雨晴至江渡,雨晴至江渡柳宗元,雨晴至江渡的意思,雨晴至江渡賞析 -詩(shī)詞大全
雨晴至江渡作者:柳宗元 朝代:唐 體裁:七言古詩(shī) 江雨初晴思遠(yuǎn)步,日西獨(dú)向愚溪渡。
渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹(shù)。 【注釋】 ①愚溪:即冉溪。柳宗元出于被貶逐的憤激,自稱為“愚”,并把居地永州冉溪改名為“愚溪”。
②村徑:鄉(xiāng)村小路。成:顯現(xiàn)。
③撩亂:攪亂的意思。浮槎:水中漂浮的木筏。 【譯文】 雨后初晴想到遠(yuǎn)處的江邊散步,日落西山獨(dú)自走向愚溪渡口。
只見(jiàn)洪水消退,村旁的小路重現(xiàn),漂浮的木筏散亂,有的高掛在樹(shù)的枝頭。 【賞析】 柳宗元的《雨晴至江渡》,只有短短的四句話,二十八個(gè)字。初讀起來(lái)好像很容易理解,詩(shī)的前兩句,寫(xiě)他在雨后初晴的一天傍晚,獨(dú)自到江邊散步。后兩句寫(xiě)他在愚溪渡口旁,雨停水退后所見(jiàn)到的景像。
河里的洪水太大,大到何種程度呢?連村旁的小路都被淹沒(méi)了。而且,水中漂浮的木筏,也被沖散了,有的高掛在岸邊的.樹(shù)枝上。說(shuō)明這場(chǎng)雨下得太猛,下得太久,自己在屋里憋的時(shí)間太長(zhǎng)了。久雨初晴,才迫不及待地要到江邊來(lái)走一走,放松放松自己被壓抑的心情。第二句中有一個(gè)“獨(dú)”字,用得非常巧妙,不僅是寫(xiě)實(shí),也是寫(xiě)虛。寫(xiě)實(shí),是指他獨(dú)自一人到江邊來(lái)散步;寫(xiě)虛,是指當(dāng)年一起參加“永貞革新”的那些志同道合的朋友們,都被發(fā)配到偏遠(yuǎn)的州府,自己孤身一人來(lái)到永州,勢(shì)單力薄,難以再成氣候。第四句中有一個(gè)“在”字,用得鮮活。因?yàn)槟痉に幍奈恢,?yīng)該漂浮“在水中”,現(xiàn)在卻被漫天洪水沖到岸邊的樹(shù)上,“在高樹(shù)”三字,讓人嘆然思然,不勝感慨。真是幾多凄涼,幾許傷感。
永州,在湖南省的西南部,每年的春夏兩季,雨水格外繁多。柳宗元曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)一篇《舜廟祈晴文》,其中有幾句的大意是:“濃云密布,陰雨連綿,洪水泛濫,不僅河岸崩塌,而且沖斷河堤,淹沒(méi)了稻田和菜地,百姓遭災(zāi),苦不堪言”。因此,祈盼舜帝體恤民情,趕快誅殺妖龍,驅(qū)散云霧,使陽(yáng)光重新普照大地,不再讓雨水危害百姓。
結(jié)合這篇文章,再讀《雨晴至江渡》,反復(fù)咀嚼,詩(shī)人久雨蟄居之苦、遠(yuǎn)謫漂泊之痛、同情百姓遭遇的憂患意識(shí)、感嘆自己空有經(jīng)國(guó)濟(jì)世的抱負(fù),卻又無(wú)法施展的憤激心情,皆在不言之中,凸顯出來(lái)。詩(shī)人采用了小中見(jiàn)大、平淡之中寓含深意的寫(xiě)作手法,從表面上看來(lái),四句都是寫(xiě)景,其實(shí)字字皆在抒情,真是不著一字,盡得風(fēng)流。
【雨晴至江渡,雨晴至江渡柳宗元,雨晴至江渡的意思,雨晴至江渡賞析 -詩(shī)詞大全】相關(guān)文章:
1.雨晴至園中,雨晴至園中陸游,雨晴至園中的意思,雨晴至園中賞析 -詩(shī)詞大全
2.雨晴,雨晴杜甫,雨晴的意思,雨晴賞析 -詩(shī)詞大全
3.雨晴,雨晴王安石,雨晴的意思,雨晴賞析 -詩(shī)詞大全
4.雨晴,雨晴陸游,雨晴的意思,雨晴賞析 -詩(shī)詞大全
5.雨晴,雨晴陸游,雨晴的意思,雨晴賞析 -詩(shī)詞大全
6.雨晴,雨晴陸游,雨晴的意思,雨晴賞析 -詩(shī)詞大全