從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標(biāo)翻譯

時間:2023-04-28 07:12:56 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標(biāo)翻譯

文章在前人研究的基礎(chǔ)上,從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角,對商標(biāo)翻譯進(jìn)行了探討.在關(guān)聯(lián)翻譯理論框架下,商標(biāo)翻譯是一種特殊的交際行為,其目的是誘導(dǎo)譯語的潛在消費(fèi)者購買譯名符號所代表的商品,激發(fā)他們強(qiáng)烈的購買欲.因此,譯者必須充分考慮原語作者意圖與譯語讀者的認(rèn)知語境,努力追求原文作者意圖(即商標(biāo)命名者)及譯語讀者(即潛在消費(fèi)者)之間的最佳關(guān)聯(lián)性,以達(dá)到成功交際的目的.通過對商標(biāo)翻譯方法的探討,筆者最后指出關(guān)聯(lián)翻譯理論對商標(biāo)翻譯具有重要的指導(dǎo)作用,為成功翻譯商標(biāo)提供了一個新的視角.

作 者: 李廣偉 戈玲玲 LI Guang-wei GE Ling-ling   作者單位: 南華大學(xué),外國語學(xué)院,湖南,衡陽,421001  刊 名: 南華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF NANHUA UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 9(5)  分類號: H31  關(guān)鍵詞: 關(guān)聯(lián)翻譯理論   商標(biāo)翻譯   翻譯方法  

【從關(guān)聯(lián)翻譯理論視角看商標(biāo)翻譯】相關(guān)文章:

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26

功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26

文化視角下的習(xí)語翻譯04-27

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26

淺論商標(biāo)名的翻譯04-26