以目的論為視角分析電影字幕的英譯漢策略

時(shí)間:2023-05-03 01:26:17 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

以目的論為視角分析電影字幕的英譯漢策略

文章以德國功能派的目的論為視角,結(jié)合影視字幕獨(dú)有的特點(diǎn),提出新穎的電影字幕英譯漢策略,即以目的為先導(dǎo),兼顧形式與意義,使用加注、語篇?dú)w化、詞語異化等方法進(jìn)行翻譯,并指出翻譯策略要為實(shí)現(xiàn)電影的信息表達(dá)和文化交流這一功能目的服務(wù).

以目的論為視角分析電影字幕的英譯漢策略

作 者: 付添爵 FU Tian-jue   作者單位: 西南政法大學(xué),外語學(xué)院,重慶,400031  刊 名: 長治學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF CHANGZHI UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 26(6)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 目的論   動(dòng)態(tài)對(duì)等   電影字幕   英譯漢策略  

【以目的論為視角分析電影字幕的英譯漢策略】相關(guān)文章:

字幕英譯策略的句法分析04-27

從目的論視角看廣告翻譯04-28

英語學(xué)術(shù)書評(píng)的評(píng)價(jià)策略--從對(duì)話視角的介入分析04-30

企業(yè)定價(jià)策略探析-以經(jīng)濟(jì)法為視角04-29

關(guān)聯(lián)理論視角下影視劇字幕的翻譯04-29

從目的論視角解析吉祥物福娃的英譯04-26

旅游文本英譯策略:目的論維度04-28

口譯教學(xué)的交際策略視角研究04-26

英文電影字幕翻譯的特點(diǎn)及技巧04-27

英美影視劇字幕特點(diǎn)及其翻譯策略04-28