- 相關推薦
探析中西思維方式差異與品牌名稱漢譯的關聯(lián)
一、引言 在全球經(jīng)濟一體化的趨勢下,無國界營銷逐漸成為一種主流商戰(zhàn)模式,商業(yè)競爭不再僅僅基于產(chǎn)品的質量,而是慢慢滲入了品牌與文化的因素.要想在競爭中立于不敗之地,良好的品牌形象及其折射出的能為消費者文化心理所接受的文化內涵是不可或缺的重要因素.既然如此,選擇一個合適的品牌名稱翻譯,就成為國外品牌進駐中國和中國品牌走向國際的必由之路.
作 者: 趙晶 作者單位: 湖南省湘潭大學外國語學院 刊 名: 現(xiàn)代語文(語言研究) 英文刊名: MODERN CHINESE 年,卷(期): 2007 ""(10) 分類號: H1 關鍵詞:【探析中西思維方式差異與品牌名稱漢譯的關聯(lián)】相關文章:
中西思維差異與英漢翻譯04-27
中西思維模式差異與英漢旅游篇章分析04-27
英漢文化差異及思維方式04-27
從審美方式看中西文化的差異04-26
中西方交際禮儀的差異03-10
英漢思維差異與大學英語寫作04-26
論中西飲食文化的差異04-27
中西方交往溝通差異比較04-26
中西方理性觀的差異與整合04-27
關聯(lián)理論視野中談判的文化差異04-27