英漢翻譯的困難及原因

時(shí)間:2023-04-27 00:00:31 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢翻譯的困難及原因

中西思維的差異、英漢語言文化的差異是客觀存在的,也是相對(duì)的,是具有可認(rèn)識(shí)性和可克服性的.而正視困難,知難而上,化困難為動(dòng)力,才是可取的.

作 者: 王中華   作者單位: 信陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院,外語系,,河南,信陽,464000  刊 名: 信陽農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF XINYANG AGRICULTURAL COLLEGE  年,卷(期): 2009 19(3)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 文化差異   英漢翻譯   困難   原因  

【英漢翻譯的困難及原因】相關(guān)文章:

英漢翻譯筆記整理05-04

考研英語英漢翻譯策略之個(gè)詞微調(diào)04-27

面對(duì)困難11-22

困難的作文11-10

困難的作文02-27

成長的困難04-06

遭遇困難作文09-11

遭遇困難作文05-06

關(guān)于困難的作文06-09

面對(duì)困難作文01-21