- 相關(guān)推薦
英語教學(xué)中文化知識(shí)的導(dǎo)入
英語教學(xué)中文化知識(shí)的導(dǎo)入1
隨著現(xiàn)代語言學(xué)在社會(huì)語言學(xué)、語用學(xué)及語義學(xué)方面的.長(zhǎng)足發(fā)展和交際教學(xué)法的盛行,人們?cè)谕庹Z學(xué)習(xí)過程中越來越認(rèn)識(shí)到文化因素在語言使用中的重要性.
作 者: 姚麗萍 作者單位: 江蘇電大武進(jìn)學(xué)院,江蘇,常州,213161 刊 名: 職教通訊 英文刊名: COMMUNICATION OF VOCATIONAL EDUCATION 年,卷(期): 20xx ""(12) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞:英語教學(xué)中文化知識(shí)的導(dǎo)入2
【摘 要】適時(shí)適量的文化導(dǎo)入在大學(xué)英語教學(xué)中發(fā)揮著重要作用。本文論述文化導(dǎo)入的必要性,并探討文化導(dǎo)入的方法以及原則,目的在于通過文化知識(shí)導(dǎo)入提高高職學(xué)生的英語語言能力和跨文化交際能力。對(duì)提高高職英語的教學(xué)質(zhì)量,有效實(shí)現(xiàn)高職教育的培養(yǎng)目標(biāo)具有一定的指導(dǎo)意義。
【關(guān)鍵詞】高職英語教學(xué) 語言與文化 文化導(dǎo)入
語言與文化之間的辯證關(guān)系已成為人們的共識(shí):一方面,語言是文化的組成部分,是文化的載體,反映了文化的需要;另一方面,語言不能超越文化而獨(dú)立存在,不能脫離一個(gè)民族流傳下來的、決定這一民族生活面貌和風(fēng)俗習(xí)慣的信念體系。因此,聯(lián)系文化教授語言對(duì)于正確得體地使用語言是十分重要的。
一、高職學(xué)生英語文化知識(shí)現(xiàn)狀調(diào)查
為了更好地了解高職院校學(xué)生文化的知識(shí)現(xiàn)狀,做到因材施教對(duì)高職學(xué)生導(dǎo)入文化知識(shí),筆者對(duì)任教的班級(jí)學(xué)生進(jìn)行了文化知識(shí)問卷調(diào)查。調(diào)查表如下:
1.Dragon(龍)在中國是一種吉祥的動(dòng)物,蘊(yùn)含著成功和杰出之意,而在西方人對(duì)龍的理解是( )
A.邪惡的象征 B.友善的象征 C.權(quán)力的象征
2.Individualism一詞在美國文化里的內(nèi)涵是( )
A.個(gè)人主義 B.個(gè)性主義 C.自由主義
3.西方感恩節(jié)是在( )
A.11月的第四個(gè)星期四B. 10月的第四個(gè)星期四 C. 12月的第四個(gè)星期四
4.在上海的APEC會(huì)議上,各國領(lǐng)導(dǎo)人穿中國唐裝,在挑顏色時(shí)中國領(lǐng)導(dǎo)人選的是( ),西方領(lǐng)導(dǎo)人選的是( )
A.紅色 B.藍(lán)色 C.黑色
5.在西方文化中,聽到他人的贊賞,此時(shí)正確的應(yīng)答為( )
A.Thank you B.No,no C You are welcome
6.在西方,接電話時(shí)應(yīng)回答( )
A.I am xxxB. Hello,who are you? C. This is xxx speaking
7.英美人,特別是同性之間,喜歡在公眾場(chǎng)合手拉手,肩并肩表示親密嗎?( )
A.喜歡 B.不喜歡
8.在西方,婦女喜歡別人摸摸或是親親她們的孩子嗎?()
A.喜歡 B.不喜歡
發(fā)放問卷調(diào)查表115份,收回有效問卷115份,有效率達(dá)100%。依據(jù)調(diào)查表結(jié)果可知,學(xué)生對(duì)詞匯文化,社交文化,背景文化和非語言文化知識(shí)的認(rèn)知和理解存在問題。從單個(gè)題目看,統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,其準(zhǔn)確率分別為30%、23%、35%、28%和43%、50%、38%、23%。
二、提高學(xué)生英語文化知識(shí)的有效策略
1.改變陳舊的英語教學(xué)模式,強(qiáng)化教師的文化教學(xué)意識(shí)
目前,大部分高職英語教師都不重視語言的文化教學(xué),認(rèn)為只要完成課文內(nèi)容的講授、語法、語言點(diǎn)的教學(xué),再加上大量機(jī)械性的模仿練習(xí),教學(xué)任務(wù)就算完成了。因此,應(yīng)強(qiáng)化教師的文化教學(xué)意識(shí)。
2.高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的具體方法
。1)詞匯文化層面
文化對(duì)語言的影響首先體現(xiàn)在詞匯上。詞匯是文化信息的縮影,既包括單詞也包括習(xí)語和成語。要準(zhǔn)確把握外語詞匯的確切含義,需要對(duì)外族文化有深刻的理解,因?yàn)橐环N語言其詞匯的形成會(huì)不可避免地留下該民族的文化特征。同一個(gè)詞在不同的文化背景中反映出的聯(lián)想是不同的。筆者從教幾年情況看,高職學(xué)生在基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)上熱情不高,接受能力較差,通過文化的傳授,可以豐富他們的詞匯知識(shí),加深詞匯記憶。高職英語教學(xué)中對(duì)詞匯文化的教授應(yīng)聚焦于如下詞匯:
表示英語中特有的事物與概念的詞匯。例如:英語中的American Dream(美國夢(mèng)),指美國標(biāo)榜的立國精神,人人自由和機(jī)會(huì)均等。
體現(xiàn)英語民族的文化傳統(tǒng)和文化沉積的習(xí)語、成語、典故、諺語、俗語等。例如:紅茶“red tea”,黑眼珠“dark brown eye”。
。2)背景文化層面
基礎(chǔ)背景文化指某種語言產(chǎn)生和使用的社會(huì)歷史文化背景。大學(xué)英語教學(xué)中對(duì)背景文化的導(dǎo)入應(yīng)包括:地理常識(shí),歷史背景,文學(xué)藝術(shù)、宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣。例如:《21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語》第二冊(cè)第二單元Text B講述的是一位男售貨員和一位貧窮的老太太在7-11便利店發(fā)生的故事。這篇課文中包含了豐富的文化內(nèi)涵。首先,故事發(fā)生的地點(diǎn)是7-Eleven store。7-Eleven便利店的前身是1927年成立的美國南方公司,主要業(yè)務(wù)是零售冰品、牛奶、雞蛋。營業(yè)時(shí)間從早上7點(diǎn)延續(xù)至晚上11點(diǎn),這就是7-11傳奇名字的由來。其次,教師還可以介紹一下西方人的社會(huì)生活及生活模式。作者的經(jīng)歷使我們看到了在“繁榮”的'西方社會(huì)的背后,孤獨(dú)的老人生活的苦悶。通過本課文的學(xué)習(xí),教師可以讓學(xué)生了解西方的老人問題,在英美,老人們似乎已成為無用的代名詞,像這樣的背景知識(shí)每個(gè)單元都有,關(guān)鍵在于教師要有強(qiáng)烈的意識(shí),要善于發(fā)掘,精心備課,設(shè)計(jì)課堂內(nèi)容。
。3)社交文化層面
在高職英語教學(xué)中推行文化導(dǎo)入的目的是培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才,跨文化交際最終要通過人與人之間直接與間接的接觸。因此,英語中的社交規(guī)約也是文化教學(xué)不可或缺的部分。如:在送禮物時(shí),中國人常謙虛說“Here’s something little for you.it’s not good”不太了解中國文化的外籍人士自然不知道這是“謙虛”的說法,他們會(huì)很納悶為什么要送一件自己認(rèn)為“not very good”的小禮物給別人。因此,老師在教學(xué)中,應(yīng)教會(huì)學(xué)生給英美人送禮物時(shí),可以說:“This is a nice present, I hope you will like it .”
(4)非語言文化層面
非語言文化知識(shí)包括手勢(shì)、姿勢(shì)、儀態(tài)、觸摸、表情、眼神、體距、音量、沉默以及對(duì)時(shí)間和空間的利用等。英美人士不習(xí)慣彼此之間靠得太近,特別是同性之間。而中國人特別是女性朋友之間,喜歡手拉手,肩并肩表示親密。但在西方人看來,這種舉動(dòng)難免有同性戀之嫌。在講解shrug(聳肩)這個(gè)單詞時(shí),教師應(yīng)該使學(xué)生了解聳肩是英語國家和許多西方國家常見的身勢(shì)動(dòng)作。表示“我不知道”,“我有什么辦法呢?”等。
三、結(jié)語
簡(jiǎn)言之,學(xué)習(xí)英語不應(yīng)只停留在語言形式與結(jié)構(gòu)的水平上,國外文化的學(xué)習(xí)同樣是外語教學(xué)中不可或缺的重要環(huán)節(jié)。由于文化的不同導(dǎo)致語言和思維的差異,使得外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的地位和作用日益突出。有鑒于此,我國大學(xué)英語教學(xué)中的文化背景知識(shí)導(dǎo)入問題應(yīng)當(dāng)引起廣大英語教師的重視,因?yàn)橹挥羞@樣才能實(shí)現(xiàn)“培養(yǎng)在不同文化背景下進(jìn)行成功交際人才”之目的。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995.
[2]周明芳.21世紀(jì)大學(xué)實(shí)用英語(第二冊(cè))[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,20xx.
[3]戚雨村.語言文化對(duì)比[A].胡文仲.文化與交際[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1996.
【英語教學(xué)中文化知識(shí)的導(dǎo)入】相關(guān)文章:
新課導(dǎo)入藝術(shù)-小學(xué)教學(xué)導(dǎo)入藝術(shù)08-03
大學(xué)英語教學(xué)中課堂導(dǎo)入部分的重要性探討04-26
社會(huì)政策研究中文化視角興起的知識(shí)社會(huì)學(xué)分析04-27
前理解能力與文化導(dǎo)入--綜合英語教學(xué)的一種思考04-26
網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)中文化傳統(tǒng)的缺失04-27