- 相關(guān)推薦
約客 趙師秀-約客賞析
約客 趙師秀,南宋詩人趙師秀的一首七言絕句,主要寫約客未至的一種悵惘的心情。本文由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!約客
趙師秀
黃梅時節(jié)家家雨,
青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,
閑敲棋子落燈花。
字詞解釋:
約客:邀請客人來相會。
黃梅時節(jié):五月,江南梅子熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節(jié)”,所以稱江南雨季為“黃梅時節(jié)”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節(jié)。
家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。
處處蛙:到處是青蛙。
有約:即為邀約友人。
落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結(jié)成的花狀物。
作品翻譯:
梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕敲棋子,震落了點油燈時燈芯結(jié)出的疙瘩。
約客賞析:
前二句交待了當(dāng)時的環(huán)境和時令。
“黃梅”、“雨”、“池塘”、“蛙聲”,寫出了江南梅雨季節(jié)的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。讀來使人如身臨其境,仿佛細(xì)雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊響。這看似表現(xiàn)得很“熱鬧”的環(huán)境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。
后二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句“有約不來過夜半”,用“有約”點出了詩人曾“約客”來訪,“過夜半”說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。第四句“閑敲棋子”是一個細(xì)節(jié)描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。這種姿態(tài)貌似閑逸,其實反映出詩人內(nèi)心的焦躁。
全詩通過對詩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細(xì)節(jié)動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼?zhèn)。全詩生活氣息較濃,又?jǐn)[脫了雕琢之習(xí),清麗可誦。
作者簡介:
趙師秀(1170~1219) 南宋詩人。字靈芝,號靈秀,又號天樂。永嘉(今浙江溫州)人。光宗紹熙元年(1190)進(jìn)士,與徐照(字靈暉)、徐璣(字靈淵)、翁卷(字靈舒)并稱“永嘉四靈”,開創(chuàng)了“江湖派”一代詩風(fēng)。
寧宗慶元元年(1195)任上元主簿,后為筠州推官。晚年宦游,逝于臨安。有《趙師秀集》2卷,別本《天樂堂集》1卷,已佚。其《清苑齋集》1卷,有《南宋群賢小集》本,《永嘉詩人祠堂叢刻》本。 趙師秀是“永嘉四靈”中較出色的作家。詩學(xué)姚合、賈島,尊姚、賈為“二妙”。所編《二妙集》選姚詩121首、賈詩 81首。絕大部分是五言詩。又編《眾妙集》,從沈佺期起,共76家,排除杜甫,而選劉長卿詩卻多達(dá)23首,編選宗旨與《二妙集》相似,大約是對《二妙集》的補充。作詩崇尚白描,反對江西派的“資書以為詩”。然而他自己在寫詩實踐中,對姚、賈詩及與姚、賈風(fēng)格近似的詩,往往或襲其命意、或套用其句法。如姚合《送宗慎言》“驛路多連水,州城半在云!壁w詩《薛氏瓜廬》則有“野水多于地,春山半是云!奔词且焕(《詩人玉屑》卷十九引黃□語)。他比較擅長五律,中間兩聯(lián)描寫景物,偶有警句,如《桐柏觀》中的“瀑近春風(fēng)濕,松多曉日青”之類。然而通體完整者不多。自稱“一篇幸止有四十字,更增一字,吾末如之何矣!”(劉克莊《野谷集序》引)可見枯窘之狀。七絕《約客》寫道:“黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙,有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。”明凈自然,被不少選入本選錄。
代表作: 【約客】【數(shù)日】【庵西】【巖居僧】
以上這篇約客 趙師秀就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全 !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在unjs.com!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進(jìn)行體驗!
【約客 趙師秀-約客賞析】相關(guān)文章:
約客原文翻譯及賞析12-17
約客原文、翻譯03-01
客至 杜甫-客至賞析05-06
勿當(dāng)職場秀客05-01
客至記事獨具特色 --《客至》賞析04-30
數(shù)日趙師秀閱讀答案翻譯賞析05-06