尊老愛(ài)幼贈(zèng)言

時(shí)間:2024-10-24 21:27:49 學(xué)人智庫(kù) 我要投稿

尊老愛(ài)幼贈(zèng)言

  敬贈(zèng)長(zhǎng)輩

尊老愛(ài)幼贈(zèng)言

  if you carry your childhood with you, you never become older.

  --abraham sutzkever

  你如果保持童心,則永不會(huì)老。

  --薩茲克沃

  the first wealth is health.

  --emerson

  健康是最重要的財(cái)富。

  --愛(ài)默生

  a man is never too old to learn.

  --thomas middleton

  活到老,學(xué)到老。

  --米德?tīng)栴D

  he lives long that lives well.

  生活得有價(jià)值就是長(zhǎng)壽。

  育兒金言

  at every step the child should be allowed to meet the real experiences of life; the thorns should never be plucked from his roses.

  --ellen key

  應(yīng)該允許孩子在成長(zhǎng)中的每一步都體驗(yàn)真正的生活,決不要把刺兒從他的玫瑰上拔掉。

  --埃倫·基

  leave virtue and kindness to your children instead of property──only this can bring happiness to them.

  --ludwig van beethoven

  把美德、善行傳給你的孩子們,而不是留下財(cái)富,只有這樣才能給他們帶來(lái)幸福。

  --貝多芬

  we find delight in the beauty and happiness of children that makes the heart too big for the body.

  --emerson

  我們?yōu)楹⒆拥拿利惡托腋8械綗o(wú)比的歡樂(lè),這歡樂(lè)使我們的心靈博大的身軀難以容納。

  --愛(ài)默生

  感恩父母

  we never know the love of the parents until we become parents ourselves.

  --henry ward beecher

  直到我們自己成了父母才明白父母之愛(ài)。

  --比徹

  it is a wise father that knows his own child.

  --william shakespeare

  明智的父親理解自己的孩子。

  --莎士比亞

  thank you for making me feel valuable.

  感謝您使我認(rèn)識(shí)自己的價(jià)值。

  thank you for shrinking to my size when we played and expanding to great heights when i needed shelter and protection.

  你在和我們一起玩耍時(shí)變得和我們一樣稚氣,而在我們需要庇護(hù)和呵護(hù)時(shí),又變得無(wú)比高大有力。

【尊老愛(ài)幼贈(zèng)言】相關(guān)文章:

尊老愛(ài)幼贈(zèng)言08-19

愛(ài)情經(jīng)典贈(zèng)言08-15

給好友的贈(zèng)言05-08

精選贈(zèng)書(shū)贈(zèng)言09-02

婚禮贈(zèng)言10-27

贈(zèng)書(shū)贈(zèng)言09-17

最新恩師贈(zèng)言07-08

雞年福贈(zèng)言07-10

青春贈(zèng)言精選(3)10-31

給朋的離別贈(zèng)言07-10