《浪淘沙》鑒賞
《浪淘沙》鑒賞1
古詩原文
今日北池游。漾漾輕舟。波光瀲滟柳條柔。如此春來春又去,白了人頭。
好妓好歌喉。不醉難休。勸君滿滿酌金甌?v使花時(shí)常病酒,也是風(fēng)流。
譯文翻譯
今日同朋友一起來到北潭游耍,水波蕩漾著小船。波光瀲滟,柳條輕柔。就這般,就這樣春來了又去了,人也白了兩鬢發(fā)。
朋友啊,看看那漂亮的歌妓聽聽她們美妙的歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。勸這位友人斟滿那一杯酒,即使在花間我們飲多了酒,但那是別樣的風(fēng)流。
注釋解釋
北池:或稱北潭、潭園。
瀲滟:水波蕩漾的樣子。
金甌:金屬酒器。
病酒:沉醉,飲酒過量。
創(chuàng)作背景
慶歷五年(1045)三月,新政主將范仲淹和韓琦解職,慶歷新政失敗。詞人于當(dāng)年正月權(quán)知河北真定府,后又因?yàn)榉、韓辯護(hù)于八月再貶滁州。此首乃春日游宴遣懷之作。當(dāng)作于河北真定府任上。
詩文賞析
詞上片前三句寫春日北池的美好春光。蕩舟北池,小舟劃過,水波蕩漾,波光瀲滟,微風(fēng)吹過,柔柳搖曳多姿。如此美好春光反令主人公傷春傷懷!叭绱恕倍,感嘆春來春去,美好年華逝去,白了人頭。在這年華之嘆中,蘊(yùn)含著詞人的理想落空之悲。政治上的失意讓詞人即便是面對(duì)大好春光也難以釋懷。
下片寫宴飲,勸友人一醉方休。既然暢游不能夠讓心情好起來,那就痛飲吧,一沉醉換悲涼。所以在下片中,詞人勸友人面對(duì)美麗的歌女,聽著美妙的歌聲,且斟滿酒杯,舉杯暢飲,一醉方休。如此即便流連花間,因病成酒,也自是一種風(fēng)流。此時(shí)的詞人空有滿腔熱情理想,一心為國卻受壓抑排擠,因此,這看似豪邁放逸之詞中,實(shí)飽含著無數(shù)心酸和苦澀,讀起來沉重傷感。
《浪淘沙》鑒賞2
唐代大詩人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動(dòng)形象地寫出滔滔黃河來龍去脈和雄偉氣勢(shì)。其中,還詩情畫意地聯(lián)想到隨著層層波浪,去美麗傳說中天仙佳侶之家做客。下面是浪淘沙劉禹錫鑒賞,歡迎參考閱讀!
浪淘沙·九曲黃河萬里沙
唐代:劉禹錫
九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽?椗摇
譯文
九曲黃河從遙遠(yuǎn)地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里黃沙。
既然你從天邊而來,如今好像要直飛上高空銀河,請(qǐng)你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女家里做客吧。
注釋
、爬颂陨常禾平谭磺。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。
、凭徘鹤怨畔鄠鼽S河有九道彎。形容彎彎曲曲地方很多。
、侨f里沙:黃河在流經(jīng)各地時(shí)挾帶大量泥沙。
⑷浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動(dòng)樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動(dòng)。
、勺蕴煅模簛碜蕴爝。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認(rèn)為黃河源頭和天上銀河相通
。6)牽?椗恒y河系兩個(gè)星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日夜晚相會(huì)一次。牽牛:即傳說中牛郎。
賞析
這首絕句模仿淘金者口吻,表明他們對(duì)淘金生涯厭惡和對(duì)美好生活向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托他們心底對(duì)寧靜田園牧歌生活憧憬。這種浪漫理想,以豪邁口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華美。
“九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動(dòng)。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數(shù)抄礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬里,經(jīng)受浪濤沖洗和狂風(fēng)簸蕩,從天涯一直來到這里。
詩人歌詠九曲黃河中萬里黃沙,贊揚(yáng)它們沖風(fēng)破浪,一往無前頑強(qiáng)性格。我們引用時(shí)可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點(diǎn)事物或人們。
《浪淘沙》鑒賞3
浪淘沙漫 柳永
夢(mèng)覺、透窗風(fēng)一線,寒燈吹息。
那堪酒醒,又聞空階,夜雨頻滴。
嗟因循、久作天涯客。
負(fù)佳人、幾許盟言,更忍把、從前歡會(huì),陡頓翻成憂戚。
愁極。再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闋。
香暖鴛鴦被,豈暫時(shí)疏散,費(fèi)伊心力。
殢雨尤云,有萬般千種,相憐相惜。
恰到如今、天長漏永,無端自家疏隔。
知何時(shí)、卻擁秦云態(tài),愿低幃昵枕,輕輕細(xì)說與,江鄉(xiāng)夜夜,數(shù)寒更思憶。
鑒賞:
這首詞,衍之為一百三十五字之長篇巨制,共三片。第一片寫主人公夜半酒醒時(shí)的憂戚情思;第二片追思以往相憐相借之情事;第三片寫眼下的相思情景。體制擴(kuò)大,容量增加,主人公全部心理狀態(tài)及情思活動(dòng)過程,都得到了充分的表現(xiàn)。這是柳永創(chuàng)制慢詞的一個(gè)范例。
《浪淘沙》鑒賞4
浪淘沙
歐陽修
把酒祝東風(fēng),且共從容,垂楊紫陌洛城東。
總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。
今年花勝去年紅。
可惜明年花更好,知與誰同?
歐陽修詞作鑒賞:
此詞為明道元年(1032)春,歐公與友人梅堯臣洛陽城東舊地重游有感而作,詞中傷時(shí)惜別,抒發(fā)了人生聚散無常的感嘆。
首二句語本于司空?qǐng)D《酒泉子》黃昏把酒祝東風(fēng),且從容,而添一共字,便有了新意。共從容是兼風(fēng)與人而言。對(duì)東風(fēng)言,不僅是愛惜好風(fēng),且有留住光景,以便游賞之意;對(duì)人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸。洛城東揭出地點(diǎn)。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫紫陌。垂楊同東風(fēng)合言,可想見其暖風(fēng)吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時(shí)候、好處所。末兩句說,都是過去攜手同游過的地方,今天仍要全都重游一遍。當(dāng)時(shí)即下片的去年。芳叢說明此游主要是賞花。
下片頭兩句深深地感嘆:聚散苦匆匆,是說本來就很難聚會(huì),而剛剛會(huì)面,又要匆匆作別,這怎能不給人帶來無窮的悵恨。此恨無窮并不僅僅指作者本人而言,也就是說,親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今后,永遠(yuǎn)都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。黯然銷魂者唯別而已矣。铣航汀秳e賦》)好友相逢,不能長聚,心情自然是非常難受的。這感嘆,就是對(duì)友人深情厚誼的表現(xiàn)。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對(duì)上面的感嘆的具體說明。今年花勝去年紅有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當(dāng)然希望同友人盡情觀賞。說花勝去年紅,足見去年作者曾同友人來觀賞過此花,此與上片當(dāng)時(shí)呼應(yīng),這里包含著對(duì)過去的美好回憶;也說明此別已經(jīng)一年,這次是久別重逢。聚會(huì)這么不易,花又開得這么美好,本來應(yīng)該多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是感傷的心情,正是以樂景寫哀。末兩句意為:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時(shí),不知同誰再來共賞此花。≡龠M(jìn)一步說,明年自己也可能已離開此地,更不知是誰來賞此花了。
把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進(jìn),以惜花寫惜別,構(gòu)思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦即說明同友人的情誼之深。
此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛云稱它因惜花而懷友,前歡寂寂,后會(huì)悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。
《浪淘沙》鑒賞5
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》
五代:李煜
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡。
獨(dú)自莫憑欄,無限江山,別時(shí)容易見時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》譯文
門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。即使身蓋羅織的錦被也受不住五更時(shí)的冷寒。只有迷夢(mèng)中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時(shí)的歡愉。
不該獨(dú)自一人登樓憑欄遠(yuǎn)望,引起對(duì)故國的無盡思念和感慨。離開容易再見故土就難了。過去像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去,今昔對(duì)比,一是天上一是人間。
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》注釋
此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調(diào),五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調(diào)又由柳永、周邦彥演為長調(diào)《浪淘沙漫》,是別格。
潺潺:形容雨聲。
闌珊:衰殘。一作“將闌”。
羅衾(音qīn):綢被子。
不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌(音shǎng):一會(huì)兒,片刻。一作“餉”(音xiǎng)
貪歡:指貪戀夢(mèng)境中的歡樂。
憑欄:靠著欄桿。
江山:指南唐河山。
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》賞析
此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個(gè)亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。
“簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒!蹦捍簳r(shí)分,五更夢(mèng)回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的雨,灑掃著寂寞零落的殘春。囚居之人,獨(dú)自流年,已是無言的況味;落花時(shí)節(jié),風(fēng)雨飄零;這種境地使他倍增凄苦之感!皦(mèng)里”兩句,回過來追憶夢(mèng)中情事,睡夢(mèng)里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢(mèng)醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”,卻加倍地感到痛苦。
過片三句自為呼應(yīng)。說“獨(dú)自莫憑欄”,是因?yàn)椤皯{欄”而不見“無限江山”,又將引起“無限傷感”。“別時(shí)容易見時(shí)難”,是當(dāng)時(shí)常用的語言!额伿霞矣(xùn)·風(fēng)操》有“別易會(huì)難”之句,曹丕《燕歌行》中也說“別日何易會(huì)日難”。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至于“見時(shí)難”,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說:“憑欄半日獨(dú)無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年!毖矍熬G竹眉月,還一似當(dāng)年,但故人、故土,不可復(fù)見,“憑欄”只能引起內(nèi)心無限痛楚,這和“獨(dú)自莫憑欄”意思相仿。
“流水落花春去也,天上人間!彼写禾於紩(huì)謝幕,有的人聚散隨緣,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆悵。人世間,沒有幾人能夠真正做到得失隨緣,心無增減。春花凋落,秋月無言,總有人凄凄慘慘。其實(shí),人們所感傷的',還是匆匆來去的人生。春天去了還會(huì)再來;年華卻是去而無聲,永不回來。至于李煜,他心中的滋味更是難言。水流花謝,兩處無情,自然會(huì)讓他悲涼;江山如畫,只是曾經(jīng),更讓他極度痛苦。水流花落,春去人逝,這不僅是此詞的結(jié)束,也幾乎是他生命的結(jié)束。
這首詞,情真意切、哀婉動(dòng)人,深刻地表現(xiàn)了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動(dòng)地刻畫了一個(gè)亡國之君的藝術(shù)形象。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實(shí)是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內(nèi)心的極度痛苦,具有撼動(dòng)讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。此詞就是一個(gè)顯著的例子。
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》創(chuàng)作背景
此詞是作者去世前不久所寫。此詞基調(diào)低沉悲愴,透露出李煜這個(gè)亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》作者介紹
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。
《浪淘沙》鑒賞6
原文
不肯過江東。玉帳匆匆。至今草木憶英雄。唱著虞兮當(dāng)日曲,便舞春風(fēng)。
兒女此情同。往事朦朧。湘娥竹上淚痕濃。舜蓋重瞳堪痛恨,羽又重瞳。
譯文
1、虞美人草:《夢(mèng)溪筆談》:“高郵桑景舒性知音,舊傳有虞美人草,聞人作虞美人曲則枝葉皆動(dòng),他曲不然。”
2、不肯句:司馬遷《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“于是項(xiàng)王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項(xiàng)王曰:‘江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡。’項(xiàng)王笑曰:‘天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨(dú)不愧于心乎?’乃謂亭長曰:‘吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當(dāng)無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公!肆铗T皆下馬步行,持短兵接戰(zhàn)。獨(dú)籍所殺漢軍數(shù)百人。項(xiàng)王身亦被十余創(chuàng),顧見漢騎司馬呂馬童,曰:‘若非吾故人乎?’馬童面之,指王翳曰:‘此項(xiàng)王也!(xiàng)王乃曰:‘吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德!俗载囟!
3、玉帳:軍帳之美稱。
4、匆匆:急急忙忙的樣子,指項(xiàng)羽四面楚歌,自刎烏江。
5、唱著句:司馬遷《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項(xiàng)王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。于是項(xiàng)王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數(shù)闋,美人和之。項(xiàng)王泣數(shù)行下,左右皆泣,莫能仰視。”
6、兒女句:韓愈《聽穎師彈琴》:“昵昵兒女語,恩怨相爾汝。”
7、湘娥句:舜帝死后,二湘妃泣淚落翠竹,在竹上留下斑跡,人謂之斑竹。張泌《臨江仙》:“翠竹暗留珠淚怨,閑調(diào)寶瑟波中!眲⒂礤a《瀟湘神》:“斑竹枝,斑竹枝,淚痕點(diǎn)點(diǎn)寄相思!
8、舜蓋二句:司馬遷《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“太史公曰:吾聞之周生曰‘舜目蓋重瞳子’,又聞項(xiàng)羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪?何興之暴也!夫秦失其政,陳涉首難,豪杰蜂起,相與并爭,不可勝數(shù)。然羽非有尺寸,乘勢(shì)起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,號(hào)為‘霸王’,位雖不終,近古以來未嘗有也,及羽背關(guān)懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古。謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營天下。五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寐而不自責(zé),過矣。乃引‘天亡我,非用兵之罪也’。
《浪淘沙》鑒賞7
古詩原文
夜雨做成秋,恰上心頭。教他珍重護(hù)風(fēng)流。端的為誰添病也,更為誰羞。
密意未曾休,密愿難酬。珠簾四卷月當(dāng)樓。暗憶歡期真似夢(mèng),夢(mèng)也須留。
譯文翻譯
淅淅瀝瀝的夜雨,滴答出一個(gè)寒秋,也恰好將深深的思念,灑上我心頭。你一定要珍重自己,保護(hù)好綽約的風(fēng)姿。你究竟為誰才生了?又是為誰才如此嬌羞?
珍藏的心意不曾休止,心中的愿望難以實(shí)現(xiàn)。我卷起四周的珠簾,且讓月光灑滿小樓。回想起歡聚的日子,真像一場(chǎng)美夢(mèng),縱然是夢(mèng),我也要竭力挽留。
注釋解釋
浪淘沙:唐教坊曲。劉禹錫、白居易并作七言絕句體,五代時(shí)始流行長短句雙調(diào)小令,又名《賣花聲》。28字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音。
風(fēng)流:指美好動(dòng)人之風(fēng)韻。前蜀花蕊失人《宮詞》之三十:“年初十五最風(fēng)流,新賜云鬟使上頭。”
端的:究竟、到底。
密意:隱秘的情意。
珠簾四卷:謂樓閣四面的珠簾卷起。
創(chuàng)作背景
康熙年間,由于對(duì)亡妻的懷念,對(duì)友人的牽絆,還有對(duì)自身現(xiàn)狀的不滿以及無能為力的無奈,都讓詞人感到悲哀。于是詞人為了抒發(fā)自己內(nèi)心的無邊無際的愁緒,寫下了這首《浪淘沙》。
詩文賞析
上片先寫環(huán)境氛圍,烘托無奈之心境,秋雨襲來,愁上心頭,離別之時(shí),互道珍重。究竟是為誰相思成疾,又是為誰害羞?下片寫她對(duì)離人的深懷眷念,相思之情未曾斷絕,只是想見的心愿難以實(shí)現(xiàn)。明月升起,將樓閣四面的珠簾卷起。
人世間最可悲的事情莫過于明知道無意義,卻不得不去做,明明不愿意,又不得不強(qiáng)顏歡笑去做的事情。
對(duì)職業(yè)的厭倦,對(duì)富貴的藐視,還有對(duì)他的仕途的不屑,令納蘭身上別具一番氣質(zhì),他對(duì)輕而易舉得到的一切榮華富貴都毫不珍惜,甚至抱著厭惡的心態(tài),他想要拋棄身邊的一切,包括他那個(gè)富貴的家庭,可是他無法做到,早在他出生的時(shí)候,上天就將這些沉重地壓在了他的身上,讓他無法推卸。
秋風(fēng)秋雨愁煞人。深秋時(shí)分,最是人心苦悶之時(shí),看到萬物凋零,一切都要?dú)w于沉寂,心內(nèi)自然是不好受的。納蘭自幼體弱多病,他一直身患寒疾,總是會(huì)因?yàn)樘鞖庾兓脽o常。而臥病在床。這樣的季節(jié),孱弱的身體,無盡的人生,一切都讓納蘭感到萬念俱灰!耙褂曜龀汕。恰上心頭”,一想到秋天,首先想到的便是連綿的細(xì)雨,還有早早就降臨的夜晚,愁緒重回心頭。
“教他珍重護(hù)風(fēng)流!笨此茖(duì)友人道珍重,希望朋友能夠在今后的歲月中過得更好,但細(xì)讀之下,似乎又不是。“端的為誰添病也?更為誰羞?”思念友人,也不至于會(huì)思念成疾,如果是思念戀人,那么這位戀人又會(huì)是哪位女子,縱觀納蘭生平,似乎捕捉不到和這名女子相關(guān)的信息。
既然沒有蹤跡可尋,那便姑且當(dāng)做是納蘭擬人的一種寫法吧。在這首詞中,納蘭隱秘的情感得以宣泄,他悄聲訴說道:“密意未曾休,密愿難酬!睆奈赐V惯^想念,只是這想念無法得以相見,故而遺憾。詞人不由追憶往事,回味歡聚的快樂,如夢(mèng)如真。
明月當(dāng)空,對(duì)夜色嘆息,這就是一場(chǎng)虛無的夢(mèng)幻,“珠簾四卷月當(dāng)樓”。樓閣上的珠簾卷起,明月照進(jìn)來,光線黯淡,更加讓這思念變得不真實(shí)起來,或許“暗憶歡期真似夢(mèng),夢(mèng)也須留”,這一切都只是納蘭在病中,胡思亂想出來的吧,所謂對(duì)伊人的思念,也不過是他胡亂所想的。
《浪淘沙》鑒賞8
浪淘沙·云藏鵝湖山
章謙亨
臺(tái)上憑欄干,猶怯春寒。
被誰偷了最高山?
將謂六丁移取去,不在人間。
卻是曉云閑,特地遮攔。
與天一樣白漫漫。
喜得東風(fēng)收卷盡,依舊追還。
章謙享詞作鑒賞
鵝湖山在今江西省鉛山縣境內(nèi)。作者于紹定(12281233)初年曾在此任縣令。這闕詞大約寫于此時(shí)。
辛稼軒閑居期思村時(shí)作有《玉樓春》詞戲賦云山云:何人半夜推山去?四面浮云猜是汝。常時(shí)相對(duì)兩三峰,走遍溪頭無覓處。西風(fēng)瞥起云橫度,忽見東南天一柱。老僧拍手笑相夸,且喜青山依舊住。章謙亨在鉛山曾訪問過稼軒期思故居。這首詞在構(gòu)思上當(dāng)受稼軒影響,當(dāng)然也有他自己新的東西,對(duì)照讀之,當(dāng)各知其妙。
《浪淘沙》鑒賞9
原文
《浪淘沙·九日從吳見山覓酒》
山遠(yuǎn)翠眉長,高處凄涼,菊花清瘦杜秋娘。凈洗綠杯牽露井,聊薦幽香。
烏帽壓吳霜,風(fēng)力偏狂,一年佳節(jié)過西廂。秋色雁聲愁幾許,都在斜陽。
譯文
浪淘沙:唐教坊曲名。
吳見山:吳文英詞友,常有唱酬相和!秹(mèng)窗詞》中,題其名的即有六首,而和詞或用其原韻而作的竟有五首之多?梢妳且娚奖鼐谔钤~。
鑒賞
“山遠(yuǎn)”兩句,敘景隨情移!按涿肌,青翠的山氣。此言秋日重陽本是登高攬勝的好時(shí)節(jié),但因?yàn)樵~人心情抑郁,即使遠(yuǎn)望寒山雖是空蒙蒙地帶著青翠欲滴的山氣,在他心目中也是感到凄凄涼涼,使他不忍細(xì)睹!熬栈ā币痪,以人擬菊!岸徘锬铩,泛指美麗動(dòng)人的歌妓。此言秋菊傲霜迎風(fēng),枝干細(xì)長,好像一位婀娜多姿的歌妓一樣楚楚動(dòng)人。“凈洗”兩句,房中插菊,點(diǎn)重陽(九日)景色。詞人說:我將綠玉杯洗滌得干干凈凈,并打來清冽的井水放進(jìn)杯中,插上我為您專門(指吳見山)摘來的菊花,拿來您這兒,讓它散發(fā)出陣陣清香吧。
“烏帽”兩句,寫自己已老。言自己雖然用黑色的帽子遮蓋住白頭發(fā),以免顯露出自己的老態(tài)來,但是秋風(fēng)狂勁,仍舊不時(shí)地要從頭上的“烏帽”中,吹飄出白發(fā)來。“一年”一句,直敘去吳見山家飲酒。詞人說:我在這一年中的重陽佳節(jié),就在老朋友家的西廂房中醉酒度過去算了。“秋色”兩句,寫自己心中抑郁,愁悶的原因。“秋色”、“雁聲”與“斜陽”,都是詞人對(duì)景思親,感慨自身已入暮年卻仍羈旅在外的哀愁的根源,所謂觸景生情也。故周邦彥《玉樓春》詞有“煙中列岫青無數(shù),雁背夕陽紅欲暮”之嘆;而元馬致遠(yuǎn)的小令《天凈沙·秋思》中也有“夕陽西下,斷腸人在天涯”的哀傷;李商隱也有“夕陽無限好,只是近黃昏”的哀嘆。這些與夢(mèng)窗此詞的結(jié)尾兩句,何其相似。
《浪淘沙》鑒賞10
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》
宋代:李清照
簾外五更風(fēng),吹夢(mèng)無蹤。畫樓重上與誰同?記得玉釵斜撥火,寶篆成空。
回首紫金峰,雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與征鴻。
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》譯文
五更時(shí)分一陣涼風(fēng)從簾外吹進(jìn),把我從夢(mèng)中驚醒過來。想要重新登上畫樓卻不知道能與誰同行?記得當(dāng)年無聊的用玉釵撥弄香火,如今寶篆香已經(jīng)燃燒殆盡。
回首看向窗外的紫金山峰,水汽騰騰煙霧繚繞。看著一江春水向東流去,人還在半醒半醉中。羅襦襟前還留著國破夫亡的的淚水,撫去這些把它們交付給遠(yuǎn)飛的大雁。
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》注釋
《浪淘沙》:唐教坊曲,又稱作《浪淘沙令》,五代時(shí)始流行長短句雙調(diào)小令,又名《賣花聲》。五十四字,前后片各四平韻,多作激越凄壯之音。
畫樓:華麗的樓閣。
撥火:因?yàn)樽闳歼^后成香灰,必須撥除香灰避免斷了火路。
寶篆(zhuàn):即篆香,一種香屑縈回象篆文一樣的香。黃庭堅(jiān)《畫堂春》:“寶篆煙消龍鳳,畫屏云鎖瀟湘!
紫金峰:即鐘山,在今南京中山門外。
雨潤煙濃:是指水蒸汽騰騰,霧氣濃郁。
羅襟:意指羅襦的前襟。
彈:揮灑。征鴻:即大雁。
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》賞析
這詞寫得極其凄惋,感傷成分濃厚,可是讀后并不感到消沉頹喪,反而被其流注于字里行間的真情實(shí)感所打動(dòng),引起共鳴,寄予同情。一方面,與專主情致的悼亡之作有關(guān)。這類作品,因受題材—家,嵓(xì),寫法—今昔相比的制約,類多追思往事,敘寫夢(mèng)境,或表哀思,或訴衷腸,字字句句,無不從肺腑中出,以是感情真摯深厚,語調(diào)委婉低回,故爾極饒情致,扣人心弦。
“簾外五更風(fēng),吹夢(mèng)無蹤。”發(fā)端兩句,看似平淡,實(shí)最沉痛。“吹夢(mèng)無蹤,”有兩種含義:一是說正在做著好夢(mèng)。夢(mèng)中相見,互訴衷腸,兩情縫蜷,分外親昵。孰料五更時(shí)分一陣凄風(fēng)突然襲來,把好夢(mèng)吹散,致使夢(mèng)中情事,似有似無,‘若隱若現(xiàn),依稀恍惚,了無蹤影。一是說在漫漫長夜中,二更、三更、四更都悄悄地過去了,直到五更天將亮?xí)r,凄風(fēng)透過簾幕吹進(jìn)室內(nèi),一股寒氣直撲過來,人被攪擾驚醒,整整一夜,壓根兒沒有進(jìn)入夢(mèng)境。
醒來之后,只覺形單影雋,枕冷襲寒,空蕩蕩一無所有。這兩種情況,都有可能。正如小晏所說:“夢(mèng)魂縱有也成虛,那堪和夢(mèng)無!(《阮郎歸》)所以如此,乃緣“簾外五更風(fēng)”在作怪!拔甯L(fēng)”最會(huì)捉弄人,秦少游就曾被它捉弄過!度鐗(mèng)令》云:“孤館悄無人,夢(mèng)斷月堤歸路。無緒,無緒,簾外五更風(fēng)雨。”小別輕分,秦七尚感了無意緒,那死生異路,幽明永隔,除夢(mèng)里有時(shí)相見,別無他法,然而“和夢(mèng)也,新來不做!眲t詞人凄苦之情,又該怎樣。這兩句,實(shí)是一種不勝惋惜而又無限憎恨極其沉痛的呼喚。此中情意,在下面幾句中,表達(dá)得更為深刻。
詞人醒后,抬眼望,首先映入眼簾的,就是“畫樓”打入腦際的,便是“重上”。因?yàn)樵诜饨〞r(shí)代,妝樓與閨閣,是貴婦人主要活動(dòng)場(chǎng)所。諸如登樓遠(yuǎn)眺,憑欄共語,飲酒賦詩,挑燈研讀,都是在這個(gè)狹小的天地里。而這些閨帷韻事,唱隨之樂,如今一去不復(fù)返了。所以一提及“畫樓”,不期然而然的會(huì)發(fā)出“與誰同”的感慨。“與誰同”這一問,既說明詞人正處于載獨(dú)無依的境況中,同時(shí)還傾吐了重上時(shí)必是孤單單地?zé)o人相伴。個(gè)中滋味,與另詞《御街行》“吹簫人去玉樓空,腸斷與誰同倚”所表達(dá)的情懷相一致。同樣問得深沉,悲切,任何人讀了,也會(huì)為之一掬同情之淚。
“記得玉釵斜撥火”二句,很明顯是從“畫樓”而憶及的閨中韻事之一。人的常情,越是在孤寂與痛苦之中,人們?cè)绞菚?huì)常常憶起過去印象最深、極饒情趣的瑣事,希望從飽含幸福與辛酸的回憶中,得到一點(diǎn)安慰。如前所述,李清照與丈夫趙明誠在金兵入侵前,朝夕相處,研究學(xué)問,日以繼夜,樂此不疲。“玉釵斜撥火”這節(jié)的描寫,正是對(duì)那時(shí)美好生活的追憶。“斜撥火”這一動(dòng)作看閨帷中溫卑的意趣,把人物形象活畫了出來,使讀者仿佛看到詞人正手執(zhí)玉釵,輕輕地?fù)芘闵系幕覡a。連她那興致勃勃、心情歡快的神情和心靈手巧、嫻熟利落的舉止,都能體察得出。對(duì)當(dāng)事人來說,這印象實(shí)在太深了,時(shí)刻不忘,恍如昨事!坝浀谩倍志捅磉_(dá)了這種情意。而人們也能想象到:他們夫婦倆當(dāng)年點(diǎn)著篆香,相對(duì)而坐,望著升起的煙柱,嗅著散發(fā)的芳香,冥思遐想,意會(huì)神謀,安定閑適,怡然自得的歡樂情景!叭鹉X香消魂夢(mèng)斷,”那一切的一切都象燃著的“寶篆”一樣煙消香散,如同被吹散的夢(mèng)一樣,無影無蹤,莫可追尋了。“寶篆成空,”份量極重,決不是小別輕分時(shí)“香冷金貌”、“瑞腦香消”所能比擬,簡直可以說“萬事皆空!
過片“回首紫金峰”句,上承“畫樓重上”而來!盎厥住币痪,自是載獨(dú)無依,東西漂泊。歡樂也好,悲傷也好,都在詞人腦海中留下不可磨滅的印象。每一思及,總想從這里找回什么,以慰愁懷,然而眼前所見,卻是“雨潤煙濃”水氣云騰,煙霧彌俊,籠翠峰巒,擋住視野,看不到中原大好河山和可愛的故鄉(xiāng),那親人“千里孤墳”上已拱的墓木就更不用說了!谑潜瘡闹衼,愁思起伏,恰如紫金峰前大江洶涌,滾滾東流,不可遏止。
“一江春浪醉醒中,”所蘊(yùn)蓄的愁思,.不僅有己身孤苦伶仃之痛,更多的是國家危難局勢(shì)飄搖之悲。這險(xiǎn)惡的現(xiàn)實(shí)和不幸的遭遇,好似一場(chǎng)醒猶未醒的惡夢(mèng),噬嚙著詩人破碎的心靈。頓使她陷于如醉如癡、迷離恍惚的狀態(tài)中。此七字蘊(yùn)義最富,極為含蓄,是全詞的警句。陳廷焯說:“情詞凄絕,多少血淚,”
“回首紫金峰,”故鄉(xiāng)邀遠(yuǎn),往事如煙,詞人不禁清然淚下。
“留得羅襟前日淚,彈與征鴻,這句措辭有力,悲中帶憤。“留得”一詞,與上文“記得”“回首”一氣貫通,使全詞結(jié)構(gòu)更加顯得縝密。“前日淚”是指國破、夫亡、家散等不幸所積累拋下的痛苦之淚。故鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔,親人永別,千言萬語,向誰訴說,她只得把滿腔悲痛與憤慨所凝成的血淚,從濕透了的羅襟上擰了下來,對(duì)著征鴻用力彈去。
“彈與征鴻”,化用鴻雁傳書事,可與朱希真“試倩悲風(fēng)吹淚,過揚(yáng)州”(《相見歡》)同樣設(shè)想新奇。但就悼亡而言,則以借用嵇康“目送歸鴻手揮五弦”(《贈(zèng)兄秀才入軍》)句意,較為貼切。意思是說望著天際的歸鴻,“倚樓無語理瑤琴,”通過琴聲訴說凄苦情懷,寄托哀思,柳永所謂“無侈恨一,相思意,盡分付征鴻”(《雪梅香》)、賀鑄“恨登山臨水,手寄七弦桐鄉(xiāng)目送歸鴻”(《六州歌頭》),所有詞均如此都是這樣。
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》作品爭議
此詞最早見于《草堂詩余》,作者署名無名氏。
后代的著作《續(xù)草堂詩余》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》、《記紅集》、《古今詞選》皆題作“閨情”。 《續(xù)草堂詩余》卷上、《古今詞統(tǒng)》卷七、《古今詩余醉》卷十、《見山亭古今詞選》卷中、《記紅集》卷一、《古今詞選》卷二、《詞匯》卷二、《自怡軒詞選》卷一作者都記為歐陽修詞。
其中《林下詞選》云:“一本誤刻六一居士! 指出此詞被眾多古書誤題成歐陽修作。
近代學(xué)者趙萬里輯《漱玉詞》云:“案《花草粹編》卷五引此闋,不注撰人。《詞林萬選》注‘一作六一居士。’檢《醉翁琴趣》無之,未知升庵何據(jù)?” 指出此首詞既非李清照所作,亦非歐陽修所作。而且楊慎《詞林萬選》誤題撰人姓名之詞極多,一般不足為據(jù),清代的《四庫全書總目·詞林萬選提要》疑其書為后人所偽托。此書所注:“一作某某!辈凰茥钌髟ⅲ鶠槊珪x刻《詞苑英華》時(shí)所加。
由此可見此詞在宋代不知作者為何人,而明代之前又被眾多文人誤記作歐陽修所著,只是在近代被眾多考證不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹饔洖槔钋逭兆髌,卻無任何根據(jù)。所以近代對(duì)宋詞及李清照研究頗深的學(xué)者,如王學(xué)初的《李清照集校注》、楊合林的《李清照集》等都把此詞劃為李清照存疑作品。
《浪淘沙·簾外五更風(fēng)》作者介紹
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
【《浪淘沙》鑒賞】相關(guān)文章:
《蟋蟀》鑒賞03-14
《迎新春·嶰管變青律》鑒賞03-16