對話的特殊性

時間:2021-11-05 10:47:05 論文范文 我要投稿

對話的特殊性

[摘要]對話是一種真正特殊的言語現(xiàn)象,它具有不同于獨(dú)白的一系列固有特征。對話的特殊性的研究是俄語對話分析的一個重要領(lǐng)域。本文在分析俄語對話理論代表人物的經(jīng)典論著的基礎(chǔ)上,全面系統(tǒng)地分析了對話的特殊性。

[關(guān)鍵詞]對話分析 對話 獨(dú)白

[中圖分類號]H35 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2013)02-0042-02

俄語文獻(xiàn)中關(guān)于對話特殊性的研究最早見于謝爾巴(Л.В. Щерба)于1915年發(fā)表的《從我對盧日支方言觀察得出的幾點(diǎn)結(jié)論》一文。他在文中指出,獨(dú)白在很大程度上是一種人為的語言形式,對話才是語言真正存在的形式。雅庫賓斯基(Л.П. Якубинский)(1923:25)同意謝爾巴的觀點(diǎn),并在俄語對話研究的理論奠基之作《論對話語》中進(jìn)一步指出對話是一種真正特殊的語言現(xiàn)象:對話對應(yīng)于交替形式的社會交際,是行動話輪和反應(yīng)話輪的相對迅速交替;獨(dú)白則對應(yīng)于作用持久的交際。

后繼學(xué)者繼承和發(fā)展了雅庫賓斯基的對話特殊性理論,他們從不同的角度定義對話和獨(dú)白。什維多娃(Н. Ю Шведова)(1956:68)認(rèn)為,對話和獨(dú)白是口語的兩種形式,獨(dú)白是直接面向聽眾的無拘束的講述形式;對話是話語的交替,在對話過程中一個話語由另一個話語產(chǎn)生。按照澤姆斯卡婭(Е.А Земская)(1987:38)的觀點(diǎn),對話和獨(dú)白都是口語的體裁,但口語主要以對話的形式出現(xiàn),對話的典型特征說話人和聽話人互換角色。維諾庫爾(Т.Г Винокур)(1997:119/240)則更多從交際的角度理解對話和獨(dú)白,他認(rèn)為,對話是由相互交替的話輪組成的一種言語形式,交際雙方的話輪的語言表達(dá)要建立在理解對方話輪的基礎(chǔ)上,雙方的話輪構(gòu)成一個統(tǒng)一的意義整體,包含主動發(fā)起和反應(yīng)兩方面的內(nèi)容;獨(dú)白這種言語形式是積極的言語活動的產(chǎn)物,但不期望同樣積極和立即的反應(yīng)。

一、對話和獨(dú)白的區(qū)別性特征

俄羅斯語言學(xué)界對于對話和獨(dú)白的區(qū)別特征進(jìn)行了全面和深入的探討,他們的研究成果主要可以概括為以下幾個方面:

(一)參與交際者的數(shù)量

對話是交際雙方行動話輪和反應(yīng)話輪的相對迅速交替;對話具有兩種形式:雙人對話和多人對話,多人對話是由兩個以上的交際者參與的活動,雙人對話和多人對話沒有根本的區(qū)別。對話中必須存在說話人和聽話人,交際人數(shù)為兩人或兩人以上;獨(dú)白必須存在說話人,它是交際一方單方面的表述,在一些條件下可以缺少接收者(聽話人),或具有象征性接收者(即說話者自己),交際人數(shù)可以是一個人或許多人(如公眾演講)。(Т.Н Колокольцева 2006:57)

(二)話語的直接指向性

對話中交際雙方的話語直接指向另一方,獨(dú)白中的話語則直接指向說話人自己。獨(dú)白和對話相比,不是指向外,而是指向內(nèi),即說話人針對的并不是聽話人,而是自己,因此才不用考慮聽話人的語言反應(yīng)。(Г.О Винокур 1959:278)

(三)交際雙方的角色和地位

交際雙方主體角色的交換和雙方相互履行責(zé)任是對話的基本特性。對話中說話人和聽話人平均分?jǐn)倕⑴c交際的責(zé)任,獨(dú)白中只有說話人承擔(dān)責(zé)任,聽話人并沒有做出言語回應(yīng)的責(zé)任。(Т.Г Винокур 1997:240)對話中由于存在說話人和聽話人角色的互換,說話人和聽話人的角色都是相對的和暫時的,因此二者都成為交際的積極參與者。獨(dú)白中交際者的角色是固定的,說話人一直充當(dāng)積極參與者,聽話人相比之下,只是被動的接受者,因?yàn)樗麄儾槐磉_(dá)交際反應(yīng)或是僅做出有限的、特定的反應(yīng)。

(四)話輪的交替性

對話與交替形式的社會交際相對應(yīng),是就某個話題進(jìn)行的不連貫的談話,其外在形式特征表現(xiàn)為相對迅速的話語交替,這種交替實(shí)質(zhì)上是交際雙方相互打斷。話輪交替是對話的主要結(jié)構(gòu)特點(diǎn),對話的參與者輪流地充當(dāng)話語的傳送者和接收者,這種傳送活動是不連續(xù)的,中間有打斷。(Ю.М. Лотман 1996:193)獨(dú)白為單方面的言語活動,對應(yīng)于作用持久的交際,不需要實(shí)現(xiàn)話輪交替。

(五)話語的長度和結(jié)構(gòu)

和獨(dú)白相比,對話語速較快,結(jié)構(gòu)更加簡短。雅庫賓斯基認(rèn)為(1923:35-36),這是由多方面的因素決定的。①對話交際情景面臨的雙重任務(wù);話輪的迅速交替決定了交際一方理解另一方話語和準(zhǔn)備說話發(fā)生在同一時刻。這種在有限時間內(nèi)必須要實(shí)現(xiàn)的雙重任務(wù)極大地限制了對話話輪的長度。②相互打斷性是對話的普遍具有的特征,交際一方預(yù)料到另一方可能會打斷自己的話語,為了在對方打斷之前說完自己想要說的話,因此有必要使用比獨(dú)白中更簡短的結(jié)構(gòu)和更快的語速。③由于存在語境和各種非語言手段作有力支撐,對話中常常會出現(xiàn)省略的情況。為了表達(dá)某種思想,對話中的話語不用像獨(dú)白語中那樣將所有的詞一一展開,相對于對話的簡單的句法結(jié)構(gòu),獨(dú)白的句法結(jié)構(gòu)相對更加復(fù)雜,這樣更利于全面闡明言語事實(shí),使聽話人的注意力更加集中。(Л.С.Выготский 1996:341)獨(dú)白不期待聽話人的反應(yīng),不受以上雙重任務(wù)的限定,可以按照既定目標(biāo)連續(xù)完整地表達(dá)思想,因此話語一般較長。

(六)語法結(jié)構(gòu)

對話中存在不同于獨(dú)白的詞匯句法結(jié)構(gòu)模式,例如大量不完全句、不同類型的詞匯重復(fù)、各種實(shí)詞和語氣詞以及感嘆詞的組合、固定化的成語模型、名詞一格結(jié)構(gòu)等。復(fù)雜的`句子絕對不是對話的特征,而是只屬于獨(dú)白的,獨(dú)白中很少有不完全句,而在對話中不完全句同樣能構(gòu)成話輪,對話中會出現(xiàn)所有可能的語音簡化形式、各種意料不到的詞形、不常見的詞組、表面看來奇怪的詞語,各種不遵守語法規(guī)則的情況。(Щерба 1957:115)對話中非起始話輪中經(jīng)常使用不完全句,因?yàn)闆]必要重復(fù)前面話輪已提及的信息,若使用完全句反而會顯得不自然。(Т.Н.Колокольцева 2006:58)  。ㄆ撸┰捳Z的自發(fā)性和準(zhǔn)備性程度

獨(dú)白是一種可以表達(dá)嚴(yán)密思想,預(yù)先考慮好要對周圍的人或事物施加影響的話語。(Щерба 1957:115)獨(dú)白作為組織嚴(yán)密的一種言語類型,說話人事先不僅可以準(zhǔn)備單個的句子,還可能準(zhǔn)備了作為一個整體的所有表述。這些具有指定關(guān)聯(lián)性和事先準(zhǔn)備性的表述可以在交際中完全得以實(shí)現(xiàn)。對話是交際雙方共同積極參與的思想交流,交際雙方各自承載了大量的信息,其中許多交際信息不是交際雙方所共有的,并且對話交際面臨雙重任務(wù)和相互打斷性的特點(diǎn)又要求交際一方在聽完另一方的話語之后要相對迅速地做出反應(yīng),這種直接反應(yīng)性特點(diǎn)伴有很大程度的自發(fā)性,因此對于對話中的交際者來說事先準(zhǔn)備好的關(guān)聯(lián)并不能像獨(dú)白中那樣全面地發(fā)揮作用。

(八)自然性和人為性

對話具有自然性是第一性的,而獨(dú)白具有人為性。對話作為行動—反應(yīng)的言語形式,具有直接反應(yīng)的特點(diǎn),更加符合刺激—反應(yīng)—言語表達(dá)的聯(lián)動關(guān)系,社會交際的需求更趨同于人的心理(或生理)需求;獨(dú)白中雖然必定存在反應(yīng),但這種反應(yīng)一般要符合社會規(guī)范(主要禮貌原則),并且未必能直接用言語表達(dá)出來,人的社會需求和生理需求是不一致的,所以具有人為性;因此所有的交際本質(zhì)上都避免單方面性,力圖成為雙方面的,對話性的。(Якубинский:1923:32/34)

(九)對語境等非語言手段的依賴程度

言語交際形式可分為直接的(具有可視性和可聽性)和間接的(比如表達(dá)時采用文字形式)。直接交際形式既包括對話,也包括獨(dú)白,它具有可視性、可聽性等特點(diǎn)。(Якубинский 1923:25)對話對表情、手勢、情景等非語言手段的依賴性更強(qiáng),視覺和聽覺因素在對話要比在獨(dú)白中發(fā)揮更大的作用。另外,對話中語境等非語言手段可以輔助言語手段,增強(qiáng)對話的形象性和表現(xiàn)力,表達(dá)各種主觀情態(tài)意義,在特定情況下甚至可以代替話輪。

二、對話和獨(dú)白的相互轉(zhuǎn)化

對話和獨(dú)白并不是兩個完全對立的概念,以上二者的區(qū)分并不是絕對的,在一定情況下二者相互滲透、相互轉(zhuǎn)化。一方面,對話會轉(zhuǎn)變?yōu)楠?dú)白。在一定條件下,對話話輪的交替也會變成獨(dú)白的交替,比如互相問候或在一些儀式之上的對話,或?qū)υ拏人印象或感受時輪流的講述,在這些情況下,在整個言語交際過程中,獨(dú)白的話語經(jīng)常夾雜在對話中,使對話話輪交替速度變慢,話輪內(nèi)容經(jīng)過仔細(xì)考慮,有相對嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),這樣的對話稱為獨(dú)白式對話。(Якубинский:1923:34)另一方面,獨(dú)白也是在對話。這里的對話作廣義上的理解,即巴赫金(1998:195)提出的對話性:任何形式的話語都要考慮到話語的接收者(現(xiàn)實(shí)存在或假設(shè)的,想象中的)這一因素,言語本質(zhì)上具有對話性,一切表述都具有對話性,即是都對他人而發(fā)的,絕對的獨(dú)白是不存在的?谡Z中獨(dú)白具有對話性,獨(dú)白是面向聽話人或聽眾的,后者可以打斷講述人,向他提出問題,對他的話表示同意或反對。例如,演講類獨(dú)白話語具有對話性的兩類明顯的語言標(biāo)志:1.第二人稱的各種句法形式、設(shè)問以及自問自答結(jié)構(gòu);2.第一人稱形式,其中既有復(fù)數(shù)第一人稱形式和單數(shù)第一人稱形式。(趙蓉暉 2007:165)

在區(qū)分對話和獨(dú)白的基礎(chǔ)上研究對話的特殊性已成為俄語對話分析的傳統(tǒng)。俄羅斯學(xué)者在從交際者數(shù)量、話語的直接指向性、交際雙方的角色和地位、話輪的交替性等各個角度詳細(xì)區(qū)分對話和獨(dú)白,同時概括總結(jié)出對話和獨(dú)白可以相互轉(zhuǎn)換,相互兼容的相對特征。俄羅斯的對話研究開始的比西方早,但發(fā)展緩慢,但和西方語言學(xué)界從經(jīng)驗(yàn)中總結(jié)規(guī)律相比,俄羅斯學(xué)者更加注重每一個問題的分析。(崔國鑫 2009:18)從俄羅斯學(xué)者對對話的特殊性的全面系統(tǒng)研究中也可以看出俄羅斯對話研究的這一特點(diǎn)。俄羅斯學(xué)者關(guān)于對話特殊性的獨(dú)特觀點(diǎn)和見解對俄語對話分析理論的發(fā)展做出了積極貢獻(xiàn)。

【參考文獻(xiàn)】

[1]巴赫金.文本對話與人文[M].石家莊:河北教育出版社,1998.

[2]崔國鑫.語用視野下的會話分析[D].北京:首都師范大學(xué),2009.

[3]趙蓉暉等.口語學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[4]Винокур Г.О.?Горе от ума? как памятник русской художественной речи.Г.О.Винокур.Избранные работы[A]М.,1959.

[5]Винокур Т.Г.Диалог.Русский язык.Энциклопедия[M].М.,1997.

[6]Выготский Л.С.Мышление и речь[M].М:,1996.

[7]Земская Е.А.Русская разговорная речь:лингвистический анализ и проблема обучения[M].М: русский язык,1987.

[8]Колокольцева Т.Н.Современная диалогическая коммуникация и проблемы её изучения[J].Вестник Волгогр.гос.ун-та.Волгоград:ВГУ,2006.

[9]Лотман Ю.М.Внутри мыслящих миров.Человек-текст-семиосфера-история[M].М.,1996.

Шведова,Н.Ю К изучению русской диологической речи реплики-повторы[J].вопросы и языкознания №2,1956.

[10]Щерба JI.B.Восточно-лужицкое наречие[M].Пг.,1915.Т.1.

[11]Щерба JI.B.Избранные работы по русскому языку

[A].М.,1957.

[12]Якубинский Л.П.Избранные работы.Язык и его функционирование[J].М:Наука,1986.

【對話的特殊性】相關(guān)文章:

女性問候禮的特殊性01-01

特色:是結(jié)合不是特殊性07-29

試論渡口管理及經(jīng)營的特殊性11-11

道德權(quán)利與義務(wù)關(guān)系的特殊性07-08

哲學(xué)對話與對話哲學(xué)07-22

屋頂綠化有哪些特殊性? -工程01-01

企業(yè)心理培訓(xùn)的特殊性 -管理資料01-01

從翻譯的特殊性看歸化和異化07-20

對話02-13