- 相關(guān)推薦
堂成杜甫詩(shī)歌鑒賞答案
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是用高度凝練的語言,生動(dòng)形象地表達(dá)作者豐富情感,集中反映社會(huì)生活并具有一定節(jié)奏和韻律的文學(xué)體裁。那么都有哪些類型的詩(shī)歌呢?以下是小編收集整理的堂成杜甫詩(shī)歌鑒賞答案,歡迎閱讀與收藏。
題目意思為草堂建成,同時(shí)意味著飄泊已久的大詩(shī)人杜甫終于有安身之所。其原文如下:
堂成
杜甫
背郭堂成蔭白茅,緣江路熟俯青郊。
榿林礙日吟風(fēng)葉,籠竹和煙滴露梢。
暫止飛烏將數(shù)子,頻來語燕定新巢。
旁人錯(cuò)比揚(yáng)雄宅,懶惰無心作解嘲。
堂成 杜甫字詞解釋:
、盘,即“草堂”。成,落成。
⑵背郭,背負(fù)城郭。草堂在成都城西南三里,故曰背郭。蔭白茅,用茅草覆蓋。
、翘迷阡交ㄏ,溪近錦江,故得通稱江。江邊原無路,因營(yíng)草堂,緣江往來,竟走出來一條絡(luò),故曰緣江路熟。熟,有成熟意。俯青郊,面對(duì)郊原。堂勢(shì)較高,故用府字。二句寫堂之形勢(shì)及所用材料。
、却硕鋵懖萏弥衲局,語有倒裝。順說就是:榿木之葉,礙日吟風(fēng);籠竹之梢,和煙滴露。蜀人稱大竹為籠竹。
⑸此二句寫草堂禽鳥之適。將:率領(lǐng)。羅大經(jīng)《鶴林玉露》云:“詩(shī)莫尚乎興。興者,因物感觸,言在于此,而意在于彼。非若比、賦之宣言其事也。故興多兼比、賦,比、賦不兼興!瓡褐癸w烏將數(shù)子,頻來語燕定新巢,蓋因鳥飛燕語,而喜己之?dāng)y雛卜居,其樂與之相似。此比也。亦興也!
⑹揚(yáng)雄,西漢末年大賦家。其宅在成都少城西南角,一名“草玄堂”。揚(yáng)雄嘗閉門草《太玄經(jīng)》,有人嘲笑他,他便寫了一篇《解嘲》文。揚(yáng)雄蜀人,自可終老于蜀,杜甫不過暫居(他曾有詩(shī):“此生那老蜀?不死會(huì)歸秦!”),所以說“錯(cuò)比”。但也不想像揚(yáng)雄一樣專門寫篇文章來表明自己的心意。
堂成 杜甫背景:
杜甫于759年(唐肅宗乾元二年)年底來到成都,在百花潭北、萬里橋邊營(yíng)建一所草堂。經(jīng)過兩三個(gè)月時(shí)間,到第二年春末,草堂落成了。這詩(shī)便是那時(shí)所作。
堂成 杜甫主旨大意:
寫的主要是作者所建草堂的景物和定居草堂的心情。
堂成 杜甫翻譯:
無
堂成 杜甫賞析:
詩(shī)的開頭兩句,從環(huán)境背景勾勒出草堂的方位。中間四句寫草堂本身之景,通過自然景色的描寫,把詩(shī)人歷盡戰(zhàn)亂之后新居初定時(shí)的生活和心情,細(xì)致而生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。
“榿林礙日”、“籠竹和煙”,寫出草堂的清幽。它隱在叢林修篁深處,透不進(jìn)強(qiáng)烈的陽光,好像有一層漠漠輕煙籠罩著。“吟風(fēng)葉”,“滴露梢”,是“葉吟風(fēng)”,“梢滴露”的倒文。說“吟”,說“滴”,則聲響極微。連這微細(xì)的聲響都能察覺出,可見詩(shī)人生活的寧?kù)o;他領(lǐng)略、欣賞這草堂景物,心情和草堂景物完全融合在一起。因此,在他的眼里,烏飛燕語,各有深情!皶褐癸w烏將數(shù)子,頻來乳燕定新巢”,羅大經(jīng)《鶴林玉露》說這兩句“蓋因?yàn)躏w燕語而類己之?dāng)y雛卜居,其樂與之相似。此比也,亦興也”。詩(shī)人正是以他自己的歡欣,來體會(huì)禽鳥的動(dòng)態(tài)的。在這之前,他像那“繞樹三匝,無枝可棲”的烏鵲一樣,帶著孩子們奔波于關(guān)隴之間,后來才飄流到這里。草堂營(yíng)成,不但一家人有了個(gè)安身之處,連禽鳥也都各得其所。翔集的飛烏,營(yíng)巢的燕子,也與詩(shī)人一同喜悅。在寫景狀物的詩(shī)句中往往寓有比興之意,這是杜詩(shī)的特點(diǎn)之一。然而杜甫居住的草堂,畢竟不同于陶淵明歸隱的田園,杜甫為了避亂才來到成都,他初來成都時(shí),就懷著“信美無與適,側(cè)身望川梁。鳥雀各夜歸,中原杳茫!保ā冻啥几罚┑牧b旅之思;直到后來,他還是說:“此身那老蜀,不死會(huì)歸秦。”因而草堂的營(yíng)建,對(duì)他只不過是顛沛流離的辛苦途程中的歇息之地,而不是終老之鄉(xiāng)。從這個(gè)意義來說,盡管新居初定,景物怡人,而在寧?kù)o喜悅的心情中,總不免有彷徨憂傷之感!耙晕矣^物,故物皆著我之色彩!保ㄍ鯂(guó)維《人間詞話》)這種復(fù)雜而微妙的矛盾心理狀態(tài),通過“暫止飛烏”的“暫”字微微地透露了出來。
尾聯(lián)“旁人錯(cuò)比揚(yáng)雄宅,懶惰無心作《解嘲》”,有兩層涵意。揚(yáng)雄宅又名草玄堂,故址在成都少城西南角,和杜甫的浣花草堂有著地理上的聯(lián)系。杜甫在浣花草堂吟詩(shī)作賦,幽靜而落寞的生活,有些和左思《詠史》詩(shī)里說的“寂寂揚(yáng)子宅,門無卿相輿”的情況相類似。揚(yáng)雄曾閉門著書,寫他那模擬《周易》的《太玄》,草玄堂因而得名。當(dāng)杜甫初到成都,寓居浣花溪寺時(shí),高適寄給他的詩(shī)說:“傳道招提客,詩(shī)書自討論!荨缎方褚旬,此后更何言?”(《贈(zèng)杜二拾遺》)就拿他和揚(yáng)雄寫《太玄》相比;可是他的答復(fù)卻是:“草《玄》吾豈敢,賦或似相如!保ā冻旮呤咕噘(zèng)》)這詩(shī)說草堂不能比擬揚(yáng)雄宅,也是表示他自己并沒有像揚(yáng)雄那樣,寫《太玄》之類的鴻篇巨著。這意思是可以從上述答高適詩(shī)里得到印證的。此其一。揚(yáng)雄在《解嘲》里,高自標(biāo)榜,說他閉門寫《太玄》,闡明圣賢之道,無意于富貴功名。實(shí)際上,他之所以寫這篇《解嘲》,正是發(fā)泄宦途不得意的憤懣之情。而杜甫只不過把這草堂作為避亂偷生之所,和草玄堂里的揚(yáng)雄心情是不同的,因而也就懶于發(fā)那《解嘲》式的牢騷了。這是第二層意思。
詩(shī)從草堂營(yíng)成說起;中間寫景,用“語燕新巢”作為過脈;最后由物到人,仍然回到草堂,點(diǎn)出身世感慨!氨彻贸伞钡摹疤谩,和“錯(cuò)比揚(yáng)雄宅”的“宅”遙相呼應(yīng)。關(guān)合之妙,不見痕跡。
作者簡(jiǎn)介:
杜甫(712-770),字子美,漢族,唐朝河南鞏縣(今河南鞏義市)人,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
【堂成杜甫詩(shī)歌鑒賞答案】相關(guān)文章:
詩(shī)歌鑒賞教案04-25
中考語文詩(shī)歌鑒賞04-30
高考語文詩(shī)歌鑒賞04-30
古代詩(shī)歌鑒賞方法總結(jié)11-08
中考語文古詩(shī)歌鑒賞04-30
中考語文詩(shī)歌鑒賞訣竅04-30
高考語文詩(shī)歌鑒賞集錦04-30