曾國(guó)藩《冰鑒》原文全譯

時(shí)間:2024-03-14 13:17:48 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

曾國(guó)藩《冰鑒》原文全譯

  曾國(guó)藩《冰鑒》原文全譯

  內(nèi)容簡(jiǎn)介

  曾國(guó)藩(1811——1872年)是位官僚,所處的卻是吏治敗壞并極端腐朽的從政環(huán)境,但就在那個(gè)價(jià)值取向日趨多元的時(shí)代,他幾乎攬盡天下英才!侗b》一書是曾國(guó)藩總結(jié)自身識(shí)人用人心得而成的一部傳世奇書,它是曾國(guó)藩體察入微,洞悉人心的心法要訣。因其具有極強(qiáng)的實(shí)用性、啟迪性和借鑒性而受到各界人士的重視和喜愛(ài)。編者力圖通過(guò)簡(jiǎn)明的體例、精練的文字,新穎的版式、精美的圖片等多種要素的有機(jī)結(jié)合,全方位立體地解讀曾國(guó)藩識(shí)人、用人的神秘之學(xué),為讀者打造一條走近曾國(guó)藩的彩色畫廊,感受他獨(dú)到的識(shí)人、用人策略。

  《冰鑒》作者為曾國(guó)藩的存疑

  《冰鑒》,傳聞為曾國(guó)藩所作,實(shí)非。下頁(yè)有毛筆刻印的《冰鑒》影印文件,末尾說(shuō),‘余家有冰鑒七篇,不著撰人姓名,宛似一子,世無(wú)刻本,恐其湮沒(méi)也’,署名為‘南海吳榮光荷屋氏’。又題名‘香山曾大經(jīng)綸閣氏書’,時(shí)間是‘道光己丑年仲春’。該年是公元1829年,時(shí)曾國(guó)藩19歲,尚未科舉,亦未到京(23歲才去)。那個(gè)時(shí)代,文章從寫成到流傳,再刻印成書,需要很長(zhǎng)時(shí)間,顯非少年曾國(guó)藩所為。曾國(guó)藩名聞天下,是50歲以后的事。南懷瑾先生推崇曾國(guó)藩13套本領(lǐng),《冰鑒》是其一,但未肯定地說(shuō)《冰鑒》作者是曾國(guó)藩。

  《冰鑒》題釋

  1、《冰鑒》是晚清中興之臣曾國(guó)藩著述(存疑)的一部關(guān)于相人識(shí)人的作品。分7章。

  2、古代盛冰之器!吨芏Y天官凌人》:“祭祀共(供)冰鑒!

  3、鑒,鏡子。言鏡潔如冰,比喻明察。江淹《謝開府辟召表》:“臣謬贊國(guó)機(jī),職宜冰鑒。”

  4、指月。元稹《月》:“絳河冰鑒朗,黃道玉輪巍!

  臺(tái)灣著名學(xué)者南懷瑾先生在他的《論語(yǔ)別裁》一書中談到:“有人說(shuō),清代中興名臣曾國(guó)藩有十三套學(xué)問(wèn),流傳下來(lái)的只有一套——《曾國(guó)藩家書》。其實(shí)流傳下來(lái)的有兩套,另一套是曾國(guó)藩看相的學(xué)問(wèn)——《冰鑒》這一部書!

  《清史稿曾國(guó)藩傳》載:“國(guó)藩為人威重,美須髯,目三角有棱。每對(duì)客,注視移時(shí)不語(yǔ),見者悚然,退則記其優(yōu)劣,無(wú)或爽者!

  曾國(guó)藩相術(shù)口訣

  邪正看耳鼻,真假看嘴唇;功名看氣概,富貴看精神;

  主意看指爪,風(fēng)波看腳筋;若要看條理,全在語(yǔ)言中。

  第一神骨

  語(yǔ)云:“脫谷為糠,其髓斯存”,神之渭也!吧津q不崩,唯百為鎮(zhèn)”,骨之謂也。一身精神,具乎兩目;一身骨相,具乎面部。他家兼論形骸,文人先觀神骨。開門見山,此為第一。

  譯文:俗話說(shuō):“去掉稻谷的外殼,就是沒(méi)有多大用途的谷糠,但稻谷的精華——米,仍然存在著,不會(huì)因外殼磨損而丟失!边@個(gè)精華,用在人身上,就是一個(gè)人的內(nèi)在精神狀態(tài)。俗話義說(shuō):“山岳表面的泥土雖然經(jīng)常脫落流失,但它卻不會(huì)倒塌破碎,因?yàn)樗闹黧w部分是硬如鋼鐵的巖石,不會(huì)被風(fēng)吹雨打去!边@里所說(shuō)的“鎮(zhèn)石”,相當(dāng)于一個(gè)人身上最堅(jiān)硬的部分——骨骼。一個(gè)人的精神狀態(tài),主要集中在他的兩只眼睛里;一個(gè)人的骨骼豐俊,主要集中在他的一張面孔上。像工人、農(nóng)民、商人、軍士等各類人員,既要看他們的內(nèi)在精神狀態(tài),又要考察他們的體勢(shì)情態(tài)。作為以文為主的讀書人,主要看他們的精神狀態(tài)和骨骼豐俊與否。精神和骨骼就像兩扇大門,命運(yùn)就像深藏于內(nèi)的各種寶藏物品,察看人們的精神和骨骼,就相當(dāng)于去打開兩扇大門。門打開之后,自然可以發(fā)現(xiàn)里面的寶藏物品,而測(cè)知人的氣質(zhì)了。兩扇大門——精神和骨鉻,是觀人的第一要決。

  文人論神,有清濁之辨。清濁易辨,邪正難辨。欲辨邪正,先觀動(dòng)靜;靜若含珠,動(dòng)若木發(fā);靜若無(wú)人,動(dòng)若赴的,此為澄清到底。靜若螢光,動(dòng)若流水,尖巧而喜淫;靜若半睡,動(dòng)若鹿駭,別人而深思。一為敗器,一為隱流,均之托跡于清,不可不辨。

  譯文:古之醫(yī)家、文人、養(yǎng)生者在研究、觀察人的“神”時(shí),一般都把“神”分為清純與昏濁兩種類型!吧瘛钡那寮兣c昏濁是比較容易區(qū)別的,但因?yàn)榍寮冇钟屑樾芭c忠直之分,這奸邪與忠直則不容易分辨。要考察一個(gè)人是奸邪還是忠直,應(yīng)先看他處于動(dòng)靜兩種狀態(tài)下的表現(xiàn)。眼睛處于靜態(tài)之時(shí),目光安詳沉穩(wěn)而又有光,真情深蘊(yùn),宛如兩顆晶亮的明珠,含而不露;處于動(dòng)態(tài)之時(shí),眼中精光閃爍,敏銳犀利,就如春木抽出的新芽。雙眼處于靜態(tài)之時(shí),目光清明沉穩(wěn),旁若無(wú)人。處于動(dòng)態(tài)之時(shí),目光暗藏殺機(jī),鋒芒外露,宛如瞄準(zhǔn)目標(biāo),一發(fā)中的,待弦而發(fā)。以上兩種神情,澄明清澈,屬于純正的神情。兩眼處于靜態(tài)的時(shí)候,目光有如螢火蟲之光,微弱而閃爍不定;處于動(dòng)態(tài)的時(shí)候,目光有如流動(dòng)之水,雖然澄清卻游移不定。以上兩種目光,一是善于偽飾的神情,一是奸心內(nèi)萌的神情。兩眼處于靜態(tài)的時(shí)候,目光似睡非睡,似醒非醒;處于動(dòng)態(tài)的時(shí)候,目光總是像驚鹿一樣惶惶不安。以上兩種目光,一則是有智有能而不循正道的神情,一則是深謀圖巧又怕別人窺見他的內(nèi)心的神情。具有前兩種神情者多是有瑕疵之輩,具有后兩種神情者則是含而不發(fā)之人,都屬于奸邪神情?墒撬鼈儏s混雜在清純的神情之中,這是觀神時(shí)必須仔細(xì)加以辨別的。

  凡精神,抖擻處易見,斷續(xù)處難見。斷者出處斷,續(xù)者閉處續(xù)。道家所謂“收拾入門”之說(shuō),不了處看其脫略,做了處看其針線。小心者,從其不了處看之,疏節(jié)闊目,若不經(jīng)意,所謂脫略也。大膽者,從其做了處看之,慎重周密,無(wú)有茍且,所謂針線也。二者實(shí)看向內(nèi)處,稍移外便落情態(tài)矣,情態(tài)易見。

  譯文:一般來(lái)說(shuō),觀察識(shí)別人的精神狀態(tài),那種只是在那里故作振作者,是比較容易識(shí)別的,而那種看起來(lái)似乎是在那里故作抖擻,又可能是真的精神振作,則就比較難于識(shí)別了。精神不足,即便它是故作振作并表現(xiàn)于外,但不足的特征是掩蓋不了的。而精神有余,則是由于它是自然流露并蘊(yùn)含于內(nèi)。道家有所謂“收拾入門”之說(shuō),用于觀“神”,要領(lǐng)是:尚未“收拾”,要著重看人的輕慢不拘,已經(jīng)“收拾入門”,則要著重看人的精細(xì)周密。對(duì)于小心謹(jǐn)慎的人,要從尚未“收拾入門”的時(shí)候去看他,這樣就可以發(fā)現(xiàn),他愈是小心謹(jǐn)慎,他的舉動(dòng)就愈是不精細(xì),欠周密,總好像漫不經(jīng)心,這種精神狀態(tài),就是所謂的輕慢不拘;對(duì)于率直豪放的人,要從已經(jīng)“收拾入門”的時(shí)候去看他,這樣就可以發(fā)現(xiàn),他愈是率直豪放,他的舉動(dòng)就愈是慎重周密,做什么都一絲不茍,這種精神狀態(tài),實(shí)際上都存在于內(nèi)心世界,但是它們只要稍微向外一流露,立刻就會(huì)變?yōu)榍閼B(tài),而情態(tài)則是比較容易看到的。

  骨有九起:天庭骨隆起,枕骨強(qiáng)起,頂骨平起,佐串骨角起,太陽(yáng)骨線起,眉骨伏犀起,鼻骨芽起,顴骨若不得而起,項(xiàng)骨平伏起。在頭,以天庭骨、枕骨、太陽(yáng)骨為主;在面,以眉骨、顴骨為主。五者備,柱石之器也;一則不窮;二則不賤;三則動(dòng)履稍勝;四則貴矣。

  譯文:九貴骨各有各的姿勢(shì):天庭骨豐隆飽滿;枕骨充實(shí)顯露;頂骨平正而突兀;佐串骨像角一樣斜斜而上,直入發(fā)際;太陽(yáng)骨直線上升;眉骨骨棱顯而不露,隱隱約約像犀角平伏在那里;鼻骨狀如蘆筍竹芽,挺技而起;顴骨有力有勢(shì),又不陷不露;項(xiàng)骨平伏厚實(shí),又約顯約露?搭^部的骨相,主要看天庭、枕骨、太陽(yáng)骨這三處關(guān)鍵部位;看面部的骨相,則主要看眉骨、顴骨這兩處關(guān)鍵部分。如果以上五種骨相完美無(wú)缺,此人一定是國(guó)家的棟梁之材;如果只具備其中的一種,此人便終生不會(huì)貧窮;如果能具備其中的兩種,此人便終生不會(huì)卑賤;如果能具備其中的三種,此人只要有所作為,就會(huì)發(fā)達(dá)起來(lái);如果能具備其中的四種,此人一定會(huì)顯貴。骨有色,面以青為貴,“少年公卿半青面”是也。紫次之,白斯下矣。骨有質(zhì),頭以聯(lián)者為貴。碎次之?傊,頭上無(wú)惡骨,面佳不如頭佳。然大而缺天庭,終是賤品;圓而無(wú)串骨,半是孤僧;鼻骨犯眉,堂上不壽。顴骨與眼爭(zhēng),子嗣不立。此中貴賤,有毫厘千里之辨。

  譯文:骨有不同的顏色,面部顏色,則以青色最為高貴。俗話說(shuō)的“少年公卿半青面”,就是這個(gè)意思。黃中透紅的紫色比青色略次一等,面如枯骨著粉白色則是最下等的顏色。骨有一定的氣勢(shì),頭部骨骼以相互關(guān)聯(lián)、氣勢(shì)貫通最為高貴,互不貫通、支離散亂則略次一等?傊灰^上沒(méi)有惡骨,就是面再好也不如頭好。然而,如果頭大而天庭骨卻不豐隆,終是卑賤的品位;如果頭圓而佐串骨卻隱伏不見,多半要成為僧人;如果鼻骨沖犯兩眉,父母必不長(zhǎng)壽;如果顴骨緊貼眼尾而顴峰凌眼,必?zé)o子孫后代。這里的富貴與貧賤差別,有如毫厘之短與千里之長(zhǎng),是非常大的。

  第二剛?cè)?/strong>

  既識(shí)神骨,當(dāng)辨剛?cè)。剛(cè),則五行生克之?dāng)?shù),名曰“先天種子”,不足用補(bǔ),有余用泄。消息與命相通,此其較然易見者。

  譯文:已經(jīng)鑒識(shí)神骨之后,應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步辨別剛?cè)。剛(cè)崾俏逍猩说牡览,道家叫做“先天種子”,不足的增補(bǔ)它,有余的消泄它,使之剛?cè)崞胶,五行如諧,盈虛損益與人的命運(yùn)相通,這是在對(duì)比中就能很容易發(fā)現(xiàn)的信息。

  五行有合法,木合火,水合木,此順而合。順者多富,即貴亦在浮沉之間。金與火仇,有時(shí)合火,推之水土者皆然,此逆而合者,其貴非常。然所謂逆合者,金形帶火則然,火形帶金,則三十死矣;水形帶土則然,土形帶水,則孤寡終老矣;木形帶金則然,金形帶木,則刀劍隨身矣。此外牽合,俱是雜格,不入文人正論。

  譯文:五行之間具有相生相克相仇關(guān)系,這種關(guān)系稱為“合”,而“合”又有順合與逆合之分,如木生火、水生木,金生水,土生金,火生土,這輾轉(zhuǎn)相生就是順合。順合之相中多會(huì)致富,但是卻不會(huì)得貴,即便偶然得貴,也總是浮浮沉沉、升升降降,難于保持永久。金仇火,有時(shí)火與金又相輔相成,如金無(wú)火煉不成器的道理一樣,類而推之,水與土等等之間的關(guān)系都是這樣,這就是逆合,這種逆合之相非常高貴。然而在上述的逆合之相中,如果是金形人帶有火形之相,便非常高貴,相反,如果是火形人帶有金形之相,那么年齡到了30歲就會(huì)死亡;如果是水形人帶有土形之相,便會(huì)非常高貴,相反,如果是土形人帶有水形之相,那么就會(huì)一輩子孤寡無(wú)依;如果是木形人帶有金形之相,便會(huì)非常高貴,相反,如果是金形人帶有木形之相,那么就會(huì)有刀劍之災(zāi),殺身之禍。至于除此之外的那些牽強(qiáng)附會(huì)的說(shuō)法,都是雜湊的模式,不能歸入文人的正宗理論。

  五行為外剛?cè),?nèi)剛?cè)幔瑒t喜怒、跳伏、深淺者是也。喜高怒重,過(guò)目輒忘,近“粗”。伏亦不伉,跳亦不揚(yáng),近“蠢”。初念甚淺,轉(zhuǎn)念甚深,近“奸”。內(nèi)奸者,功名可期。粗蠢各半者,勝人以壽。純奸能豁達(dá),其人終成。純粗無(wú)周密,半途必棄。觀人所忽,十有九八矣。

  譯文:前面所說(shuō)的五行,是人的陽(yáng)剛和陰柔之氣的外在表現(xiàn),即是所謂“外剛?cè)帷。除了外剛(cè)嶂猓有內(nèi)剛?cè)。?nèi)剛?cè)嶂傅氖侨说南才?lè)的感情、激動(dòng)或平靜的情緒和有時(shí)深、有時(shí)淺的心機(jī)或城府。遇到令人高興的事清,樂(lè)不可支,遇到令人惱怒的事情,就怒不可遏,而且事情一過(guò)就忘得一干二凈,這種人陽(yáng)剛之氣太盛,其氣質(zhì)接近于“粗魯”。平靜的時(shí)候沒(méi)有一點(diǎn)張揚(yáng)之氣,激動(dòng)的時(shí)候也昂揚(yáng)不起來(lái),這種人陰柔之氣太盛,其氣質(zhì)接近于“愚蠢”。遇到事情,初一考慮,看起來(lái)想得似乎很膚淺,然而一轉(zhuǎn)念,想得又非常深入和精細(xì)。這種人陽(yáng)剛與陰柔并濟(jì),其氣質(zhì)接近于“奸詐”。凡屬內(nèi)藏奸詐的人外柔內(nèi)剛,遇事能進(jìn)能退,能屈能伸,日后必有一番功業(yè)和名聲可以成就。既粗魯又愚蠢的人,剛?cè)峤阅苤淦湫模顾麄儤?lè)天知命,因此其壽命往往超過(guò)常人。純奸的人——即大奸大詐者,其心能反過(guò)來(lái)支配剛?cè),遇事往往能以退為進(jìn),以順迎逆,這種人最終會(huì)獲得事業(yè)的成功。那種外表舉止粗魯,內(nèi)心氣質(zhì)也粗魯?shù)娜,只是一味地剛,做起事未必定要半途而廢!陨线@一點(diǎn),也就是“內(nèi)剛?cè)帷,往往被忽視,而且一般人十有都犯這個(gè)毛病。

  第三容貌

  容以七尺為期,貌合兩儀而論。胸腹手足,實(shí)接五行;耳目口鼻,全通四氣。相顧相稱,則福生;如背如湊,則林林總總,不足論也。

  譯文:凡是觀人形貌,觀姿容以七尺軀體為限度,看面貌則以兩只眼睛來(lái)評(píng)斷。人的胸腹手足,對(duì)應(yīng)都和五行——即金、木、水、火、土相互關(guān)系,都有它們的某種屬性和特征;人的耳目口鼻,都和四氣——即春、夏、秋、冬四時(shí)之氣相互貫通,也具有它們的某種屬性和特征。人體的各個(gè)部位,如果相互照應(yīng)、匹配,彼此對(duì)稱、協(xié)調(diào),那么就會(huì)為人帶來(lái)福分,而如果相互背離或彼此擁擠,使相貌顯得亂七八糟支離破碎,其命運(yùn)就不值一提了。容貴“整”,“整”非整齊之謂。短不豕蹲,長(zhǎng)不茅立,肥不熊餐,瘦不鵲寒,所謂“整”也。背宜圓厚,腹宜突坦,手宜溫軟,曲若彎弓,足宜豐滿,下宜藏蛋,所謂“整”也。五短多貴,兩大不揚(yáng),負(fù)重高官,鼠行好利,此為定格。他如手長(zhǎng)于身,身過(guò)于體,配以佳骨,定主封侯;羅紋滿身,胸有秀骨,配以妙神,不拜相即鼎甲矣。

  譯文:人的姿容可貴之處就在于“整”,這個(gè)“整”并非整齊劃一的意思,而是要人整個(gè)身體的各個(gè)組成部分要均衡、勻稱,使之構(gòu)成一個(gè)有機(jī)的完美的整體,就身材而言,人的個(gè)子可以矮但不要矮得像一頭蹲著的豬;個(gè)子也可以高,但絕不能像一棵孤單的茅草那樣聳立著。從體形來(lái)看,體態(tài)可以胖,但又不能胖得像一頭貪吃的熊一樣的臃腫;體態(tài)瘦也不妨,但又不能瘦得如同一只寒鴉那樣單薄。這些就是本節(jié)所說(shuō)的“整”。再?gòu)纳眢w各部位來(lái)看,背部要渾圓而厚實(shí),腹部要突出而平坦,手要溫潤(rùn)柔軟,手掌則要彎曲如弓。腳背要豐厚飽滿,腳心要空,空到能藏下雞蛋則佳,這也是所謂的“整”。五短身體雖看似不甚了了,卻大多地位高貴,兩腿長(zhǎng)得過(guò)分的長(zhǎng)往往命運(yùn)不佳。一個(gè)人走起路來(lái)如同背了重物,那么此人必定有高官之運(yùn),走路若像老鼠般步子細(xì)碎急促,兩眼又左顧右盼且目光閃爍不定者,必是貪財(cái)好利之徒。這些都是固定格局,屢試不爽。還有其他的格局:如兩手長(zhǎng)于上身(最好超過(guò)膝蓋),上身比下身長(zhǎng),再有著一副上佳之骨,那么一定會(huì)有公侯之封。再如皮膚細(xì)膩柔潤(rùn),就好像綾羅布滿全身。胸部骨骼又隱而不現(xiàn),文秀別致,再有一副奇佳的神態(tài)的話,日后必然志向遠(yuǎn)大。貌有清、古、奇、秀之別,總之須看科名星與陰騭紋為主。科名星,十三歲至三十九歲隨時(shí)而見;陰騭紋,十九歲至四十六歲隨時(shí)而見。二者全,大物也;得一亦貴?泼且娪谟√妹疾剩瑫r(shí)隱時(shí)見,或?yàn)殇撫,或(yàn)樾⊥瑁瑖L有光氣,酒后及發(fā)怒時(shí)易見。陰騭紋見于眼角,陰雨便見,如三叉樣,假寐時(shí)最易見。得科名星者早榮,得陰騭紋者遲發(fā)。二者全無(wú),前程莫問(wèn)。陰騭紋見于喉間,又主生貴子;雜路不在此路。

  譯文:人的面貌之相有清秀、古樸、奇?zhèn)、秀致的分別。這四種相貌主要以科名星和陰騭紋為主去辨別,科名星在十三歲到三十九歲這段時(shí)間隨時(shí)都可以看到,陰騭紋,在十九歲到四十六歲這段時(shí)間也可隨時(shí)看見。陰騭紋和科名星這兩樣都俱備的話,將來(lái)會(huì)成為人物,能夠得到其中一樣,也會(huì)富貴?泼秋@現(xiàn)在印堂和眉彩之間,有時(shí)會(huì)出現(xiàn),有時(shí)又隱藏不現(xiàn),形狀有時(shí)像鋼針,有時(shí)如小球,是一種紅光紫氣。在喝酒之后和發(fā)怒時(shí)容易看見,陰騭紋出現(xiàn)在眼角之處,遇到陰天或下雨天便能看見,像三股叉的樣子。在人快要睡著的時(shí)候最容易看見。有科名星者,少年時(shí)就會(huì)發(fā)達(dá)榮耀,有陰騭紋者,發(fā)跡的時(shí)間要晚一些。兩者都沒(méi)有的話,前程就別問(wèn)了。另外,陰騭紋若現(xiàn)于咽喉部位,主人喜得貴子。若陰騭紋出現(xiàn)在其他部位,則不能這樣斷定,也就是不一定會(huì)得貴子。

  目者面之淵,不深則不清。鼻者面之山,不高則不靈?陂煻降撉ХN,齒多而圓不家食。眼角入鬢,必掌刑名。頂見于面,終司錢谷:出貴征也。舌脫無(wú)官,橘皮不顯。文人有傷左目,鷹鼻動(dòng)便食人:此賤征也。

  譯文:人的眼睛如同面部的兩方水潭,神氣不深沉含蓄,面部就不會(huì)清朗明爽。鼻子如同支撐面部的山脈,鼻梁不挺拔,準(zhǔn)頭不豐園,面部就不會(huì)現(xiàn)機(jī)靈聰慧之氣。嘴巴寬闊又方正,主人有享千鐘之福祿,牙齒細(xì)小而圓潤(rùn),適合在外地發(fā)展事業(yè)。兩眼秀長(zhǎng)并插至鬢發(fā)處者,必掌司法大權(quán),禿發(fā)謝頂而使頭與面額相連,無(wú)限界,能掌財(cái)政大權(quán)?诔哉邿o(wú)官運(yùn)。面部肌膚粗糙如桔子皮的人不會(huì)發(fā)達(dá)。文人若左眼有傷那么文星陷落而無(wú)所作為。鼻子如鷹嘴的人,必定內(nèi)心陰險(xiǎn)狠毒,喜傷人,(后面)這些都是貧賤的征兆。

  第四情態(tài)

  容貌者,骨之余,常佐骨之不足。情態(tài)者,神之余,常佐神之不足。久注觀人精神,乍見觀人情態(tài)。大家舉止,羞澀亦佳;小兒行藏,跳叫愈失。大旨亦辨清濁,細(xì)處兼論取舍。

  譯文:一個(gè)人的容貌是其骨骼狀態(tài)的余韻,常常能夠彌補(bǔ)骨骼的缺陷。情態(tài)是精神的流韻,常常能夠彌補(bǔ)精神的不足。久久注目,要著重看人的精神;乍一放眼,則要首先看人的情態(tài)。凡屬大家——如高官顯宦、碩儒高僧的舉止動(dòng)作,即使是羞澀之態(tài),也不失為一種佳相;而凡屬小兒舉動(dòng),如市井小民的哭哭笑笑、又跳又叫,愈是矯揉造作,反而愈是顯得幼稚粗俗?慈说那閼B(tài),對(duì)于大處當(dāng)然也要分辨清濁,而對(duì)細(xì)處則不但要分辯清濁,而且還要分辨主次方可做出取舍。

  有弱態(tài),有狂態(tài),有疏懶態(tài),有周旋態(tài)。飛鳥依人,情致婉轉(zhuǎn),此弱態(tài)也。不衫不履,旁若無(wú)人,此狂態(tài)也。坐止自如,問(wèn)答隨意,此疏懶態(tài)也。飾其中機(jī),不茍言笑,察言觀色,趨吉避兇,則周旋態(tài)也。皆根其情,不由矯枉。弱而不媚,狂而不嘩,疏懶而真誠(chéng),周旋而健舉,皆能成器;反之,敗類也。大概亦得二三矣。

  譯文:常見的情態(tài)有以下四種:委婉柔弱的弱態(tài),狂放不羈的狂態(tài),怠慢懶散的疏懶態(tài),交際圓滑周到的周旋態(tài)。如小鳥依依,情致婉轉(zhuǎn),嬌柔親切,這就是弱態(tài);衣著不整,不修邊幅,恃才傲物,目空一切,旁若無(wú)人,這就是狂態(tài);想做什么就做什么,想怎么說(shuō)就怎么說(shuō),不分場(chǎng)合,不論忌宜,這就是疏懶態(tài);把心機(jī)深深地掩藏起來(lái),處處察顏觀色,事事趨吉避兇,與人接觸圓滑周到,這就是周旋態(tài)。這些情態(tài),都來(lái)自于內(nèi)心的真情實(shí)性,不由人任意虛飾造作。委婉柔弱而不曲意諂媚,狂放不羈而不喧嘩取鬧,怠慢懶散卻坦誠(chéng)純真,交際圓潤(rùn)卻強(qiáng)干豪雄,日后都能成為有用之材;反之,即委婉柔弱又曲意諂媚,狂放不羈而又喧嘩取鬧,怠慢懶散卻不坦誠(chéng)純真,交際圓滑卻不強(qiáng)干豪雄,日后都會(huì)淪為無(wú)用的廢物。情態(tài)變化不定,難于準(zhǔn)確把握,不過(guò)只要看到其大致情形,日后誰(shuí)會(huì)成為有用之材,誰(shuí)會(huì)淪為無(wú)用的廢物,也能看出個(gè)二三成。

  前者恒態(tài),又有時(shí)態(tài)。方有對(duì)談,神忽他往;眾方稱言,此獨(dú)冷笑;深險(xiǎn)難近,不足與論情。言不必當(dāng),極口稱是,未交此人,故意底毀;卑庸可恥,不足與論事。漫無(wú)可否,臨事遲回;不甚關(guān)情,亦為墮淚。婦人之仁,不足與談心。三者不必定人終身。反此以求,可以交天下士。

  譯文:前一章所說(shuō)的,是在人們生活中經(jīng)常出現(xiàn)的情態(tài),稱之為“恒態(tài)”。除此之外,還有幾種情態(tài),是不經(jīng)常出現(xiàn)的,稱之為"時(shí)態(tài)"。如正在跟人進(jìn)行交談時(shí),他卻忽然把目光和思路轉(zhuǎn)向其他地方去了,足見這種人毫無(wú)誠(chéng)意;在眾人言笑正歡的時(shí)候,他卻在一旁漠然冷笑,足見這種人冷峻寡情。這類人城府深沉,居心險(xiǎn)惡,不能跟他們建立友情;別人發(fā)表的意見未必完全妥當(dāng),他卻在一旁連聲附和,足見此人胸?zé)o定見;還沒(méi)有跟這個(gè)人打交道,他卻在背后對(duì)人家進(jìn)行惡意誹謗和誣蔑,足見此人信口開河,不負(fù)貴任。這類人庸俗下流,卑鄙可恥,不能跟他們合作共事;無(wú)論遇到什么事情都不置可否,而一旦事到臨頭就遲疑不決,猶豫不前,足見此人優(yōu)柔寡斷;遇到一件根本不值得大動(dòng)感情的事情,他卻傷心落淚,大動(dòng)感情,足見此人缺乏理智。這類人的仁慈純屬“婦人之仁”,不能跟他們推誠(chéng)交心。然而以上三種情態(tài)卻不一定能夠決定一個(gè)人終身的命運(yùn)。如果能夠反以上三種人而求之,那么就幾乎可以遍交天下之士了。

  第五須眉

  “須眉男子”。未有須眉不具可稱男子者。“少年兩道眉,臨老一付須!贝搜悦贾髟绯,須主晚運(yùn)也。然而紫面無(wú)須自貴,暴腮缺須亦榮:郭令公半部不全,霍膘驍一副寡臉。此等間逢,畢竟有須眉者,十之九也。

  譯文:人們常說(shuō)“須眉男子”,這就是將須眉作為男子的代名詞。事實(shí)上也的確如此,因?yàn)檫沒(méi)有見過(guò)既無(wú)胡須又無(wú)眉毛的人而稱為是男子。人們還常說(shuō):“少年兩道眉,臨老一付須!边@兩句話則是說(shuō),一個(gè)人少年時(shí)的命運(yùn)如何,是要看眉毛的相,而晚年運(yùn)氣怎么樣,則以看胡須為主。但是也有例外,臉面呈紫氣,即使沒(méi)有胡須,地位也會(huì)高貴;兩腮突露者,就算胡須稀少,也能夠聲名顯達(dá);郭子儀雖然胡須稀疏,卻住極人臣,富甲天下;霍去病雖然沒(méi)有胡須,只是一副寡臉相,卻功高蓋世。但這種情況,不過(guò)只是偶然碰到,畢竟有胡須有眉毛的人,占百分之九十以上。

  眉尚彩,彩者,杪處反光也。貴人有三層彩,有一二層者。所謂“文明氣象”,宜疏爽不宜凝滯。一望有乘風(fēng)翔舞之勢(shì),上也;如潑墨者,最下。倒豎者,上也;下垂者,最下。長(zhǎng)有起伏,短有神氣;濃忌浮光,淡忌枯索。如劍者掌兵權(quán),如帚者赴法場(chǎng)。個(gè)中亦有征范,不可不辨。但如壓眼不利,散亂多憂,細(xì)而帶媚,粗而無(wú)文,是最下乘。

  譯文:眉崇尚光彩,而所謂的光彩,就是眉毛梢部閃現(xiàn)出的亮光。富貴的人,他眉毛的根處、中處、梢處共有三層光彩,當(dāng)然有的只有兩層,有的只有一層,通常所說(shuō)的“文明之象”指的就是眉毛要疏密有致、清秀潤(rùn)朗,不要厚重呆板,又濃又密。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,象兩只鳳在乘風(fēng)翱翔,如一對(duì)龍?jiān)诔孙L(fēng)飛舞,這就是上佳的眉相。如果象一團(tuán)散浸的墨汁,則是最下等的眉相。雙眉倒豎,呈倒八字形,是好的眉相。又眉下垂,呈八字形,是下等的相,眉毛如果比較長(zhǎng),就得要有起伏,如果比較短,就應(yīng)該昂然有神,眉毛如果濃,不應(yīng)該有虛浮的光,眉毛如果淡,切忌形狀象一條干枯的繩子。雙盡如果象兩把鋒利的寶劍,必將成為統(tǒng)領(lǐng)三軍的將帥,而雙眉如果象兩把破舊的掃帚,則會(huì)有殺身之禍。另外,這里面,還有各種其他的跡象和征兆,不可不認(rèn)真地加以辨識(shí)。但是,如果眉毛過(guò)長(zhǎng)并壓迫著雙眼,使目光顯得遲滯不利,眉毛散亂無(wú)序,使目光顯得憂勞無(wú)神,眉形過(guò)于纖細(xì)并帶有媚態(tài),眉形過(guò)于粗闊,使其沒(méi)有文秀之氣,這些都是屬于最下等的眉相。

  須有多寡,取其與眉相稱。多者,宜清、宜疏、宜縮、宜參差不齊;少者,宜光、宜健、宜圓、宜有情照顧。卷如螺紋,聰明豁達(dá);長(zhǎng)如解索,風(fēng)流榮顯;勁如張戟,位高權(quán)重;亮若銀條,早登廊廟,皆宦途大器。紫須劍眉,聲音洪壯;蓬然虬亂,嘗見耳后,配以神骨清奇,不千里封侯,亦十年拜相。他如“輔須先長(zhǎng)終不利”、“人中不見一世窮”、“鼻毛接須多滯晦”、“短斃遮口餓終身”,此其顯而可見者耳。

  譯文:胡須,有的人多,有的人少,無(wú)論是多還是少,都要與眉mao相和諧,相匹配。胡須多的應(yīng)該清秀流暢,疏爽明朗,不直不硬,并且長(zhǎng)短分明有致。胡須少的,就要潤(rùn)澤光亮,剛健挺直,氣韻十足,并與其他部位相互照應(yīng)。胡須如果象螺絲一樣的彎曲,這人一定聰明,目光高遠(yuǎn),豁然大度。胡須細(xì)長(zhǎng)的,象磨損的繩子一樣到處是細(xì)彎小曲,這種人生性風(fēng)流倜儻,卻沒(méi)有淫亂之心,將來(lái)一定能名高位顯。胡須剛勁有力,如一把張開的利戟,這種人將來(lái)一定當(dāng)大官,掌重權(quán)。胡須清新明朗,象閃閃發(fā)光的銀條,這種人年紀(jì)輕輕就為朝中大臣。以上這些都是仕途官場(chǎng)上的大材大器的人物。如果人的胡須是紫色,眉毛如利劍,聲音洪亮粗壯。胡須象虬那樣蓬松勁挺散亂,而且有對(duì)還長(zhǎng)到耳朵后邊去,這樣的胡須,再有一副清爽和英俊的骨骼與精神。即使封不了千里之候,也能當(dāng)十年的宰相。其他的胡須,如輔須先長(zhǎng)出來(lái),終究沒(méi)有好處。人中沒(méi)有胡須,一輩子受苦受窮。鼻毛連接胡須,命運(yùn)不順利,前景暗然。短髭長(zhǎng)大了而遮住了嘴,一輩子忍饑挨餓等等。這些胡須的兇象,是顯而易見的,這里,就用不著詳細(xì)論述了。

  第六聲音

  人之聲音,猶天地之氣,輕清上浮,重濁下墜。始于丹田,發(fā)于喉,轉(zhuǎn)于舌,辨于齒,出于唇,實(shí)與五音相配。取其自成一家,不必一一合調(diào),聞聲相思,其人斯在,寧必一見決英雄哉!

  譯文:人的聲音,跟天地之間的陰陽(yáng)五行之氣一樣,也有清濁之分,清者輕而上揚(yáng),濁者重而下墜。聲音起始于丹田,在喉頭發(fā)出聲響,至舌頭那里發(fā)生轉(zhuǎn)化,在牙齒那里發(fā)生清濁之變,最后經(jīng)由嘴唇發(fā)出去,這一切都與宮、商、角、徵、羽五音密切配合。看相識(shí)人的時(shí)候,聽人的聲音,要去辨識(shí)其獨(dú)具一格之處,不一定完全與五音相符合,但是只要聽到聲音就要想到這個(gè)人,這樣就會(huì)聞其聲而知其人,所以不一定見到其人的廬山真面目才能看出他究競(jìng)是個(gè)英才還是庸才。

  聲與音不同。聲主“張”,尋發(fā)處見;音主“斂”,尋歇處見。辨聲之法,必辨喜怒哀樂(lè);喜如折竹,怒如陰雷起地,哀如擊薄冰,樂(lè)如雪舞風(fēng)前,大概以“輕”為上。聲雄者,如鐘則貴,如鑼則賤;聲雌者,如雉鳴則貴,如蛙鳴則賤。遠(yuǎn)聽聲雄,近聽悠揚(yáng),起若乘風(fēng),止如拍琴,上上!按笱圆粡埓剑(xì)言不露齒”,上也,出而不返,荒郊牛鳴。急而不達(dá),深夜鼠嚼;或字句相聯(lián),喋喋利口;或齒喉隔斷,喈喈混談:市井之夫,何足比較?

  譯文:聲和音看上去密不可分,其實(shí)它們是有區(qū)別的,是兩種不同的物質(zhì)。聲產(chǎn)生于發(fā)音器官的啟動(dòng)之時(shí),可以在發(fā)音器官啟動(dòng)的時(shí)候聽到它;音產(chǎn)生于發(fā)音器官的閉合之時(shí),可以在發(fā)音器官閉合的時(shí)候感覺(jué)到它。辨識(shí)聲相優(yōu)劣高下的方法很多,但是一定要著重從人情的喜怒哀樂(lè)中去細(xì)加鑒別。欣喜之聲,宛如翠竹折斷,其情致清脆而悅耳;憤怒之聲,宛如平地一聲雷,其情致豪壯而強(qiáng)烈;悲哀之聲,宛如擊破薄冰,其情致破碎而凄切;歡樂(lè)之聲,宛如雪花于疾風(fēng)刮來(lái)之前在空中飛舞,其情致寧?kù)o輕婉。它們都由于一個(gè)共同的特點(diǎn)——輕揚(yáng)而清朗,被列入上佳之口。如果是剛鍵激越的陽(yáng)剛之聲,那么,象鐘聲一樣宏亮沉雄,就高貴;象鑼聲一樣輕薄浮泛,就卑賤;如來(lái)是溫潤(rùn)文秀的陰柔之聲,那么,象雞鳴一樣清朗悠揚(yáng),就高貴;象蛙鳴一樣喧囂空洞,就卑賤。遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽去,剛健激越,充滿了陽(yáng)剛之氣。而近處聽來(lái),卻溫潤(rùn)悠揚(yáng),而充滿了陰柔之致,起的時(shí)候如乘風(fēng)悄動(dòng),悅耳愉心,止的時(shí)候卻如琴師拍琴,雍容自如,這乃是聲中之最佳者。俗話說(shuō),“高聲暢言卻不大張其口,低聲細(xì)語(yǔ)牙齒卻含而不露”,這乃是聲中之較佳者。發(fā)出之后,散漫虛浮,缺乏余韻,象荒效曠野中的孤牛之鳴;急急切切,咯咯吱吱,斷續(xù)無(wú)節(jié),象夜深人靜的時(shí)候老鼠在偷吃東西;說(shuō)話的時(shí)候,一句緊接一句,語(yǔ)無(wú)倫次,沒(méi)完沒(méi)了,而且嘴快氣促;說(shuō)話的對(duì)候,口齒不清,吞吞吐吐,含含糊糊,這幾種說(shuō)話聲,都屬于市井之人的粗鄙俗陋之聲,有什么值得跟以上各種聲相比的地方呢?

  音者,聲之余也,與聲相去不遠(yuǎn),此則從細(xì)曲中見耳。貧賤者有聲無(wú)音,尖巧者有音無(wú)聲,所謂“禽無(wú)聲,獸無(wú)音”是也。凡人說(shuō)話,是聲散在前后左右者是也。開談多含情,話終有余響,不唯雅人,兼稱國(guó)士;口闊無(wú)溢出,舌尖無(wú)窕音,不·唯實(shí)厚,兼獲名高。

  譯文:音,是聲的余波或余韻。音跟聲相去并不遠(yuǎn),它們之間的差異認(rèn)細(xì)微的地方還是可以聽出來(lái)的。貧窮卑賤的人說(shuō)話只有聲而無(wú)音,顯得粗野不文,圓滑尖巧的人說(shuō)話則只有音而無(wú)聲,顯得虛飾做作,俗話所謂的“鳥鳴無(wú)聲,獸叫無(wú)音”,說(shuō)的就是這種情形。普通人說(shuō)話,只不過(guò)是一種聲響散布在空中而已,并無(wú)音可言。如果說(shuō)話的時(shí)候,一開口就情動(dòng)于中,而聲中飽含著情,到話說(shuō)完了尚自余音裊裊,不絕于耳,則不僅可以說(shuō)是溫文爾雅的人,而且可以稱得上是社會(huì)名流。如果說(shuō)話的時(shí)候,即使口闊嘴大,卻聲未發(fā)而氣先出,即使口齒靈俐,卻又不矯造輕佻。這不僅表明其人自身內(nèi)在素養(yǎng)深厚,而且預(yù)示其人還會(huì)獲得盛名隆譽(yù)。

  第七氣色

  面部如命,氣色如運(yùn)。命固宜整齊,小運(yùn)亦當(dāng)亨泰。是故光焰不發(fā),珠玉與瓦礫同觀;藻繪未揚(yáng),明光與布葛齊價(jià)。大者主一生禍福,小者亦三月吉兇。

  譯文:如果說(shuō)面部象征并體現(xiàn)著人的大命,那么氣色則象征并體現(xiàn)著人的小運(yùn)。大命是由先天生成的,但仍應(yīng)該與后天遭遇保持均衡,小運(yùn)也應(yīng)該一直保持順利。所以如果光輝不能煥發(fā)出來(lái),即使是珍珠和寶玉,也和碎磚爛瓦沒(méi)有什么兩樣;如果色彩不能呈現(xiàn)出來(lái),即使是綾羅和綿繡,也和粗布糙葛沒(méi)有什么二致。大命能夠決定一個(gè)人一生的禍福,小運(yùn)也能夠決定一個(gè)人幾個(gè)月的吉兇。

  人以氣為主,于內(nèi)為精神,于外為氣色。有終身之氣色,“少淡、長(zhǎng)明、壯艷、老素”是也。有一年之氣色,“春青、夏紅、秋黃、冬白”是也。有一月之氣色,“朔后森發(fā),望后隱躍”是也。有一日之氣色,“早青、晝滿、晚停、暮靜”是也。

  譯文:氣是一個(gè)人自身生存和發(fā)展的主要之神,在人體內(nèi)部表現(xiàn)為人的精神,在人體表面表現(xiàn)為人的氣色。氣色有多種形態(tài):其中有貫穿人的一生的氣色,這就是俗話說(shuō)的“少年時(shí)期氣色為淡,所謂的淡,就是氣稚色;青年時(shí)期氣色為明,所謂的明,就是氣勃色明;壯年時(shí)期氣色為艷,所謂的艷,就是氣豐、色艷;老年時(shí)期氣色為素,所謂的素,就是氣實(shí)色樸”,就是這種氣色。有貫穿一年的氣色,這就是俗話說(shuō)的“春季氣色為青色——木色,春色,夏季氣色為紅色——火色、夏色,秋季氣色為黃色——土色、秋色,冬季氣色為白色——金色、冬色,”就是這種氣色。有貫穿一月的氣色,這就是俗話說(shuō)的“每月初一日之后如枝葉盛發(fā),十五日之后則若隱若現(xiàn)”,就是這種氣色。有貫穿一天的氣色,這就是俗話說(shuō)的“早晨開始復(fù)蘇,白天充盈飽滿,傍晚漸趨隱伏,夜間安寧平靜”,就是這種氣色。

  科名中人,以黃為主,此正色也。黃云蓋頂,必掇大魁;黃翅入鬢,進(jìn)身不遠(yuǎn);印堂黃色,富貴逼人;明堂素凈,明年及第。他如眼角霞鮮,決利小考;印堂垂紫,動(dòng)獲小利,紅暈中分,定產(chǎn)佳兒;兩顴紅潤(rùn),骨肉發(fā)跡。由此推之,足見一斑矣。

  譯文:對(duì)于追求科名的士人來(lái)說(shuō),面部氣色應(yīng)該以黃色為主,因?yàn)辄S色是正色,吉色。如果有一道黃色的彩云覆蓋在他頭頂,那么可以肯定,這位士子必然會(huì)在科考殿試一舉奪魁,高中狀元;如果兩顴部位各有一片黃色向外擴(kuò)展,如兩只翅膀直插雙鬢,那么可以肯定,這位士子登科升官或封爵受祿已經(jīng)為期不遠(yuǎn);如果命宮印堂呈黃色,那么可以肯定,這位士子很快就會(huì)獲得既能夠致富又能夠做官的機(jī)會(huì);如果明堂部位即鼻子白潤(rùn)而凈潔,那么可以肯定,這位士子必能科考入第。其他面部氣色,如眼角即魚尾部位紅紫二色充盈,其狀似絢麗的云霞,那么可以肯定,這位童子參加小考,必然能夠順利考中;命宮印堂,有一片紫色發(fā)動(dòng),向上注入山根之間,那么可以肯定,此人經(jīng)常會(huì)獲得一些錢財(cái)之利;如果兩眼下方各有一片紅暈,而且被鼻梁居中分隔開來(lái)從而互不連接,那么可以肯定,此人定會(huì)喜得一個(gè)寶貝兒子;如果兩顴部位紅潤(rùn)光澤,那么可以肯定,此人的親人如父子、叔侄、兄弟等等,必然能夠立功顯名并發(fā)家致富。由此推而廣之,足可以窺見面部氣色與人的命運(yùn)的關(guān)系的情形。色忌青,忌白。青常見于眼底,白常見于眉端。然亦不同:心事憂勞,青如凝墨;禍生不測(cè),青如浮煙;酒色憊倦,白如臥羊;災(zāi)晦催人,白如傅粉。又有青而帶紫,金形遇之而飛揚(yáng),白而有光,土庚相當(dāng)亦富貴,又不在此論也。最不佳者:“太白夾日月,烏鳥集天庭,桃花散面頰,預(yù)尾守地閣!庇幸挥诖,前程退落,禍患再三矣。

  譯文:面部氣色忌諱青色,也忌諱白色。青色一般出現(xiàn)在眼睛的下方,白色則經(jīng)常出現(xiàn)在兩眉的眉梢。它們的具體情形又有差別:如果是由于心事憂煩困苦而面呈青色,那么這種青色多半既濃且厚,狀如凝墨;如果是由于遇到飛來(lái)的橫禍而面呈青色,那么這種青色一定輕重不均,狀如浮煙;如果是由于嗜酒好色導(dǎo)致疲憊倦怠而面呈白色,那么這種白色一定勢(shì)如臥羊,不久即會(huì)消散;如果是由于遭遇了大災(zāi)大難而面呈白色,那么這種白色一定慘如枯骨,充滿死氣。還有青申帶紫之色,如果是金形人遇到這種氣色,一定能夠飛黃騰達(dá),如果是白潤(rùn)光澤之色,土形兼金形人面呈這種氣色,也會(huì)獲得富貴,這些都是特例,不在以上所論之列。而最為不佳的,則是以下四種氣色:“白色圍繞眼圈,此相主喪亂;黑氣聚集額頭,此相主參革;赤斑布滿兩頰,此相主刑獄;淺赤凝結(jié)地閣,此相主兇亡!币陨纤南啵绻麅H具其一,就會(huì)前程倒退敗落。并且接連遭災(zāi)遇禍。

【曾國(guó)藩《冰鑒》原文全譯】相關(guān)文章:

《古人鑄鑒》原文及翻譯12-07

曾國(guó)藩誡子書原文03-09

牡丹原文全詩(shī)賞析12-17

冰與火作文10-11

寫冰的作文09-07

冰的秘密作文09-02

玩冰的作文10-08

冰的愿望作文08-06

關(guān)于冰的作文08-06