中西合壁?不倫不類?

時間:2023-04-30 07:12:25 語文論文 我要投稿
  • 相關推薦

中西合壁?不倫不類?

中西合壁?不倫不類?

——作文中使用外語面面觀在中學生的作文中,常?梢砸姷酵庹Z單詞或句子的影子。這只是最近幾年才出現(xiàn)的現(xiàn)象。作文中使用外語好不好?到底應該以什么樣的心態(tài)看待這種現(xiàn)象呢?

一、老師反對沒商量

中學生作文中可不可以用外語詞匯?這個問題交給中學生回答,肯定者多,反對者少。因為他們經常學外語用外語,寫作時遇到用漢語表達不出或表達不便的意思,借用外語,文思不至于停滯,能較從容地寫好文章。

但教師們怎么看呢?尤其是閱卷老師怎么看呢?我多次參加中學生作文閱卷工作,接觸到本校外校本縣外縣的老師,大家均對此持否定態(tài)度。據參加高考作文閱卷的老師說,高考評卷對此也是不以為然。

語文老師認為,這種作文的毛病有以下四個方面:一、使用外文一定程度上反映出該學生漢語學得不好,中文水平太低,詞匯儲備不豐富,不能用合適的字眼準確清楚的表達,“臨時抱佛腳”,勉強借用來湊數(shù)。二、寫作態(tài)度不夠嚴肅,文章作風輕浮,用外文有“扮酷”的嫌疑。就好像中學生吸煙強裝成熟的心理一樣,是在張揚所謂的“個性化”的“浪漫瀟灑的情調”。就像在偏僻的鄉(xiāng)村農人的羨慕的眼光中打手機,演一個另類的形象罷了。三、思想不夠端正,對母語缺乏應有的尊重,對祖國語言的感情不深厚,熱愛更是談不上。如果說的嚴肅一些,就是不忠誠。四、外在形式上不倫不類,有“買辦”的嘴臉。中文里攙雜外文,仿佛穿旗袍拿手杖,或者穿中山裝戴牛仔帽一般,著實污染眼目,淆亂視聽。

因此,對此類文章,中學語文教師十有八九是排斥、蔑視、歧視乃至敵視的,而贊同、首肯、默許、容忍的寥寥。于是,在賦分時,潛意識里總是要打擊一番,單憑“語言通順準確”這一把尚方寶劍就讓你吃不消,給你一個“終生難忘的教訓”。

老師的想法做法可以理解。語文教師肩負著傳播民族文化和傳授祖國語言的兩副重擔,一方面代圣人傳道——傳儒家之道,做優(yōu)秀文化的使者,另一方面為純潔美化漢民族語言而傾盡畢生心血。他們熱愛神圣的教育(www.35d1.com-上網第一站35d1教育網)事業(yè),積極維護漢文化的權威,精神是可貴的。設身處地的想一想,誰做語文老師會容忍外語肆意侵犯中國文明的領地呢?同樣,外語作文中使用漢語,外語老師也無法容忍,這是職業(yè)使然。

那么,從考試角度來說,為學生切身利益著想,外語還是不用為好,以免撞上電網,闖入雷區(qū),弄得焦頭爛額,叫苦不迭,后悔莫及。

二、很想為他們鳴冤

但我還是想替這些孩子鳴一番冤,叫幾聲屈。為什么呢?

首先,

[1] [2] [3]