商務(wù)禮節(jié)英語對話討論

時間:2024-06-11 16:19:07 學(xué)人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)禮節(jié)英語對話討論

  (1)

商務(wù)禮節(jié)英語對話討論

  Michael: What are you doing for lunch today Billy?

  邁克爾:今天午餐你吃什么,比利?

  Billy: I was going to have a desk-lunch.

  比利:我準備吃辦公桌午餐。

  Michael: I didn't realize that you were so busy these days.

  邁克爾:我不知道這些天你這么忙。

  Billy: I want to catch up on some journal reading.

  比利:我要趕著讀一些雜志。

  Michael: Well, I was going to ask you to do me a favor.

  邁克爾:唔,我正要問你幫一個忙。

  Billy: Sure buddy! Anything for a close colleague!

  比利:沒問題,哥們!愿為親密的同事兩肋插刀!

  Michael: I have to take a client to a business lunch and was wondering if you would come along to help me.

  邁克爾:我得帶一個客戶去吃工作午餐,正想你想不想來幫我。

  Billy: That sounds just perfect! You know that I am a great salesman.

  比利:這太棒了!你知道我是一個很棒的推銷員。

  Michael: That's why I am asking you.

  邁克爾:這就是為什么我要問你的原因。

  Billy: Let me grab my jacket and we can go!

  比利:讓我拿上我的夾克,我們就可以走了!

  (2)

  Jeff: How do you think the dinner with the client went last night?

  杰夫:你覺得昨晚和客戶吃的晚餐怎么樣?

  Joan: I think that it was successful. I am expecting a call today from the Chief Executive to tell me that we won his business.

  瓊:我覺得很成功。今天我在等首席執(zhí)行給我打電話,告訴我我們贏了這單生意。

  Jeff: Can I say something frank about the dinner?

  杰夫:我可以就晚餐說一些坦白的話嗎?

  Joan: Sure, Jeff. You know that I prefer direct talk.

  瓊:當(dāng)然了,杰夫。你知道我更喜歡直截了當(dāng)。

  Jeff: I was really surprised by the Chief Executive's table manners.

  杰夫:首席執(zhí)行的飯桌禮儀真讓我大吃一驚。

  Joan: To be honest Jeff, so was I.

  瓊:老實說,杰夫。我也是。

  Jeff: It goes to show that just because someone is rich and successful, doesn't make them perfect.

  杰夫:這說明某人富有或者成功并不能讓他們變得完美無缺。

  Joan: I'd rather have good table manners than all the riches in the world!

  瓊:我寧愿要有好的飯桌禮儀,而不要世界上的所有財富!

  Notes:

  1) Desk-lunch: eating lunch at your desk so you can keep working

  辦公桌午餐:在辦公桌上吃午飯,這樣你就可以繼續(xù)工作

  Desk-lunches are OK sometimes, but it's not good for your health to do it everyday.

  偶爾吃一吃辦公桌午餐是可以的,不過每天都這么吃就會對你的健康不利。

  2) Journal: serious magazines that are usually industry specific

  定期刊物,雜志:嚴肅的雜志,通常具體到某個領(lǐng)域

  Each month I receive marketing journals full of the latest trends and information about the world of sales.

  每月我都收到市場期刊,里面全是有關(guān)世界銷售的最近走向與信息。

  3) Client: a customer of a service company

  客戶:服務(wù)公司的消費者

  Generally speaking, customers buy goods while clients buy services.

  通常來說,消費者買物品而客戶買服務(wù)。

【商務(wù)禮節(jié)英語對話討論】相關(guān)文章:

商務(wù)交際相識英語對話08-23

商務(wù)交際英語情景對話08-06

商務(wù)英語實用交流對話08-25

商務(wù)英語經(jīng)理口語對話09-16

商務(wù)英語交際寒暄對話05-28

商務(wù)談判常用英語對話06-27

商務(wù)英語交際情景對話05-25

商務(wù)英語面試情景對話09-05

商務(wù)英語打車口語對話08-18

商務(wù)英語口語餐廳對話07-29