畢業(yè)論文:北京話的輕聲和輕音及普通話漢語拼音的注音之二 - 語言文學(xué)畢業(yè)

時(shí)間:2023-04-30 05:53:36 語文論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

畢業(yè)論文:北京話的輕聲和輕音及普通話漢語拼音的注音(之二) - 語言文學(xué)畢業(yè)論文

【作 者】魏鋼強(qiáng)

【作者簡介】作者單位:江西南昌2101世紀(jì)出版社。(江西 南昌 330009)

畢業(yè)論文:北京話的輕聲和輕音及普通話漢語拼音的注音(之二) - 語言文學(xué)畢業(yè)論文

【內(nèi)容提要】北京話的輕聲和輕音是兩種不同的語音現(xiàn)象。例如:指老聃的“老子”后字讀輕音,跟“哪里”、“打手”、“想法”的聲調(diào)模式和重音模式完全1樣;但它跟后字讀輕聲的指父親的“老·子”讀音不同,意思也不同。漢語拼音注音不加區(qū)分,容易造成不便和誤會(huì)。

【摘 要 題】漢語言文字學(xué)

【關(guān) 鍵 詞】北京話/普通話/輕聲/輕音/漢語拼音

【正 文】

拙作《調(diào)值的輕聲和調(diào)類的輕聲》(2000)指出:漢語的輕聲可以從調(diào)值和調(diào)類兩方面來認(rèn)識,調(diào)值的輕聲指連讀時(shí)讀得很短的字調(diào),調(diào)類的輕聲指失去原調(diào)類的字調(diào);為便于稱說,可以只把調(diào)類的輕聲稱作輕聲(跟平上去入4聲相對),而把調(diào)值的輕聲稱作輕音(跟重音相對)。本文從北京話的實(shí)際出發(fā),討論輕聲和輕音的差別以及漢語拼音注音問題。個(gè)別從詞典上得來的例子跟北京話口語有1定差距,但反映的仍然是北京話語音系統(tǒng)的實(shí)際。

本文共6節(jié):1至3節(jié)說讀音,強(qiáng)調(diào)輕聲不同于輕音;4至6節(jié)說注音,強(qiáng)調(diào)輕音不能1概記作輕聲。各節(jié)均從典型例子的比較切入討論。 (來源:免費(fèi)論文網(wǎng)http://m.clearvueentertainment.com)

    1“不價(jià)”(bù·jie)和“不是”(bù·shi):輕聲和輕音

北京話“1、7、8、不”的變調(diào)許多書里都說,可往往忽略它們在輕聲前的變調(diào)。以下兩例分別采自《現(xiàn)代漢語詞典》補(bǔ)編和第5版。拼音后按北京話的實(shí)際讀音加注音標(biāo)。

【不價(jià)】bù·jie[pu[51]·ji]〈方〉①表示否定:~,那不是你的書。②表示不這樣做:我才~呢|今天下館子得你請客,~,我不去!沧鞑患(bù·jie)

【不是】bù·shi[pu[51-35]·錯(cuò)處;過失:好意勸他,反倒落個(gè)~|你先出口傷人,這就是你的~了。

同是“輕聲”(加上引號,指傳統(tǒng)意義的“輕聲”),“·是”可以讓前面的“不”變調(diào)如陽平,“·價(jià)”卻不能。這好比原調(diào)上聲的“輕聲”字,有的能讓前面的上聲字變調(diào)如陽平(如“小·姐”),有的不能(如“小·子”)。平山久雄(1992)曾推測,原調(diào)非上聲的“輕聲”字也有兩種,“只是無從分辨而已”。北京話里原調(diào)非上聲的區(qū)分兩類“輕聲”的例子,我在《調(diào)值的輕聲和調(diào)類的輕聲》寫作時(shí)曾努力搜尋而不得,“不價(jià)”和“不是”正好作為補(bǔ)充。

“不價(jià)”(bù·jie)也作“不家”(bù·jie),不同聲調(diào)的表音字表明其后字不屬于陰平、陽平、上聲、去聲之中任何1個(gè)調(diào)類,是真正的輕聲。而“不是”(bù·shi)的“是”盡管可以讀得很輕,輕到聲母脫弱變成[],但在說話人的潛意識里它還是去聲,并在事實(shí)上起到去聲的作用,對前字產(chǎn)生影響。這類“輕聲”實(shí)際上只是輕音而已。

利用“1、7、8”的變調(diào)也能分辨輕聲和輕音。東北話的變調(diào)和輕聲許多地方跟北京話的情形相似。趙本山用東北方言表演的小品《賣車》里有1道所謂的“腦筋急轉(zhuǎn)彎”題:

樹上7(=騎)個(gè)猴,地上1個(gè)猴,幾個(gè)猴?

這道題讓人沒法回答,正是利用了“7”在去聲前和“騎”同音的特點(diǎn)。這證明“7個(gè)猴”的“個(gè)”盡管讀得很“輕”,但仍是去聲字,絕不是輕聲字。

其實(shí),輕聲和輕音的差別早就被許多人發(fā)現(xiàn)和注意,但2者的不同往往被看作是“音量”上的差別。徐世榮在《雙音節(jié)詞的音量分析》(1982)1文中說,他曾從兩萬個(gè)常用的雙音節(jié)詞里揀選“重輕”式的輕聲詞,只有約1千5百個(gè)是必讀“后輕”(最輕)的。另外,約4千5百個(gè)是可讀“次輕”的。“次輕”就是略重于“輕”而略輕于“中”的音量,原聲調(diào)調(diào)值約略可辨。如“妻子”,“子”非詞尾,是由“妻”和“子”兩個(gè)語素的聯(lián)合結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)椤捌x詞”,單指“妻”,這個(gè)“子”決不像“旗子”的“子”那樣輕;“快樂”也是聯(lián)合式,“樂”只是次輕,決不同于“快了”的“了”。徐文特別強(qiáng)調(diào)區(qū)分“次輕”的必要性:

研究詞的輕重音,“次輕”還必須講求,并非要細(xì)瑣地分類,因?yàn)檫牽涉上聲變調(diào)問題。有1部分“前重”的雙音節(jié)詞,前字是上聲,有的并不按“上-輕”的變調(diào)規(guī)律,把前字變?yōu)榘肷?調(diào)值21),而變化如陽平(我個(gè)人經(jīng)常稱之為“直上”),就因?yàn)楹笞质巧下暥暂p——即“次輕”,如“老虎、水手、想法、引起、老者、火把、管理、所以、走走、洗洗”等。

徐世榮先生是地道的北京人,又長期致力于北京話的研究。他認(rèn)為“老虎、水手、想法”等雙音節(jié)詞的后字“是上聲而稍輕”,這種語感值得重視!按屋p”即本文所說的“輕音”。同樣,“不是”(bù·shi)的“是”,其性質(zhì)也可以表述為“是去聲而稍輕”。

趙元任看到了這種“輕聲”跟1般輕聲的不同,但同時(shí)道出了把它處理成次輕聲(中間程度的重音)的困難:“輕聲就是輕聲,它對前面的音節(jié)不應(yīng)起第3聲的作用,除非它帶輕微的重音,這就得承認(rèn)在1般重音和弱重音之間有1個(gè)中間程度的重音,這是我們1直避免建立的!边@段話見于《漢語口語語法》呂叔湘譯本(1979[1968])39頁,“中間程度的重音”在丁邦新全譯本(1996)中作“音位性的中度重音”。避免建立中間程度的重音,正是因?yàn)闊o法在同1平面上描述重音、中度重音(次輕聲)和弱重音(輕聲)3者之間的音位對立。

輕聲和輕音的差別絕不是“最輕”和“稍輕”的問題,全面的討論留在下面第3節(jié)。這里先指明1個(gè)事實(shí):通常認(rèn)為只是“稍輕”的輕音同樣可以讀得很輕很輕,甚至輕到整個(gè)音節(jié)消失。北京話數(shù)詞“1”后面經(jīng)常脫落的量詞“個(gè)”就是這樣1個(gè)極端的例子。

北京話口語中存在著1種數(shù)詞跟名詞直接組合的“1+名”格式,不管名詞字調(diào)如何,“1”統(tǒng)讀陽平調(diào)。例如:2妞兒拿著1球兒|胡同口有1矮樹|1孫猴兒,1豬8戒,鐵扇公主哪兒打得過呀!(杜永道,1993)其實(shí),“1球兒”就是“1個(gè)球兒”,“1矮樹”就是“1個(gè)矮樹”,以此類推。“1個(gè)矮樹”不奇怪,北京話的“個(gè)”有吞并其他量詞之勢,“‘豬、牛、羊、桌子、帽子、汽車’等,本來都有專有量詞‘口、只、頭、張、頂、輛’等,在北京話里可以都用‘個(gè)’”(陳建民,1982)。

由“1個(gè)”變成“1”[i[35]],奚博先(1996)管這叫“吃字”,所舉的例子是:你1△人就吃4△月餅?(“△”代表被“吃”掉的量詞“個(gè)”)劉祥柏(2004)則認(rèn)為,“1+名”結(jié)構(gòu)里的“1”實(shí)際上是“1個(gè)”的合音形式,但從他描寫的“合音”過程(i[55-35]kγ[51]→i[35]→i[35])看,實(shí)際上還是后字“個(gè)”[kγ[51]]因輕讀而脫落(kγ[51]→·→)。

非輕聲的輕音字脫落,“1個(gè)”的“個(gè)”并非孤例。北京話“可不”可以讀作“kěbú”,其實(shí)是從“可不是”變來的,這個(gè)脫落的“是”字是去聲,它能讓前面的“不”字變調(diào)陽平。

“1個(gè)”的“個(gè)”和“可不是”的“是”都可以讀得很輕很輕,輕到整個(gè)音節(jié)不復(fù)存在,但它們?nèi)ヂ曌值牡匚蝗匀粺o可懷疑。由此可見,輕聲和輕音的差別不是輕重程度的差別。

    2“地地道道”和“道道地地”:重音模式和聲調(diào)模式

在北京話里,“地地道道”和“道道地地”意思差不多,都是形容詞,都是AABB式。但據(jù)《現(xiàn)代漢語8百詞》書后附表的注音,“地地道道”的“道道”可以讀陰平調(diào),“道道地地”的“地地”卻只能讀原調(diào)去聲。觀察和比較更多的例子可以發(fā)現(xiàn),“地道”(dì·dao)是輕聲詞,重疊后輕聲字讀如陰平調(diào);“道地”(dàodì)不是輕聲詞,重疊后后字仍讀原調(diào)。雙音節(jié)輕聲詞重疊為AABB式后,輕聲可變讀陰平調(diào),這樣的形容詞如:

規(guī)矩 guī·ju  客氣 kè·qi     迷糊 mí·hu     清楚 qīng·chu

結(jié)實(shí) jiē·shi  亮堂 liàng·tang  漂亮 piào·liang  硬朗 yìng·lang

雙音節(jié)非輕聲詞重疊為AABB式,BB仍讀原調(diào)。這樣的形容詞如:

方正 fāngzhèng  完整 wánzhěng  平穩(wěn) píngwěn  恭敬 gōngjìng

高大 gāodà    隨便 suíbiàn   破爛 pòl(fā)àn   平淡 píngdàn

上述發(fā)現(xiàn),筆者曾在全國漢語方言學(xué)會(huì)第101屆年會(huì)(2001,西安)上與同行交流。后來很高興地得知,有人已經(jīng)做過相關(guān)的研究并得出了同樣的結(jié)論。李明(1996)“從5千多形容詞中搜集了能按AABB式重疊的形容詞211個(gè)左右”進(jìn)行考察,不合規(guī)律的僅發(fā)現(xiàn)1例:輕聲詞“紅·火”重疊后按規(guī)律應(yīng)該讀“紅紅huōh(huán)uō”,卻偏偏只能讀“紅紅huǒhuǒ”。這個(gè)例子值得重視,它反過來證明了“紅火”的“火”只是讀輕音而并不是輕聲字。同樣的例子還可以舉出1些,據(jù)《現(xiàn)代漢語8百詞》書后附表,“苗條”(miáo·tiao)、“實(shí)在”(shí·zai)、“爽快”(shuǎng·kuai)、“斯文”(sī·wen)等重疊為AABB式后,BB都只能讀原調(diào)。

《新華正音詞典》(晁繼周主編,2002)的“代前言”把AABB式中的BB保持本調(diào)和讀如陰平的分歧歸結(jié)為是“口語色彩”和“書面色彩”的差別:

口語色彩濃的AABB式BB常讀陰平調(diào),第2個(gè)A讀輕聲,如“干干凈凈”、“壯壯實(shí)實(shí)”、“和和氣氣”、“慢慢騰騰”都是按照這個(gè)規(guī)律變調(diào)的。書面色彩較濃的,如“誠誠懇懇”、“遲遲疑疑”、“恩恩愛愛”等,都按本調(diào)讀。

“恩恩愛愛”書面色彩較濃?大概不好這么說。但同樣的例子倘若以AB是不是輕聲詞來檢驗(yàn),答案自然明晰:“慢騰”不成詞,姑且不論;“干凈”、“壯實(shí)”、“和氣”都是輕聲詞,重疊后BB讀如陰平;“誠懇”、“遲疑”、“恩愛”都不是輕聲詞,重疊后BB仍讀本調(diào)!奥v騰”這個(gè)例子不好,“騰騰”本調(diào)不明,沒有理由說它讀如陰平1定就是“變調(diào)”。

雙音節(jié)形容詞重疊為AABB式后,原來的輕聲為什么會(huì)變讀如陰平呢?這是AABB式的重音模式?jīng)Q定的。王晶、王理嘉(1993)通過實(shí)驗(yàn)證明,(2+2)型結(jié)構(gòu)的4音詞,4個(gè)音節(jié)時(shí)長的相對關(guān)系是:第1音節(jié)>第4音節(jié)>第3音節(jié)>第2音節(jié)。根據(jù)語感,可以只把最短的第2音節(jié)看作輕音,那AABB的重音模式就是“重輕重重”。假如處于重音位置的BB正好是輕聲字,原本輕短的調(diào)值就會(huì)被迫加重和拉長,變成像陰平1樣的高平調(diào)。

趙元任(1968)早就看到了輕聲重讀和變調(diào)陰平的關(guān)系。《漢語口語語法》將AABB式稱為XXYY式,呂譯本109頁詳細(xì)描述了在XXYY式里輕聲重讀變?yōu)殛幤铰暤娜^程:

XXYY里邊的重音,如上所說,是在最后1個(gè)音節(jié),哪怕基本形式是第2

【畢業(yè)論文:北京話的輕聲和輕音及普通話漢語拼音的注音之二 - 語言文學(xué)畢業(yè)】相關(guān)文章:

北京話的輕音和語法化04-29

普通話輕聲的聲學(xué)特征與讀法04-26

畢業(yè)論文:論《圍城》中的知識女性形象 - 語言文學(xué)畢業(yè)論文11-23

淺談漢語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文04-29

關(guān)于開題報(bào)告和畢業(yè)論文04-27

畢業(yè)論文指導(dǎo)的意義和任務(wù)04-30

文學(xué)院畢業(yè)論文撰寫和畢業(yè)論文指導(dǎo)補(bǔ)充細(xì)則04-27

普通話輕聲發(fā)音機(jī)制教學(xué)方法探討05-02

實(shí)習(xí)和畢業(yè)論文注意事項(xiàng)04-27

漢語方言的輕聲04-30