- 相關(guān)推薦
淺析商業(yè)英語(yǔ)廣告修辭及其翻譯對(duì)策
商業(yè)英語(yǔ)廣告運(yùn)用極為豐富的修辭方法,具有其自身的獨(dú)特魅力.漢語(yǔ)翻譯要忠實(shí)原文,盡量保留英文原作的修辭美學(xué)價(jià)值.本文就商業(yè)英語(yǔ)廣告中采用的典型修辭手段進(jìn)行分析,并歸納出一些對(duì)應(yīng)的翻譯方法.
作 者: 王道淼 作者單位: 浙江東方職業(yè)技術(shù)學(xué)院 刊 名: 科技信息 英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2009 ""(12) 分類(lèi)號(hào): G71 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)廣告 修辭 翻譯對(duì)策【淺析商業(yè)英語(yǔ)廣告修辭及其翻譯對(duì)策】相關(guān)文章:
廣告翻譯淺析04-26
淺析經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)體特征及其翻譯原則04-27
淺析職高英語(yǔ)課堂提問(wèn)存在的問(wèn)題及其對(duì)策04-27
英語(yǔ)廣告的修辭手法04-26
淺析橋梁施工中裂縫產(chǎn)生的原因及其對(duì)策04-27
店名修辭及其審美取向04-26
新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題的特點(diǎn)及翻譯淺析04-26
論商業(yè)廣告翻譯中的演繹04-26