中介語(yǔ)、中介文化對(duì)目的語(yǔ)文化習(xí)得的啟示

時(shí)間:2023-04-28 06:25:34 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中介語(yǔ)、中介文化對(duì)目的語(yǔ)文化習(xí)得的啟示

語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式.具有跨文化交際能力是二語(yǔ)習(xí)得的最終目標(biāo).第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中建立起了不同于母語(yǔ)和目的語(yǔ)的中介語(yǔ),而母語(yǔ)的文化遷移和文化定型也使得二語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建起一套中介文化體系.中介語(yǔ)及中介文化的研究對(duì)于目的語(yǔ)文化習(xí)得具有一定啟示.

中介語(yǔ)、中介文化對(duì)目的語(yǔ)文化習(xí)得的啟示

作 者: 糜艷慶   作者單位: 江蘇連云港師范高等專(zhuān)科學(xué)校  刊 名: 中國(guó)校外教育(理論)  英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(5)  分類(lèi)號(hào): H0  關(guān)鍵詞: 中介文化   目的語(yǔ)文化   文化定型   文化遷移  

【中介語(yǔ)、中介文化對(duì)目的語(yǔ)文化習(xí)得的啟示】相關(guān)文章:

輸出假設(shè)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的啟示04-27

二語(yǔ)習(xí)得文化適應(yīng)性和學(xué)習(xí)意識(shí)的喚醒04-27

跨文化交際中的文化休克現(xiàn)象與第二文化習(xí)得04-26

外語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)碼輸入04-27

談維果茨基學(xué)派對(duì)二語(yǔ)習(xí)得研究的啟示04-27

談克拉申的二語(yǔ)習(xí)得理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示04-26

二語(yǔ)習(xí)得中的錯(cuò)誤及其范疇04-26

隱喻理論在二語(yǔ)習(xí)得中的應(yīng)用04-26

母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的正遷移04-26

母語(yǔ)在二語(yǔ)習(xí)得中的正遷移04-27