宗教文獻翻譯與外來宗教文化在中國

時間:2023-04-30 06:25:40 哲學(xué)宗教論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宗教文獻翻譯與外來宗教文化在中國

本文概述歷史上不同時期的佛教與基督教文獻翻譯,回顧了翻譯在這兩大宗教進入中國文化后的表現(xiàn),從宏觀文化背景及微觀文化背景兩個角度剖析翻譯與佛教在中國的接受和對基督教在中國的拒絕之間的關(guān)系,論證翻譯在一定文化背景影響下對文化傳入的反作用.

作 者: 王飛虹   作者單位: 中南大學(xué)外國語學(xué)院,湖南,長沙,410075  刊 名: 廣西社會科學(xué)  PKU 英文刊名: GUANGXI SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2001 ""(5)  分類號: B9  關(guān)鍵詞: 佛教   基督教   譯經(jīng)   文化  

【宗教文獻翻譯與外來宗教文化在中國】相關(guān)文章:

淺論外來宗教的本土化--以泉州宗教為契入點04-27

感受歐洲的宗教文化04-28

中國家族文化形成的宗教審視04-27

會通儒學(xué):外來宗教適應(yīng)封建中國的共同選擇04-29

民間宗教與中國社會04-27

中國宗教信仰分析04-29

善作為中國的宗教倫理04-29

宗教蠱惑與大眾文化04-28

宗教本質(zhì)的文化思考04-29

科學(xué)與宗教04-27