- 相關(guān)推薦
以學生為主體的商貿(mào)類課程雙語教學實踐與探索分析論文
摘要:商貿(mào)類專業(yè)已經(jīng)肩負起培養(yǎng)融商務(wù)技能、跨文化思維和信息技術(shù)應(yīng)用于一身的高素質(zhì)復合型人才。文章從教學資源開發(fā)、教學方法、教學手段和課程評價等方面,探討了以學生為主體的商貿(mào)類課程雙語教學實踐經(jīng)驗,并提出了提高學生學習主動性的若干方法。
關(guān)鍵詞:商貿(mào)類課程;學生主體;雙語教學實踐
隨著信息技術(shù)的發(fā)展和商業(yè)環(huán)境的變化,商貿(mào)類課程成為當前發(fā)展變化最快的學習領(lǐng)域之一。為適應(yīng)經(jīng)濟全球化,培養(yǎng)符合現(xiàn)代商業(yè)社會需要的應(yīng)用型商貿(mào)管理人才,推進高!敖逃嫦颥F(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的發(fā)展,南京鐵道職業(yè)技術(shù)學院(以下簡稱我院)市場營銷專業(yè)從2008年起開始進行專業(yè)課程的雙語教學,在三年的實踐中取得了一定的成果和經(jīng)驗。
一、以翻譯原版教材為抓手,積累優(yōu)秀教學資源。
師資和教材是開展雙語教學的基礎(chǔ)。使用國外原版教材是教育部對雙語課程教學的一項基本要求。對于商貿(mào)專業(yè)應(yīng)用型人才的培養(yǎng),還需要體現(xiàn)企業(yè)真實工作過程,這對雙語課程的教材建設(shè)提出了更高的要求。在實踐中,我們通過鼓勵專業(yè)教師參與翻譯國外MBA經(jīng)典教材,有機地將教師隊伍建設(shè)和教材開發(fā)兩項工作結(jié)合在一起。
教師參與翻譯出版國外教材與單純閱讀原版教材在效果上有本質(zhì)的差別。教師閱讀原版教材,是基于自己思維去理解教材內(nèi)容。教師翻譯教材則要求從讀者角度去思考,用讀者能理解的語言和文化詮釋原版教材的精華。教師通過翻譯國外原版教材,一方面提高了專業(yè)英語應(yīng)用能力,另一方面深刻把握了原版教材的全部內(nèi)容,并形成了對國外教材本土化改造的思路。
目前,雙語教學可以選擇的原版教材都來自先進管理思想比較集中的歐美國家,他們所處國家的政治環(huán)境、經(jīng)濟發(fā)展狀況、文化背景和歷史發(fā)展過程等與我國社會發(fā)展狀況之間存在著顯著差異,同時,也蘊涵著作者個人的人生觀、價值觀以及對各種問題的認識。直接將原版教材作為學生雙語教材并不合適。對此,我們組織教師改編雙語校本教材,刪減了一些不適合教學以及不符合我國國情的內(nèi)容,但在體系結(jié)構(gòu)和內(nèi)容特色方面保持了原版教材的風貌。以“商務(wù)談判”課程為例,作為一門應(yīng)用性強的技能型課程,可講授的內(nèi)容很多,如果一個技能接一個技能講,很難利用有限的課堂時間完成。我們按照“原理—實踐—技巧”框架設(shè)計每個教學項目,原理部分簡單介紹商務(wù)談判的目標、分析各種談判情境、了解談判對手的需求和興趣、如何合理組織談判內(nèi)容等;在實踐和技巧部分,主要列舉能夠反映商務(wù)談判中具有代表性問題的經(jīng)典案例來講解,并以企業(yè)談判實踐為立足點,通過大量案例解釋商務(wù)談判的內(nèi)在復雜性,挖掘知識本身的深刻內(nèi)涵,使教材中的理論和實踐兩個部分既有分立又有融合,最終形成兼顧外國文化和本土國情,指導學生能按照企業(yè)真實工作要求開展學習的校本雙語教材。
編寫雙語項目化教材,不僅有效解決了雙語教材問題,而且為克服雙語授課實踐中出現(xiàn)的“詞匯講解過多、專業(yè)訓練過少”等弊端做了準備,為開展工學結(jié)合教學模式改革提供了良好的基礎(chǔ)。
二、探索工學結(jié)合雙語教學方法改革。
目前,一些商貿(mào)類課程雙語教學依然采用以教師為主體的教學方法,尤其在學生專業(yè)知識空白、英語表達能力薄弱的狀況下,雙語課教師通過大量專業(yè)詞匯講解、語法解釋、段落分析,向?qū)W生灌輸英文版的專業(yè)理論知識。從反饋結(jié)果來看,學生負擔過重,積極性受挫,教學效果并不理想。歐美國家很早就在人才培養(yǎng)方法上提出“以學生為主體”,即成功的學習應(yīng)該體現(xiàn)學生學習興趣、學習動力以及學習內(nèi)容的適用性。根據(jù)皮亞杰認知發(fā)展理論,人們并不是從他人傳達的事實中來獲取知識,也不是通過感覺和直覺來獲得,知識是直接的運動行為的產(chǎn)物,也就是要通過“做”來學習。
商貿(mào)類課程雙語教學改革要貫徹“以學生為主體”的理念,嘗試多種工學結(jié)合的教學方法,包括案例分析、任務(wù)驅(qū)動、項目引領(lǐng)等。要起到強化學生外語應(yīng)用水平和跨文化思維能力的作用,雙語課程就不能依賴于教師過多的講授,而要通過培養(yǎng)學生良好的學習方法、激發(fā)學生高昂的學習興趣,吸引學生積極參與學習過程。雙語教學既要發(fā)揮教師的主導作用,更要突出學生的主體地位。學生的課堂參與不再局限為提問和回答,而是通過團隊合作完成一個工作項目,摸索要如何行動,該學習什么。以商務(wù)談判為例,教師通過若干個案例,啟發(fā)學生能夠策略性構(gòu)建談判方案。然后讓學生按照不同的跨國商務(wù)談判情境,分組設(shè)計談判預案。最后,對學生提交預案的可行性、復雜度等給予評價。授課全過程采用英語溝通,情境任務(wù)書和學生預案(作業(yè))也都是英文。對學生提交作品不要求長篇大論,但求專業(yè)術(shù)語準確、全面。教師不再花大量時間向?qū)W生講解談判策略,僅引導學生對談判策略重要性的重視,然后指導各小組搜集資料和設(shè)計方案,組織學生分組討論。
在雙語教學中堅持工學結(jié)合思想,通過項目化教學,既實現(xiàn)了專業(yè)技能和理論知識的傳授,又重視創(chuàng)新精神和創(chuàng)新能力的培養(yǎng),最終讓學生在行動中掌握專業(yè)能力,領(lǐng)會跨文化差異。
三、采用多樣化雙語教學手段。
板書加教材的傳統(tǒng)教學手段,使雙語課堂成為教師的“一言堂”,學生忙于英文筆記,遏制了雙語教學效果的發(fā)揮。嘗試多樣化的教學手段,是克服雙語學習的畏懼心理、提高學習積極性的有力舉措,也是以學生為主體開展教學的重要支撐。
1、多媒體教學是常用的教學手段。
配上圖片的多媒體課件能使課堂氛圍生動有趣,通過視覺審美減緩學習緊張感。為避免分散學生注意力,建議制作全英文課件,內(nèi)容力求簡明扼要,防止文字堆積。
2、網(wǎng)絡(luò)課堂是學生課外開展雙語學習的重要補充。
可以將電子教案、授課計劃、案例庫、文獻庫、習題、中英文專業(yè)術(shù)語對照表等資源上網(wǎng),讓學生根據(jù)教學進度和任務(wù),有計劃開展自學。開發(fā)以客觀題為主的網(wǎng)絡(luò)題庫,便于學生自我檢測知識點掌握情況。要重視利用視頻教學資源,尤其近年來許多國外一流大學通過網(wǎng)絡(luò)向全世界發(fā)布了大量公開課視頻,為開展雙語教學提供了豐富的資源?梢怨膭顚W生利用課外時間在線收看歐美商學院教授的教學錄像,在提高專業(yè)英語水平的同時,體驗一流的高等教育。虛擬商貿(mào)是雙語課程開展實踐活動的有效手段。可以在實訓室,通過借助英文版的商貿(mào)專業(yè)軟件開展虛擬教學。例如,利用營銷模擬教學軟件、外貿(mào)模擬軟件等,依托全英文界面,要求學生選擇扮演不同商務(wù)角色,利用系統(tǒng)進行仿真操作,在互動中全面培養(yǎng)學生的職業(yè)行動能力。信息技術(shù)的發(fā)展,使雙語教學在提高學生職業(yè)能力方面有了更為廣闊的空間。雙語教師可以把要講的內(nèi)容通過各種平臺,以立體化形式提供給學生,讓學生在課外根據(jù)需要隨時調(diào)用。課內(nèi)則引導學生積極參與學習互動,使雙語教學從專業(yè)英語講讀徹底轉(zhuǎn)變?yōu)榭缥幕h(huán)境下的職業(yè)能力培養(yǎng)。
四、設(shè)計多元化雙語教學課程評價體系。
雙語教學的目的,不僅是要培養(yǎng)學生某種專業(yè)認知能力和職業(yè)行動能力,還要引導學生形成敢于迎接挑戰(zhàn)態(tài)度。這種積極進取的人生觀對商貿(mào)類專業(yè)學生今后職業(yè)發(fā)展具有重要的意義。相應(yīng)的,雙語課程的學習效果評價,不能圍繞專業(yè)術(shù)語和理論知識的記憶效果展開,而應(yīng)該側(cè)重于預期的職業(yè)行動能力以及規(guī)范的職業(yè)態(tài)度。
商貿(mào)類課程雙語教學評價要采用形成性考核和終結(jié)性考核相結(jié)合的方式。要關(guān)注學習過程中學生工作能力的養(yǎng)成,尤其是語言溝通能力和跨文化思維能力的獲得,逐步完善雙語教學課程評價形式。過程性考核包括學生個人的平時作業(yè)、課堂討論、發(fā)言、團隊的設(shè)計方案、小組匯報等;終結(jié)性考核包括綜合模擬、課程論文、網(wǎng)絡(luò)或卷面考試等。
以商務(wù)談判課程為例,我們設(shè)計的課程評價依次是“完整的行動方案——具體的行動步驟——依托的商務(wù)原理”三個層次。第一層是針對學生職業(yè)行動能力而設(shè)計,要求學生制作英文PPT匯報國際商務(wù)談判方案,再分組開展模擬談判對抗。在學生英語詞匯量有限的前提下,力求能通過簡明扼要的事實證據(jù)直接表達己方觀點。第二層是圍繞專業(yè)行動理論展開,通過問答或卷面形式,考核學生對商務(wù)談判工作步驟的掌握。第三層是考查學生對面廣量大的專業(yè)知識點記憶情況,可以采用網(wǎng)絡(luò)或卷面考試。第一層比重最大,至少在50%以上,考核方式為活動過程。第二層對工作步驟的描述能力,比重應(yīng)不超過30%,值得一提的是,要鼓勵學生在互動中,大膽突破書本上的模式,嘗試對工作流程的創(chuàng)新和改進。第三層僅僅是對專業(yè)知識的記憶性考核,比重在20%以下。如果完全忽視理論修養(yǎng),也不符合高等教育的精神,但試卷反映的僅僅是學生的記憶能力,與應(yīng)用型人才的綜合能力要求還是相差甚遠的。
雙語教學既然是為突出學生英語應(yīng)用能力,各種考核方式就應(yīng)該都以英語為主。對于應(yīng)用型商貿(mào)人才的培養(yǎng),特別忌諱死記硬背,不苛求學生長篇累牘或演講,淡化對理論性很強的原理的考核,但一定要能開展工作,并簡單說出工作步驟。在有條件的情況下,可以邀請歐美外籍教師或企業(yè)中有涉外管理經(jīng)驗的專家,由他們出演對抗性角色,共同參與學生綜合項目的評價。
五、商貿(mào)類課程雙語教學的經(jīng)驗與思考。
在國際化經(jīng)營環(huán)境中,各類企業(yè)都對商貿(mào)類專業(yè)人才的跨文化溝通能力有著突出且較高的需求,針對商貿(mào)類課程開展雙語教學,能一定程度上提高學生外語應(yīng)用能力和跨文化思維能力。但要真正體現(xiàn)雙語教學的優(yōu)越性,切實培養(yǎng)學生的職業(yè)技術(shù)能力,必須以學生能否有效完成專業(yè)課程所對應(yīng)崗位活動任務(wù)為考量。對此,我們在今后的雙語教學改革道路上,要不斷完善以下幾項工作:
1、完善雙語師資隊伍建設(shè)。不僅要提高教師英語教學能力,還要提高教師現(xiàn)場工作能力。同時,邀請外教或企業(yè)管理專家,以各種形成參與課程教學,調(diào)動學生的學習主動性。
2、創(chuàng)新各種教學方法和手段。要堅持以學生為主體,嘗試各種教學方法和教學手段,要對學生未來職業(yè)能力發(fā)展給以更多的關(guān)心和重視,將優(yōu)秀的雙語教學能力轉(zhuǎn)換為學生合格的崗位活動能力。
3、通過多種途徑提高學生雙語學習興趣。商貿(mào)類專業(yè)有著多種國際競賽,如國際市場營銷大賽、英語演講比賽等?梢怨膭顚W生積極參加各類比賽,促進學習興趣的提高。
總之,針對商貿(mào)類課程開展雙語教學,是提升高等教育質(zhì)量、豐富教育內(nèi)涵的重要舉措。同時,我們也深深感受到,只有堅持以學生為主體,才能取得預期的效果,這為我們進一步改革指明了科學的方向。
【以學生為主體的商貿(mào)類課程雙語教學實踐與探索分析論文】相關(guān)文章:
《管制規(guī)則與程序》課程雙語教學的實踐與探索04-27
高職國際貿(mào)易專業(yè)國際商法課程雙語教學探索論文04-29
《國際金融》課程雙語教學探索與創(chuàng)新04-29
軟件工程課程教學改革實踐探索的論文04-27
地方高校信息管理專業(yè)實施雙語教學的探索與實踐的論文04-27
國際貿(mào)易實務(wù)課程雙語教學的設(shè)計與實踐論文05-02
《可視化編程》雙語教學與實踐探索04-29
對普通高校體育課程實施雙語教學的探索04-29