任務型學習活動的思考

時間:2023-04-30 12:29:58 英語論文 我要投稿
  • 相關推薦

關于任務型學習活動的思考

作者:高 歌 戴立波

編者按:最近,在中學英語教學界英語教學改革正開展得如火如荼。廣大教師圍繞著對“新中學英語課程標準”、各種新英語教材的教法和“任務型學習活動 (Task-Based Learning)”這一新教學理念的學習討論,開始從不同的角度看待英語課堂中的教和學,探索新的教學方法。中學英語教學終于迎來了前所未有的春天。針對中學英語教學界在英語課堂教學上的一些新觀點、新探索,本刊編輯戴立波采訪了本刊特約撰稿人高歌。

關于任務型學習活動的思考

戴立波:(以下簡稱戴)高老師你好。 目前,中學英語界正關注著英語課堂教學上的一些改革,其中以“任務型學習活動”最為引人注目。然而我們感到,不少教師對“任務型學習活動”乃至其對整個英語課堂教學的影響還不甚了解。事實上國外專家對“任務型學習活動”的討論和研究已有好多年,你能否把其主要代表人物的一些觀點和做法通俗地介紹一下?

高歌:(以下簡稱高)好的。讓我們先看一下TBL這一英語課堂活動所依據(jù)的觀點或理論。英國著名語言學家Dick Allwright在1977年就提出:如果語言教師能組織一些活動來吸引學生把注意力放在意義上,使用所學的外語、通過交流來解決問題,那么,語言學習就會自然發(fā)生(If the language activities involve the learners in solving communicative problems in the target language,language learning will take care of itself)。

英國著名教學法專家Jane Willis引用了一個例子從反面來證明上述的理論。她指出,我們的教師大都有過這樣的經(jīng)驗:我們的學生可以把一段課文用語法和結構講得頭頭是道,而且在側重語法的考試中得分也不錯?墒窃谡鎸嵉慕浑H場合中卻束手無策。換句話說,當我們用強調語法和句子結構的方法教語言時,我們的學生所學的語言無法有效地用于交際或真實情況下的語言實踐。因此她引用David Nunan的話說:語言學習上的進步與其說像用一塊一塊磚把墻砌高,倒不如說更像培育花園里樹木花草。它是一個有機的漸變過程,而不是隨著每節(jié)課的學習而每日增高一點。

近些年來,在語言習得的研究上提出:我們在交際中所使用的語言并非來自我們大腦中的一個貯存庫。大腦中可能存在有兩個語言貯存庫,并以大體上一前一后的順序共同運作。英國學者Thornbury把它較為形象的解釋為:一個庫中裝的是學習者記住的詞、短語乃至整句的話,如同一本詞句手冊。另一個裝的則是組詞造句的規(guī)則,如同一本語法手冊。在我們表達意義時, “詞句庫”中的話可以很快、很流利地出來;而從“語法庫”中出來的部分則需較多的時間。因此,在真實的語言交流中,由于時間的壓力和限制,我們傾向于用“詞句庫”中現(xiàn)成的詞句進行交流。由此可以看出,口語的流利程度取決于我們“詞句庫”中現(xiàn)成詞句的貯存量,以及提取這些詞句的能力(Thornbury, 2000,p4)。

這樣一來,學習者大腦中“詞句庫”的“建設”就成了英語教學所關注的問題。研究發(fā)現(xiàn),通過學習脫離了上下文/真實語境 (decontextualised) 的詞語和句型無法進入到這一“詞句庫”中,因此也就無助于語言在真實場合下的有效使用。只有學習者在真實場景/交際的情況下使用已經(jīng)學過的語言,這些語言才能在“詞句庫”中貯存。因此,任務型學習的活動模式應運而生。

戴:那么,TBL 都有哪些代表人物?他們的觀點又如何呢?

高:第一位將TBL體現(xiàn)在教學大綱和教學實踐中的是Prabhu。1979年,Prabhu在印度南部的Bangalore開始了把當時看來很激進的理論假設付諸于實踐的大膽教學試驗。他認為:students may learn more effectively when their minds are focused on the task, rather than

[1] [2] [3] [4] [5] 

【任務型學習活動的思考】相關文章:

對任務型英語教學法的思考04-29

任務驅動型作文05-10

任務型閱讀205-01

任務型寫作教案12-04

關于學習型高校的幾點思考04-29

學習型企業(yè)的理論思考04-29

創(chuàng)建學習型企業(yè)爭做知識型員工的思考02-28

任務型教學設計與教案04-25

任務型語言教學模式在高校英語教學中的運用與思考05-02

任務型語言教學與學生自主學習能力培養(yǎng)04-28