中國成語英譯3

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

中國成語英譯3

  出人頭地
  Through his hard work, he finally came to the fore.
  出類拔萃
  John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)
  史無前例
  without precedent (in history):His excellent performance at that play is without precedent in history.
  令人發(fā)指
  His cruelty to animals make our hair stand on end.
  令人咋舌
  took my breath away:What he did really took my breath away.
  付之一炬
  Because of a blast, that new house just committed to the flames.
  生龍活虎
  alive and kicking:Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy.
  仗勢欺人
  John always pulls rank on others.
  白手起家
  started from scratch:He is a successful business who started from scratch.
  任勞任怨
  to bear hardship without complaint
  單詞解析:
  tower:高聳,屹立, 超過,勝過,塔 【常用詞組】①a tower of strength:中流砥柱,中流砥柱 ②water tower :自來水塔
  in a class by itself:獨一無二(獨具一格)
  hair stand on end:毛骨悚然,令人發(fā)指hardship:艱難,苦難,辛苦 【常用短語】①hardshipsubsidy 生活困難補貼 ②economic hardship:經(jīng)濟困難
 

【中國成語英譯3】相關文章:

1.中國成語英譯2

2.中國習慣用語英譯

3.中國成語大全

4.中國成語猜謎大全

5.中國成語故事:有恃無恐

6.中國成語故事:鄭人買履

7.中國成語及解釋大全

8.中國成語大全及解釋