- 英文實(shí)習(xí)報(bào)告 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英文實(shí)習(xí)報(bào)告匯編四篇
隨著人們自身素質(zhì)提升,報(bào)告的使用成為日常生活的常態(tài),不同的報(bào)告內(nèi)容同樣也是不同的。一聽(tīng)到寫(xiě)報(bào)告馬上頭昏腦漲?以下是小編為大家收集的英文實(shí)習(xí)報(bào)告5篇,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
英文實(shí)習(xí)報(bào)告 篇1
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. norm is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms&’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
英文實(shí)習(xí)報(bào)告 篇2
Beijing University of Agriculture
Urban and Rural Development
College
An Report on Internship at (填上公司英文名)____
By
_(填上自己漢語(yǔ)拼音名字)_
An Internship Report
Submitted in partial fulfillment
of the requirements for graduation in Beijing
University of Agriculture Urban and Rural Development College
May 30, 20xx
實(shí)習(xí)報(bào)告格式要求
1.中英文封面(如上)
2.打印要求:
1.實(shí)習(xí)報(bào)告一律使用A4紙打印成文。
2.字符間距設(shè)置為“標(biāo)準(zhǔn)”。
3.段落設(shè)置為“單倍行距”。首行縮進(jìn)2個(gè)字符。
4.字號(hào)設(shè)置為:
、俅髽(biāo)題:黑體小二號(hào);
②正文一級(jí)標(biāo)題:黑體小三號(hào);
、壅亩(jí)標(biāo)題:黑體四號(hào);
④其余漢字均為宋體小四號(hào);
、菡闹兴蟹菨h字均為T(mén)imes New Roman字體。
5、頁(yè)面設(shè)置頁(yè)邊距為上下各2.54cm,左右各3.18cm。
6、裝訂方法:兩枚書(shū)釘左側(cè)0.5cm處上下四分之一處裝訂。
3. 實(shí)習(xí)報(bào)告內(nèi)容及順序:
全文用英語(yǔ)寫(xiě)成,按下列順序打印成冊(cè):
1. 畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告
前言 (introduction)
(1) 實(shí)習(xí)目的 (The Purpose of Internship at ___Name of the Company_______
(2) 實(shí)習(xí)時(shí)間 (Period of Probation)
(3) 實(shí)習(xí)地點(diǎn) (the Place of Internship)
(4) 實(shí)習(xí)單位簡(jiǎn)介(the brief on the Company in question)
(5) 實(shí)習(xí)內(nèi)容:要求字?jǐn)?shù)不低于1000字(The contents of your internship at this Company )
(6) 實(shí)習(xí)總結(jié)(Conclusion)
2. 附件:學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)習(xí)考核表(由實(shí)習(xí)單位填寫(xiě))、學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)習(xí)考 核表(由實(shí)習(xí)指導(dǎo)老師填寫(xiě))、畢業(yè)實(shí)習(xí)成績(jī)表。
3. 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告審批表
具體寫(xiě)作要求及提交時(shí)間表
1. 畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告
前言:按照論文的Abstract的寫(xiě)法,簡(jiǎn)要闡述一下實(shí)習(xí)的內(nèi)容,包括時(shí)間、地 點(diǎn)、內(nèi)容等。
(1) 實(shí)習(xí)目的:簡(jiǎn)要闡述一下為什么選該公司為實(shí)習(xí)單位,要解決什么問(wèn)題。
(2) 實(shí)習(xí)時(shí)間:要具體,什么時(shí)候開(kāi)始,什么時(shí)候結(jié)束。具體上班的時(shí)間。
(3) 實(shí)習(xí)地點(diǎn):要具體,在北京的什么區(qū),實(shí)習(xí)地離家遠(yuǎn)嗎?你是如何去上班及
下班的?做地鐵或公交車,上班與上學(xué),哪個(gè)累,有什么體會(huì)?
(4) 實(shí)習(xí)單位內(nèi)容:具體闡述一下,在實(shí)習(xí)期間,你的工作情況,你覺(jué)得該工作
對(duì)你有什么困難或挑戰(zhàn),是如何解決的?你從實(shí)習(xí)工作中學(xué)到了什么?你喜
歡這項(xiàng)工作嗎?今后愿意從事這項(xiàng)工作嗎?闡述一下那些學(xué)歷比自己高的人是如何工作的?你想干他們一樣的工作嗎?等等,至少1000字。
(5) 實(shí)習(xí)總結(jié):寫(xiě)一下你從實(shí)習(xí)中的體會(huì),以及今后自己的`打算。
2. 附件:附件均可用中文填寫(xiě),其中包括:學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)習(xí)考核表(由實(shí)習(xí)單位填寫(xiě))、學(xué)生專業(yè)綜合實(shí)習(xí)考核表(由實(shí)習(xí)指導(dǎo)老師填寫(xiě))、畢業(yè)實(shí)習(xí)成績(jī)表(請(qǐng)實(shí)習(xí)單位負(fù)責(zé)人對(duì)你作個(gè)評(píng)語(yǔ)),復(fù)印在A4紙上,作為本實(shí)習(xí)報(bào)告的附件。
3. 20xx年5月15日交初稿,5月20日至29日交終稿,30日商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)負(fù)責(zé)人審批簽字最終定稿。
備注: 下面的《商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告審批表》為本畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告的最后一頁(yè)。 請(qǐng)按要求填寫(xiě)。(最后打印時(shí)要?jiǎng)h除備注)
北 京 農(nóng) 學(xué) 院 城 鄉(xiāng) 發(fā) 展 學(xué) 院
商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告審批表
專業(yè): 商務(wù)英語(yǔ) 專業(yè)方向: 對(duì)外貿(mào)易
英文實(shí)習(xí)報(bào)告 篇3
It is in JINXIU travel agency that I have my practice.There are six departments and I was in two departments: treatmemt department and ticket department. My job is receiving guests in the office and ordering plane ticket for costomers, and some times I also answered the phone, helping visitors understand traveling route of travel agency or taking tickets for them.
Because tourism is a service industry, so I want to learn how to communicate with different People and learn some business about travel agency.Must pay attention to others' every action and every movement, must learn the skill which converses with the visitor. This is I learns the most useful experience in the travel agency.
Through this experience, I received some knowledge we must understand first as follows,
First, I ought to kown the traveling place’s inside and outside traffic and the environment protection.
Second, the travel agency’s service regulations and management tips.
Third, the travel agency’s nature and management business and management model.
Travel agency is the professoinal organazation which provides traveling service for people. Since the professioal nature, the tourism is the service industry. It provides meal, hotel, route etc service. Service atitude is very important in tourism. You ought to smile to every person in order to make them finding you are friendly. And I must strive for the opportunity. Regarding this point, I have the depth experience. Because is an intern, therefore the company cannot invest too many resources to you. The company thought the practiceborns with is the practice finished must return to the school tostudy, future not necessarily will be able in the practice unit work.Often practised the unit to arrange the work for you, could not specially teach you more things. After I entered company period oftime, I realize this question. How then solves this problem? Whenever after I complete the work task, I all can help other staff to handlesome trivial matters on own initiative. For example: Printing, typing, scheduling. This procedure advantage is obtains outside other staffs' favorable impressions, they in unconsciously center already relied on you, some matters were used to it you to do. Thus, I have the opportunity to ask for advice other staffs, learns more knowledge,obtains more experiences.
In addition, I must work hard and serious. I found everything is not easy. I can’t make any mistakes when I check the plane ticket or seting a fax, or I can make a worse consequence. And I also should be careful for my writing, it’s very important to make other people understand you meaning well. From this experience, I feel sincere to every person are so important, if you are sincere to others, they can sincere to you too. Sincere is very important to communicate with others. And whatever you do, patience and obligation are so important, you should be calm down first and you can do it well.Each internship is a student must have some experience, it enabled us to understand the social practice, we learned a lot in the classroom attendance less than the fundamental knowledge, but also opened up a vision and experience, as we move further toward the community after laying a solid foundation.
But this experience also make me recognize a lot of shortcomings for myself. It competes very seriously between travel agencys. You not only should take hold of professional knowledge but also you should understand how to get along with different people. I find I’m lack of education and experience. It’s very different between school and social. I feel the theory which learned in school are not the same to the work concept. That’s the reason why we are practice. It can make me strengthen and understand the knowledge in class and bring up our living capability.
I am a foreign language professional tourism students and I learn in books on the management
aspects of the knowledge and English, it seems easy to understand, but not put into practice. During this experience, to the unit after the internship experience difficulty of how to personally stood up to the time before aware of their knowledge, abilities and experience is how the lack of. During the internship, I have broadened our horizons, a growth of knowledge, experience the brutal competition in society.
And I have to talk about something about traveling.
First, I found some advertisements in the newspapers and magazines published the almost same routes as in the dining trip accommodation, transport and other more or less the same by diffenent travel agency. because this is the same single product, Leading to big price war among travel agencies, travel agencies are bring down the price of a line, which will inevitably lead to a decline in the quality of service, and travel agencies also do not want to develop new tourist routes and tourism products, as a new tourist route development requires substantial financial resources. Spent a great cost. And the development of the new line will be out soon after the other copy to use travel agents, this would weaken the competitiveness of the travel agency, so it is imperative to strengthen the tourism property rights, not just the protection of the right to travel, but also to consumers in general to embody a new surprise.
Second, the guided tours of service quality dorpped.Tour guides, they led a group of very rich experience, on average, they have 2 or 3 years of work experience, their qualifications compared to other places for education is high, tour guides have evidence, but most are primary or middle level. High Guides did not have Chinese as a foreign language tour guide for the lack of qualified personnel, which guides the basic wage less money in general and how many number of times a group linked to the group also earn more.
Third, The travel industry is characterized by seasonal tourism market demand for seasonal tourism formed, resulting in travel demand due mainly to seasonal changes in the small tourist destination of the natural climatic conditions, tourism activity by natural climate conditions than Great. In general. Seasonal climate conducive to attracting a large number of leisure tourists come to visit. Holiday,Bitter cold and Hot, such as bad weather is not conducive to tourists tourism. That’s some limits for tourism, but I believe people will solve it in future.
This experience makes me learn a lot of konwledge about travel agency and society. And makes foundation to my work in future. So, it’s very meaningful to me.
英文實(shí)習(xí)報(bào)告 篇4
Company Description
I was so lucky to practice inJinan Quanhua Packing Prodcuts Co., Ltd. And the compamy is located in the “Back Garden” of south of Jinan – Zhonggong Town,where has superior geographic location and convenient traffic, is the best place to produce the green and safe products. The company is specialized in producing and selling paper mulriple aseptic packing(Gable top carton), foodstuff, medicine, drinks etc environment-friendly packing products. The main producing equipment and raw materials are all imported from abroad, the processing technics is excellent, designing and detecting instruments are all ready and the controlling measures are self-contained. The producing plant has central
air-conditions and air-purging system, and it is the standardized clean plant. The company put into production in due form since April, 20xx, its products have covered more than 20 provinces, cities and municipalities, its fixed clients are more than 100, its variety is more than 350, its products are exported to Mongolia, Vietnam, South Korea, India, Middle East and Africa, and it recieved wide repute from the clients.
【英文實(shí)習(xí)報(bào)告】相關(guān)文章:
離職報(bào)告英文08-10
商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)英文報(bào)告范文10-22
芬蘭實(shí)習(xí)報(bào)告實(shí)習(xí)報(bào)告09-23
實(shí)習(xí)生實(shí)習(xí)報(bào)告02-12
實(shí)習(xí)生實(shí)習(xí)報(bào)告01-19
網(wǎng)店實(shí)習(xí)報(bào)告01-11
參觀實(shí)習(xí)報(bào)告01-12