點(diǎn)絳唇韓琦閱讀答翻譯賞析

時(shí)間:2023-04-28 15:04:23 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

點(diǎn)絳唇韓琦閱讀答翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。你所見過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的點(diǎn)絳唇韓琦閱讀答翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

點(diǎn)絳唇韓琦閱讀答翻譯賞析

  原文:

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨

  韓琦

  版本一

  點(diǎn)絳唇

  病起懨懨,畫堂花謝添憔悴。亂紅飄砌,滴盡胭脂淚。

  惆悵前春,誰(shuí)向花前醉?愁無(wú)際。武陵回睇,人遠(yuǎn)波空翠。

  版本二

  點(diǎn)絳唇

  病起厭厭,畫堂花謝添憔悴。亂紅飄砌,滴盡胭脂淚。

  惆悵前春,誰(shuí)向花前醉?愁無(wú)際。武陵回睇,人遠(yuǎn)波空翠。

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨字詞解釋:

  ⑴點(diǎn)絳唇:詞牌名!肚逭婕啡搿跋蓞握{(diào)”,元北曲同,但平仄句式略異,今京劇中猶常用之。雙調(diào)四十一字,前片三仄韻,后片四仄韻。

 、茟脩茫盒稳菥裎也徽竦臉幼。一本作“厭厭”。

  ⑶砌:臺(tái)階。

  ⑷武陵:這里指武陵溪,語(yǔ)出陶淵明《桃花源記》。回睇:轉(zhuǎn)眼而望。

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨翻譯:

  大病初起,精神困倦,畫堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。

  春天匆匆而逝,人也別離,與誰(shuí)在花前共舞?愁緒如海,無(wú)邊無(wú)際。轉(zhuǎn)首回望那駐春藏人的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨閱讀答案:

  試題:

 。1)請(qǐng)用自己的話分別概括這首詞上闋和下闋所寫的內(nèi)容。

 。2)有人評(píng)價(jià)說(shuō),此詞的上闋有亦花亦人、花人一體的藝術(shù)效果,請(qǐng)你結(jié)合詞句加以分析作者是怎么達(dá)到這樣的效果的。

  答案:

  (1)作者病體初愈、徘徊香徑,悼惜春殘花落、感傷年華流逝的悵惘和哀愁。下闋轉(zhuǎn)入懷人念遠(yuǎn),表現(xiàn)了思而不見的悵惘、空虛的心情。

 。2)這首詞為詞人重病初起時(shí)所作,必然精神不佳,心情暗淡。作者寫堂花憔悴,寫亂紅飄飛,花墜脂淚,字面上仿佛都是在寫殘花,而實(shí)際上字字卻在暗合詞人自己的心境。

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨創(chuàng)作背景:

  韓琦是北宋大臣、名將,官至同中書門下平章事、昭文館大學(xué)士,累封魏國(guó)公。此詞當(dāng)作于宋神宗熙寧元年(1068年)之后韓琦的晚年時(shí)期。宋吳處厚《青箱雜記》卷八載:“韓魏公晚年鎮(zhèn)北州,一日病起,作《點(diǎn)絳唇》小詞!表n魏公即韓琦,所謂“晚年鎮(zhèn)北州”,指韓琦從熙寧元年(1068年)至熙寧五年(1072年)任河北路安撫使、判大名府之職。由此可知,此詞是作者北鎮(zhèn)大名等地時(shí),病起觀景而作。作此詞的當(dāng)時(shí),王安石正大刀闊斧推行新法,反對(duì)新法的大臣紛紛遭貶。韓琦對(duì)新法是不滿的,熙寧三年(1070年)二月,他曾上書請(qǐng)罷青苗法,與王安石發(fā)生了尖銳矛盾,王安石曾為此稱疾不朝,韓琦也因此被解除了河北安撫使的職權(quán)。此后,他心情苦悶,憔悴多病,同時(shí)也很懷念被貶出朝廷的那些同僚,因此寫下此詞感懷。

  點(diǎn)絳唇·病起懨懨賞析:

  此詞抒發(fā)了作者病體初愈、徘徊香徑時(shí),悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。

  詞的上片,情景交融,辭意凄婉!安∑饝脩谩,即《青箱雜記》所說(shuō)的“一日病起”,這句是實(shí)寫作者當(dāng)時(shí)的情況。由于生病,心緒愁悶,故見畫堂前正在凋謝的花枝,也好像更增添了幾分憔悴!爱嬏谩本,不僅點(diǎn)出了暮春的節(jié)候特征,而且亦花亦人,花人兼寫:“憔悴”,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因“病起懨懨”,而覺(jué)得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”。“亂紅”兩句,緊承“畫堂”句,進(jìn)一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫堂花謝”,即有“亂紅飄砌”!捌觥睉(yīng)“畫堂”,“亂紅”應(yīng)“花謝”,連環(huán)相扣,正是作者用筆縝密之處!暗伪M胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事!半僦瑴I”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同時(shí)也包含了作者自己的傷感。

  下片轉(zhuǎn)入懷人念遠(yuǎn)!般皭潯眱删洌瑢懬按喝巳,無(wú)人在花前共醉,只有“惆悵”而已!般皭潯敝,轉(zhuǎn)而為“愁”,愁且“無(wú)際”,足見其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發(fā)此情!拔淞昊仨,即“回睇武陵”,由結(jié)句的“波空翠”看,作者當(dāng)是由眼前的“亂紅飄砌”而聯(lián)想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春藏人的好地方。但這里并非是實(shí)指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過(guò),人在遠(yuǎn)方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已。“空”字傳神,極能表現(xiàn)作者那種悵惘、空虛的心情。

  由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時(shí)事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調(diào)與政治舞臺(tái)上剛毅英偉、喜怒不見于色的韓琦絕不相類。同樣的情況,還有范仲淹、司馬光等,皆一時(shí)名德重望,他們都寫過(guò)艷麗的小詞。其實(shí),這倒是一種正常現(xiàn)象,如楊慎《詞品》所說(shuō):“人非太上,未免有情。”唐韓偓《流年》詩(shī)有云:“雄豪亦有流年恨,況是離魂易黯然!痹僬,這與詞的發(fā)展特點(diǎn)有關(guān)。詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統(tǒng),韓琦生活的那個(gè)時(shí)代,詞還沒(méi)有突破這個(gè)傳統(tǒng)。

  個(gè)人資料:

  韓琦(1008年—1075年),字稚圭,自號(hào)贛叟,相州安陽(yáng)(今河南安陽(yáng))人。北宋政治家、詞人,仁宗天圣年間進(jìn)士。他與范仲淹率軍防御西夏,在軍中享有很高的威望,人稱“韓范”。當(dāng)時(shí),邊疆傳頌一首歌謠:軍中有一韓,西賊聞之心骨寒;軍中有一范,西賊聞之驚破膽。韓琦一生,歷經(jīng)北宋仁宗、英宗和神宗三朝,親身經(jīng)歷和參加了許多重大歷史事件,如抵御西夏、慶歷新政等。在仕途上,韓琦曾有為相十載、輔佐三朝的輝煌時(shí)期,也有被貶在外前后長(zhǎng)達(dá)十幾年的地方任職生涯。但無(wú)論在朝中貴為宰相,還是任職在外,韓琦始終替朝廷著想,忠心報(bào)國(guó)。在他的仕途生涯中,無(wú)論在朝中為相,或在地方任職,都為北宋的繁榮發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。在朝中,他運(yùn)籌帷幄,使"朝遷清明,天下樂(lè)業(yè)";在地方,他忠于職守,勤政愛(ài)民。是封建社會(huì)的官僚楷模。

  熙寧八年(1075)六月,韓琦在相州溘然長(zhǎng)逝,享年68歲。宋神宗為他“素服哭苑中”御撰墓碑:“兩朝顧命定策元?jiǎng)住薄Vu忠獻(xiàn),贈(zèng)尚書令,配享宋英宗廟庭,備極衰榮。

  有《安陽(yáng)集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。

【點(diǎn)絳唇韓琦閱讀答翻譯賞析】相關(guān)文章:

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇趙鼎,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇朱淑真,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇周必大,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇尹志平,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇尹志平,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇尹志平,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇周必大,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇周必大,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇,點(diǎn)絳唇尹志平,點(diǎn)絳唇的意思,點(diǎn)絳唇賞析 -詩(shī)詞大全03-13

點(diǎn)絳唇原文及賞析02-26