- 相關(guān)推薦
翻譯過(guò)程研究綜述
翻譯過(guò)程研究是翻譯研究中極其重要的課題.通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外翻譯界提出的種種翻譯過(guò)程經(jīng)驗(yàn)或模式的總結(jié)和簡(jiǎn)評(píng),重點(diǎn)介紹從心理角度探討翻譯過(guò)程的理論模式,指出翻譯過(guò)程不僅僅是語(yǔ)言層面的轉(zhuǎn)換,更是一個(gè)認(rèn)知心理活動(dòng)過(guò)程.
作 者: 李芳 LI Fang 作者單位: 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410128 刊 名: 湖南財(cái)經(jīng)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN FINANCIAL AND ECONOMIC COLLEGE 年,卷(期): 2008 24(2) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 翻譯過(guò)程 經(jīng)驗(yàn) 認(rèn)知 心理【翻譯過(guò)程研究綜述】相關(guān)文章:
電弧噴射推力器內(nèi)部工作過(guò)程研究綜述04-28
是字句研究綜述04-29
應(yīng)激研究綜述04-30
礦山開(kāi)發(fā)過(guò)程中重金屬污染研究綜述04-27
蘭科菌根研究綜述04-27
晉方言研究綜述04-29
組織承諾研究綜述04-26
犬瘟熱的研究與防治綜述04-26
應(yīng)急物流研究綜述04-28