- 相關(guān)推薦
日語中漢字詞語的運(yùn)用與現(xiàn)代漢語的差別比較
日語漢字詞語是現(xiàn)代日語的重要組成部分,漢字是由古代中國傳播到日本的,現(xiàn)代日語中運(yùn)用的漢字詞語在日本經(jīng)過了1000多年的發(fā)展、衍變,相當(dāng)一部分的漢字詞語運(yùn)用與現(xiàn)代漢語相比呈現(xiàn)出了明顯的差異.本文對(duì)日語中使用的常見漢字詞語與現(xiàn)代漢語的差別進(jìn)行了歸納總結(jié),意圖為日語學(xué)習(xí)研究者提供參考.
作 者: 謝彩虹 作者單位: 湖南文理學(xué)院,外語系,湖南,常德,415000 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(6) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 日語 漢字詞語 現(xiàn)代漢語 差別【日語中漢字詞語的運(yùn)用與現(xiàn)代漢語的差別比較】相關(guān)文章:
比較分析在古代文學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用04-28
日語漢字的異讀異義(1)04-26
漢字形體的修辭運(yùn)用04-26
選秀活動(dòng)中各支持團(tuán)隊(duì)的稱名詞語運(yùn)用現(xiàn)象考察04-27
淺論“儂”與“紹介”等詞語在方言中的運(yùn)用狀況04-28
商務(wù)日語中敬語詞的選用04-26
日語口語中的「音便」現(xiàn)象04-27
日語中助數(shù)詞的新視角04-27