《花的話》資料:作者評(píng)介

時(shí)間:2023-05-01 22:02:27 初中一年級(jí)語文教案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《花的話》有關(guān)資料:作者評(píng)介

   早在50年代,當(dāng)宗璞的第一篇小說《紅豆》與讀者見面的時(shí)候,就以她獨(dú)有的知識(shí)女性的才情和儒雅的氣質(zhì)而贏得人們的傾心。后來,她的創(chuàng)作與她長期居住的古老京城西郊文化區(qū),與那里具有高層文化素養(yǎng)的知識(shí)分子不離不棄的幾十年,更為緊密地結(jié)合在一起。她以她的豐富學(xué)識(shí),以她與知識(shí)者甘苦命運(yùn)的相知,以她誠與雅的藝術(shù)追求,使她成為一位出色的知識(shí)型作家,尤其是一位文人型的女性作家。

《花的話》有關(guān)資料:作者評(píng)介

   “一個(gè)沐浴在西方藝術(shù)之中,而又曾為中國文化所‘化’過的人更是有福的!弊阼痹谝黄恼轮羞@樣說過。宗璞自己就是這樣有福之人。命運(yùn)對(duì)她優(yōu)厚有加,可以說,她一生都浸潤在這個(gè)得天獨(dú)厚的文化淵源之中。

   宗璞原名馮鐘璞,出生于1928年,祖籍河南南陽。父親馮友蘭是當(dāng)今一代哲學(xué)宗師。宗璞說她父親“文學(xué)也有天賦,能寫舊詩”。她的文學(xué)啟蒙得自父親。南陽馮氏,世代書香。據(jù)馮友蘭先生說,他的姑姑就是一位女詩人,寫有《梅花窗詩稿》。宗璞的姑姑馮沅君,五四時(shí)期與謝冰心、黃廬隱、凌叔華等齊名,是中國新文學(xué)女性作家的先驅(qū),后來成為古典文學(xué)專家?梢哉f,馮家是一脈文心世代綿傳。宗璞自小在母親的督促下,背了不少唐詩?箲(zhàn)期間在昆明,住處與北大文科研究所很近,在那里瀏覽了很多書籍。她曾就讀于西南聯(lián)大附中,然后入清華大學(xué)外國語言文學(xué)系。1951年畢業(yè)于清華大學(xué)。畢業(yè)后大部分時(shí)間在《世界文學(xué)》編輯部工作。離開編輯部后,從事英國文學(xué)的專門研究。

   一方面是中國傳統(tǒng)文化的深厚淵源,一方面是外國文化長期耳濡目染,二者集于一身。這就是宗璞有別于人的極其深厚的文化背景。我們幾乎隨處可見這種背景給她文學(xué)創(chuàng)作帶來的潛在的深刻的影響。她作品中那種東方傳統(tǒng)哲學(xué)文化與西方人文精神匯合而顯示出一種獨(dú)特的精神內(nèi)涵,以及作品人物所具有的高雅格調(diào)、深厚修養(yǎng)和美好人性的追求,都是這種文化積蘊(yùn)造出的結(jié)果。另外,在藝術(shù)表現(xiàn)方面,在傳統(tǒng)美學(xué)基礎(chǔ)上對(duì)西方藝術(shù)多方吸取而形成她所獨(dú)有氣氛、意趣和韻味,也是難以比擬的。

                 (摘自陳素琰《宗璞散文選·序言》)

   宗璞的文字,明朗而有含蓄,流暢而有余韻,于細(xì)膩之中,注意調(diào)節(jié)。每一句的組織,無文法的疏略,每一段的組織,無浪費(fèi)或蔓枝?梢哉f字字錘煉,句句經(jīng)營。一次與宗璞談話,我對(duì)她談了文學(xué)語言的旁敲側(cè)擊和弦外之音的問題。

   這和她的文學(xué)修養(yǎng)有關(guān)。宗璞從事外語工作多年,閱讀外國作品很多,家學(xué)又有淵源,中國古典文學(xué)的修養(yǎng)也很好。五四以來,外國文學(xué)語言,一直影響我們的文學(xué)作品。但文學(xué)的外來影響,究竟不同衣食用品,文學(xué)是以民族的現(xiàn)實(shí)生活為主體的,生活內(nèi)容對(duì)文學(xué)形式起著決定性的作用。以昆蟲如此,蟬鳴于夏樹,吸風(fēng)飲露,其聲無比清越,是經(jīng)過幾次蛻變的。這種蛻變,起決定作用的,絕不是它蛻下的皮,而是它內(nèi)在的生命。用外來的形式,套民族生活的內(nèi)容,會(huì)是一種非?尚Φ淖龇ǎ粫(huì)成功的。

   宗璞的語言,出自作品的內(nèi)容,出自生活。她吸取了外國語言一些長處,絕不顯得生硬,而且很自然。她的語言,也不是標(biāo)新立異,是在前人的基礎(chǔ)之上,有所創(chuàng)造,有所進(jìn)展。我們不妨把五四時(shí)代女作家的作品,逐篇閱讀,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),宗璞的語言,較之黃(黃廬隱)、凌(凌叔華),馮(馮沅君,即宗璞之姑母)、謝(謝冰心),已經(jīng)有了很大的不同,也就是有了很大的發(fā)展。因此,她的語言,雖是新穎的,并不給人一種突兀的感覺,使人不習(xí)慣,不能接受。和那些生搬硬套外來語言、形式,或剪取他人的花衣,縫補(bǔ)成自己的裝束,自鳴得意,虛張聲勢(shì),以為就是創(chuàng)作的人,大不相同。

                                (摘自孫犁《宗璞散文選·肺腑中來代序》)

《花的話》有關(guān)資料:作者評(píng)介

【《花的話》資料:作者評(píng)介】相關(guān)文章:

雙向優(yōu)選論評(píng)介04-27

模因研究評(píng)介05-02

20.花的話05-01

《創(chuàng)新管理論》評(píng)介04-29

唐代因明學(xué)研究評(píng)介05-02

《二語口語測(cè)試》評(píng)介04-28

《如何編纂更好的詞典》評(píng)介04-29

船山學(xué)研究的一部力作--《王船山研究資料索引》評(píng)介04-27

《新時(shí)代漢英大詞典》評(píng)介04-26

氣質(zhì)與兒童同伴關(guān)系研究評(píng)介04-27