書事 王維 翻譯-書事 王維 閱讀答案

時間:2021-08-17 18:58:33 詩句 我要投稿

書事 王維 翻譯-書事 王維 閱讀答案

 

  書事 王維 翻譯,這是一首五言絕句的小詩,詩的內(nèi)容主要描述作者看到景物后的感受

書事 王維 翻譯-書事 王維 閱讀答案

 

 

導讀:

   這首詩看起來簡單,實則隱含著深意。其原文如下:

 

        書事

          王維

輕陰閣小雨,深院晝慵開。

坐看蒼苔色,欲上人衣來。

 

中心思想:

  這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。

 

書事 王維 翻譯:

細雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。

 

簡析:

  詩人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運動。前兩句寫眼前景而傳心中情。末兩句變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。通過蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

 

字詞解釋:

書事:書寫眼前所見的事物。

輕陰:微陰。

閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細雨初停,天尚微陰。

慵(yōng):懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。

坐看。坐下來看。

欲:簡直要。

 

賞析:

  “輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細雨剛剛停止,天色轉(zhuǎn)為輕陰。雨既止,詩人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩人用了一個“閣”字,表現(xiàn)出自己的.主觀感受!伴w”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧靜的小天地中,而詩人好靜的個性和疏懶的情調(diào)也在筆墨間自然流露。

 

  “坐看蒼苔色,欲上人衣來”變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩人漫無目的在院內(nèi)走著,然后又坐下來,觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機。那青苔太綠了,詩人竟然產(chǎn)生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩“山路元無雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜。“欲上人衣來”這一傳神之筆,巧妙地表達自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨特的感受。

 

  青苔本是靜景,它本不能給詩人以動的幻覺。經(jīng)過小雨滋潤過的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩人的衣襟上似乎也有了一點“綠意”。這是自然萬物在寧靜中蘊含的生機。

 

  詩人借寫幻覺,表現(xiàn)出色彩奇妙的運動。通過這仿佛流動于整個空間的蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內(nèi)心的感情奧秘。

 

  此詩神韻天成,意趣橫生。詩人從自我感受出發(fā),極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對清幽恬靜生活的陶醉之情,詩人好靜的個性與深院小景渾然交融,創(chuàng)造了一個物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。一個“擱”字,使陰晦的天氣變得靈動,而最后一句更是神來之筆。它展示王維山水田園詩的又一種風格,是王維的五絕名篇之一。

 

作者簡介:

  王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,后期因社會打擊徹底禪化。存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。,

  蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”

 

 

  書事 王維 翻譯就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:詩句大全!

 

  關注公眾微信號:miyu_88,精彩內(nèi)容無限推送!

【書事 王維 翻譯-書事 王維 閱讀答案】相關文章:

書事 王維閱讀答案 翻譯賞析07-07

王維:書事01-10

書事,書事王維,書事的意思,書事賞析 -詩詞大全01-01

王維:山居即事01-18

出塞作 王維 閱讀答案05-30

山中王維賞析-山中王維翻譯05-30

伊州歌 王維 詩歌鑒賞-伊州歌 王維 閱讀答案05-30

送別古詩王維翻譯02-09

春園即事 王維-春園即事 拼音05-30