢血,搬進(jìn)醫(yī)院,他相見(jiàn)女兒,但女兒卻找借口不去看望他。他受不了了,在醫(yī)院死亡,女兒只有付些錢,讓人把他給埋了。
高老頭讀后感14
拉斯締涅在寒磣的公寓和豪華的公館之間周旋,巨大的落差,強(qiáng)烈的對(duì)比,使他深刻的體驗(yàn)到了世態(tài)炎涼,人情冷暖。
一個(gè)大學(xué)生步入一個(gè)巴黎這座大城市,便設(shè)法深入到這里。
“一樣一樣的入了門之后,他便脫去了老皮,擴(kuò)展了生活的.疆域,終于領(lǐng)悟到人有三六九等、一層疊一層,構(gòu)成社會(huì)”
沃蓋公寓內(nèi)部的寒磣,在主顧們同樣襤褸的衣著上再一次顯露出來(lái)。衣服雖破舊,幾乎每個(gè)人的身體都很結(jié)實(shí),經(jīng)受了人間狂風(fēng)暴雨的吹打,幾乎每個(gè)人的臉都是冷漠、剛毅的,……讓你一見(jiàn)之下就感到他們已經(jīng)演完或者正在上演的慘劇。
在這艱難的生活中無(wú)聲無(wú)息發(fā)生著連續(xù)不斷的慘劇,它表面上冷冰冰,卻把人心攪得激烈不安。
然而,這些臉色蒼白,經(jīng)受著精神或肉體痛苦的人,巴黎的上層社會(huì)是不知道的!
對(duì)于下層社會(huì)的人來(lái)說(shuō):悲痛,只能在心頭忍著,眼里含著淚水忍著。
沃特漢說(shuō):“昨日平步青云,去公爵府上做客,今天躍落泥土,在債主家中乞討。這就是巴黎女人的本相!
高老頭讀后感15
一個(gè)來(lái)巴黎求學(xué)的窮大學(xué)生,原本擁有著熱情、才氣和至高的理想,卻因?yàn)樯鐣?huì)的“熏陶”,全身扎進(jìn)了利益與金錢的無(wú)底洞。如果有很多人在憐憫高老頭的可悲命運(yùn),那么應(yīng)該有更多的人悲泣這個(gè)善良熱情的窮大學(xué)生拉斯蒂涅,他的良心被野心所吞噬的經(jīng)歷。
拉斯蒂涅是《高老頭》中一個(gè)十分重要的人物,是整個(gè)故事的線索,與其說(shuō)《高老頭》是在寫高老頭的故事,不如說(shuō)《高老頭》是在說(shuō)拉斯蒂涅的命運(yùn)。
拉斯蒂涅是廣大青年的形象,在這個(gè)樹(shù)立人生觀、世界觀的年齡,在這個(gè)最容易動(dòng)搖價(jià)值趨向的階段,更需要的是社會(huì)的幫助,人們的正確引導(dǎo)?墒窃诋(dāng)時(shí)的巴黎,社會(huì)被金錢所主宰,人們被利益所左右,還有誰(shuí)來(lái)引導(dǎo)這些對(duì)社會(huì)充滿好奇心的青年們?不僅沒(méi)有人來(lái)引導(dǎo),反而那些被利益驅(qū)使的靈魂還來(lái)唆使他們。可憐的.拉斯蒂涅!可悲的人們!當(dāng)時(shí)社會(huì)最可悲的不是人們的道德淪喪、物欲橫流,而是連這些正直善良的年輕人也要栽進(jìn)這個(gè)道德淪喪、物欲橫流的社會(huì)。
這是一曲金錢與權(quán)勢(shì)的悲歌,唱盡了世間悲涼,唱盡了人情可悲。
這是一面光亮而真實(shí)的明鏡,照出了人心的丑惡,照出了時(shí)代的面貌。
這是一把沾滿鮮血的利刃,刺傷了丑惡的靈魂,流的是時(shí)代的淚血。
【高老頭讀后感】相關(guān)文章:
讀高老頭心得12-29
《高老頭》讀后感03-31
《高老頭》讀后感想07-28
高老頭的讀后感03-08
《高老頭》的讀后感02-13
高老頭讀后感02-27
《高老頭》讀后感03-13
《高老頭》讀后感09-29
《高老頭》讀后感09-23
高老頭讀后感09-04