- 相關(guān)推薦
BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)答題技巧及范文推薦
BEC口語(yǔ)考試分為三部分。
第一部分是考生與考官的交流,著重于個(gè)人情況、學(xué)習(xí)工作、興趣愛好。這一部分必須充分準(zhǔn)備,但難度不會(huì)超過普通的工作面試,且一般不會(huì)涉及商務(wù)知識(shí)。主要的難點(diǎn)在于第二、第三部分。
第二部分讓考生就某一商務(wù)主題發(fā)表一分鐘的演講,而第三部分中,兩位考生就某個(gè)商務(wù)主題進(jìn)行討論。這兩個(gè)部分要求較高,而準(zhǔn)備時(shí)間僅為一分鐘。針對(duì)BEC口語(yǔ)出題范圍,可將其細(xì)分為多個(gè)出題領(lǐng)域:職業(yè)發(fā)展、人事、營(yíng)銷、商務(wù)交流、信息管理、物流、金融、公司發(fā)展、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、競(jìng)爭(zhēng)、健康安全、戰(zhàn)略策劃、生產(chǎn)管理、國(guó)際商務(wù)、交通、商業(yè)文化與倫理等,各個(gè)擊破。對(duì)于每個(gè)領(lǐng)域內(nèi)的經(jīng)典題型,必須對(duì)大量范文作詳細(xì)分析,總結(jié)最常用的話題與理由,體會(huì)不同場(chǎng)合變換說法的重要性,克服考生中普遍的理解考題卻無(wú)話可說的尷尬。BEC口語(yǔ)考試決不能臨陣磨槍,口語(yǔ)是在平時(shí)的反復(fù)練習(xí)中逐漸提高的,想口語(yǔ)考試取得好成績(jī),考前必須找一個(gè)同伴,一同練習(xí)口語(yǔ)。這樣可以互相指出缺點(diǎn),共同提高,事半功倍。在同伴面前試講,還能克服心理緊張,提高考試時(shí)的自信。練習(xí)時(shí),必須把流利度放在語(yǔ)法之上,不要因?yàn)橛姓Z(yǔ)法錯(cuò)誤而不敢講。
對(duì)于口語(yǔ)來說,流暢地傳達(dá)想法是第一位的。語(yǔ)法或句型的不足可在實(shí)踐中逐漸糾正。另外,考試時(shí)不能過分依賴同伴,每個(gè)考生必須有主動(dòng)性和獨(dú)立性。有時(shí),同伴的提示和幫助是有用的,但每個(gè)人都應(yīng)在談話中力爭(zhēng)占主導(dǎo)地位,迅速積極地回答問題。此外,還要多下功夫背誦一些比較實(shí)用的口語(yǔ)化的句子,定期做點(diǎn)口試模擬試題,這些試題可以從網(wǎng)上收集,也可去書店購(gòu)買。
使用更自然更地道的口語(yǔ)。
語(yǔ)言的豐富化與口語(yǔ)化不是一日之功,但也要總結(jié)規(guī)律。比如,用一些語(yǔ)氣詞如“well,right?”等和反義疑問句可以使語(yǔ)言較為自然。一些口語(yǔ)化的詞組如“icing on the cake,sell like hotcakes,ballyhoo,shelf sitter”等也可以給會(huì)話增色。當(dāng)然粗俗的俚語(yǔ)在商務(wù)會(huì)話中是不允許的。另外,書面用語(yǔ)如“ne ertheless,furthermore,in addition,utmost”等非但不會(huì)讓考官欣賞,反而顯得做作、不自然。正所謂“過猶不及”,要做到恰到好處,必須對(duì)詞匯和短語(yǔ)的色彩有精確體會(huì)。必須指出的是,口語(yǔ)化不等于散漫化。BEC口語(yǔ)的目的還是為商務(wù)主題服務(wù)的,所以決不能淪為聊天式的極其隨便的對(duì)話。要學(xué)會(huì)運(yùn)用會(huì)話模式,如開題質(zhì)詢觀點(diǎn)擴(kuò)展型對(duì)話,并掌握有效的相關(guān)口語(yǔ)技巧,如Echo,Objection,Proposition,De elopment,Hypothesis,Definition,Interrogation,Repetition等。關(guān)鍵在于應(yīng)做到“casual without losing focus”,即“外松內(nèi)緊”。要注重積累商務(wù)案例。對(duì)于任一題目,只說一大堆理由,是很難得高分的,即使理由本身非常正確。關(guān)鍵在于必須有活生生的例子說明問題。這一點(diǎn)上,臨時(shí)抱佛腳是沒有用的,務(wù)必平時(shí)注意收集并在會(huì)話中運(yùn)用恰當(dāng)?shù)睦印?/p>
重視口試中非語(yǔ)言因素的作用。
在BEC口試中,非語(yǔ)言因素也起著很大作用。有的考生平時(shí)英語(yǔ)口語(yǔ)還是很過硬的,可在口試中分?jǐn)?shù)并不高,為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況呢?首先,考生面對(duì)考官時(shí)太緊張了,不能正常發(fā)揮。其次,考生以為口語(yǔ)考試就是看發(fā)音,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)正確,說話流利,口語(yǔ)分就會(huì)很高。其實(shí)不然?谠嚂r(shí)考生要面對(duì)考官,給考官留下第一印象的是考生著裝是否大方得體,干凈整潔。一般來講,適度的自我包裝可以使考生更加自信。因此有條件的男生可以穿上商務(wù)西服,打上領(lǐng)帶;女生可以穿上職業(yè)套裝,化淡妝。這樣也會(huì)使考生很快進(jìn)入角色并給考官留下良好的第一印象。
結(jié)語(yǔ)
BEC是取證考試。BEC口試是對(duì)考生語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)篇、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、商務(wù)知識(shí)、跨文化交際能力的綜合性測(cè)試,因此BEC口試的前期準(zhǔn)備工作是至關(guān)重要的?忌枰煜た谠噧(nèi)容形式,有針對(duì)性地掌握各知識(shí)點(diǎn)并加以訓(xùn)練?谠嚂r(shí),考生需克服緊張心理,做到游刃有余。相信以上備考技巧會(huì)有助于考生順利通過測(cè)試并拿到證書。
如何寫建立業(yè)務(wù)聯(lián)系的傳真
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
Address: 地址略
Tel: 電話號(hào)碼略 Fax: 傳真號(hào)碼略
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33
Total pages of this fax: 2
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.
Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.
Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.
Should you have any questions, please fell free to contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
商務(wù)英語(yǔ)中的首次接觸
Business English-Socializing
商務(wù)英語(yǔ)——社交
全球跨國(guó)公司無(wú)數(shù),許多白領(lǐng)也為此成了常常飛來飛去的“國(guó)際人”。與世界各地的商務(wù)人士交往,你不僅需要有聰明的頭腦、100%的自信,還要充分了解各國(guó)的交往習(xí)慣哦。
Part II First Contact 首次接觸
RECEPTIONIST: Miss Miguel. You can go up now. It's the fifth floor.
MARIA: Thank you.
PETER: Yes, it looks good. I like the colors. Have we got enough time to promote it? That's my worry. And do we have the price right?
PAULA: More input on the technical side would help.
PETER: That's why I'm bringing Jens Foss over. Come in! (TO Maria) Oh, take a seat, will you? Shan't be a moment. (to Paula) Do you know Jens Foss? He's in our Copenhagen office.
PAULA: I've heard of him but I don't think we've met. Anyway, I'd better leave you to it.
PETER: Let me have the draft schedule by three this afternoon.
PAULA: Yes, I'll get onto it straight away.
PETER: And give me a ring if there are any problems.
PAULA: Will do!
PETER: (To Maria) Sorry to keep you. Have a seat.
MARIA: I hope you were expecting me. My name is Maria de Miguel.
PETER: Yes, I've got your details here somewhere.
前臺(tái):麥格女士。你可以上去了,在5樓。
麥格:謝謝。
彼得:哦,看起來不錯(cuò)。我喜歡這種顏色。推廣時(shí)間夠嗎?我比較擔(dān)心這個(gè)問題。還有,我們的定價(jià)合適嗎?
波拉:若在技術(shù)方面多些投入會(huì)更好。
彼得:這正是我把顏斯·福斯也一起帶來的原因。請(qǐng)進(jìn)!(轉(zhuǎn)向瑪麗亞)噢,請(qǐng)坐,好嗎?請(qǐng)等一下。(轉(zhuǎn)向波拉)你認(rèn)識(shí)顏斯·福斯嗎?他在哥本哈根工作。
波拉:聽人提起過他,但我們并沒有見過面。不過,我還是先不打擾您了。
彼得:下午3點(diǎn)我要一份初步日程安排表。
波拉:好的,我馬上去辦。
彼得:若有什么問題給我打電話。
波拉:好!
彼得:(轉(zhuǎn)向瑪麗亞)讓你久等了,請(qǐng)坐。
瑪麗亞:我想你也正等著我的到來吧。我叫瑪麗亞·麥格。
彼得:是的,我有你的資料。
PETER: Have we got enough time to promote it, that's the worry. And do we have the price right? Anyway, let's leave it there for the time being... Come in! Hello, you must be Maria. I'm Peter O'Donnell. Welcome to Tectron UK.
MARIA: Thank you. It's good to be here.
PETER: Let me introduce you to Paula Field. Paula is one of our marketing team.
PAULA: Nice to meet you, Maria.
MARIA: Nice to meet you.
PETER: I'm sure you know that Maria is going to be with us for a couple of months.
PAULA: Yes. We should be seeing quite a lot of each other. (to Peter) If you'll excuse me, I should be getting back. See you later, Maria.
MARIA: Yes, bye.
PETER: See you later, Paula. (to Maria) Have a seat. Coffee?
彼得:推廣時(shí)間是否充足,這是我們頗為擔(dān)心的問題。我們的定價(jià)合適嗎?這樣吧,等有時(shí)間再討論這個(gè)問題吧……請(qǐng)進(jìn)!你好,你一定是瑪麗亞吧。我是彼得·歐唐納。歡迎來到Tectron英國(guó)公司。
瑪麗亞:謝謝,很高興來到這兒。
彼得:讓我給波拉·菲爾德介紹一下。波拉是我們市場(chǎng)部的工作人員。
波拉:很高興認(rèn)識(shí)你,瑪麗亞。
瑪麗亞:很高興認(rèn)識(shí)你。
彼得:你一定知道瑪麗亞準(zhǔn)備跟我們一起工作好幾個(gè)月吧。
波拉:是的,我們倆會(huì)在一起呆挺長(zhǎng)時(shí)間哦。(轉(zhuǎn)向彼得)對(duì)不起,我要走了。再見,瑪麗亞。
瑪麗亞:再見。
彼得:再見。(轉(zhuǎn)向瑪麗亞)請(qǐng)坐。來一杯咖啡怎么樣?
MARIA: Thank you.
PETER: How was the flight?
MARIA: Fine, only a little bit late.
PETER: Milk and sugar?
MARIA: Black, please.
PETER: Paula and I were discussing the Telcom package. Isn't the Spanish office planning their launch soon?
MARIA: That's right. I was helping to put together the promotional literature.
PETER: Ah. That could be very useful!
瑪麗亞:謝謝。
彼得:旅程怎么樣?
瑪麗亞:很好,只是飛機(jī)有些晚點(diǎn)。
彼得:要加牛奶和糖嗎?
瑪麗亞:黑咖啡就可以了。
彼得:我跟波拉討論了電信產(chǎn)品的包裝問題。西班牙分部計(jì)劃推出這些產(chǎn)品了嗎?
瑪麗亞:是的,我?guī)兔ψ鐾茝V宣傳。
彼得:哈,真是太棒了!
leave sb. to sth. 讓某人處理某事
A: John went to Paris. He left his secretary to complete the proposal.
約翰去巴黎了,他讓秘書繼續(xù)寫沒有完成的提案。
B: Oh, really?.
噢,是真的嗎?
give sb. a ring 打電話
A: Let's go see a movie tonight.
咱們晚上去看電影吧。
B: OK. Give me a ring when you leave home.
好呀,出來時(shí)給我打一個(gè)電話。
Language focus: Welcoming visitors 歡迎來訪者
Welcoming 歡迎
Welcome to ...
e.g. Welcome to London.
歡迎來到倫敦。
It's a (great) pleasure to welcome you to ...
e.g. It's a great pleasure to welcome you to our company.
熱烈歡迎你來到本公司。
On behalf of ...I'd like to welcome you to ...
e.g. On behalf of the staff of Levien, I'd like to welcome you to our company.
我謹(jǐn)代表萊維恩公司的全體員工歡迎您來到我們公司。
Introducing yourself 介紹自己
My name's ... I'm... (job/position)
e.g. My name's Betty. I'm Marketing Manager of Levien.
我叫貝蒂,我是萊維恩公司的市場(chǎng)部經(jīng)理。
Let me introduce myself. I'm ...
e.g. Let me introduce myself. I'm Shelly White. I'm Product Manager of Levien.
讓我自我介紹一下,我叫雪莉·懷特。我是萊維恩公司的產(chǎn)品經(jīng)理。
How do you do. My name's...
e.g. How do you do. My name's Julie.
你好,我叫茱麗。
We haven't met. I'm...
e.g. We haven't met. I'm Kate. How do you do.
我們還沒見過面呢,我是凱特,你好。
Introducing someone else 介紹別人
I'd like to introduce you to ...
e.g. I'd like to introduce you to Mr. Bob, our vice-president.
讓我給鮑伯先生——我們的副總裁介紹一下你吧,
Have you met...?
e.g. Have you met Alfred, our boss?
你跟我們的老板阿爾夫見過面了嗎?
Responding to introductions 回答
How do you do. My name's...
e.g. How do you do. My name's Ellen. Glad to meet you.
你好,我叫埃倫,很高興跟你見面。
Nice to meet you. Mine's...
e.g. Nice to meet you. Mine's Tom.
很高興跟大家見面,我叫湯姆。
Offering 提供
Let me get you a coffee.
讓我給您沖一杯咖啡吧。
Would you like coffee?
喜歡喝咖啡嗎?
Let me take your coat.
讓我把你的大衣掛起來吧。
商務(wù)英語(yǔ)寫作中商務(wù)信函常用語(yǔ)
●通知、希望得到通知
我們希望就此事今后經(jīng)常保持聯(lián)系。
We wish to keep you fully informed on this matter.
We wish to keep you fully posted on this matter.
在本項(xiàng)目實(shí)行之際,煩請(qǐng)通知我們一聲。
Kindly inform us when this is put into effect. put into effect “實(shí)施,實(shí)行”。
Kindly notify us when this is put into effect.
Please let us know when this is put into effect.
●對(duì)否定性回答的補(bǔ)充
我們相信您能夠理解我們的立場(chǎng)。
We feel certain you will understand our position in this matter.
盡管如此,我們將做我們所能做的一切……
Nevertheless, we will do everything we can to... nevertheless “然而,盡管如此”。
對(duì)于……,就我們來說,沒有異議。
There is no objection, as far as we are concerned, in...
There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高價(jià)格一事,我們完全沒有異議。)
為作為今后的參考,我們已將此事存入了我們的文檔。
These have been placed into our files for future reference. for future reference 表示“為了作為今后的參考”。
●顯示熱情和誠(chéng)意
我們確信……
We are confident that... confident “確信的”。
我們就……的可能性表示極大的熱忱。
We are enthusiastic over the possibilities of... enthusiastic “熱心的,狂熱的”。
我們非常歡迎此事有所發(fā)展。
We welcome this development very much. development “(形勢(shì)等)進(jìn)展,發(fā)展”。
我們將繼續(xù)做我們所能做的一切。
We will continue to do all we can to...
We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our companies. (為了使我們兩家公司的商務(wù)關(guān)系更加緊密,我們將做出我們所能做的一切。)
我們將竭盡全力地……
We will do our utmost to... utmost “最大限度”。
We will do our utmost to develop new markets. (為開發(fā)新市場(chǎng)我們將竭盡全力。)
為了擴(kuò)大……,我們將付出最大的努力。
We shall do whatever we can to extend...
We shall do whatever we can to extend our service. (為了擴(kuò)大服務(wù),我們將付出最大的努力。)
我們將一直地努力提供給您我們最優(yōu)惠價(jià)格。
We will always endeavor to offer you our most favorable rates. endeavor “認(rèn)真地努力”。
就……一事,請(qǐng)您盡管放心。
You may rest assured that... rest assured 為短語(yǔ),“放心”。
You may rest assured that your shipment will arrive on time. (貴公司的貨物將按時(shí)到達(dá),請(qǐng)放心。)
You may be certain that...
●我方的行為和說明
我非常高興地向您推薦……
We are pleased to recommend...to you.
我們與……有非常親密的關(guān)系。
We work closely together with...
我們已經(jīng)得知……
We are also told that...
修改后規(guī)定……
The amendment provides that... amendment “改正”。
The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的規(guī)定是每月10號(hào)以后不能裝船。)
以下的條件表明……
The following conditions show that... 用于否定的內(nèi)容時(shí)。
The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的條件表明各種貨物必須在正午以前送到。)
這種變更意味著將會(huì)推遲……
The effect of this change will be to delay...
●表明謝意和希望
我們非常感謝本次交易和……
We appreciate your business and...
We appreciate your patronage and...
……還有對(duì)貴方的友好表示感謝。
..., and wish to thank you for your kindness.
我們非常感謝你們提供的意見。
We would appreciate receiving your comments.
We would appreciate it if you could send us your comments.
我們非常歡迎你們提出寶貴意見。
We shall be interested in receiving your comments.
We shall be interested in hearing your comments.
●中立的答復(fù)
我們正在……過程中。
We are (now) in the process of... in the process “正在……,……正在進(jìn)行中”。
We are in the process of reviewing your suggestion. (我們正在重新研究貴社所提出的方案。)
我們非常重視……
We value ... highly.
We value your suggestion highly. (我們非常重視貴社所提出的建議。)
我們非常感謝您提出的這件事。
We thank you for raising the issue. 內(nèi)容可能是好,也可能是壞。
您的建議將由……進(jìn)行討論。
Your suggestions are being followed up by...
Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建議將在我們委員會(huì)進(jìn)行討論。
Your suggestions are being reviewed by...
●否定的回答
我們希望您能理解我們這次行動(dòng)的理由。
We hope you will understand our reason for this action. 表達(dá)不利于對(duì)方的事情時(shí),重要的是在表達(dá)方式上下工夫。
我們很難接受……
It would be difficult for us to accept... 還有商量余地的情況下。
It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我們的裝船日程來說,再作修改會(huì)是很困難的。)
非常遺憾,我們不能……
We regret that we are unable to... 已沒有商量的余地。
We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遺憾,我們不能更改價(jià)目表。)
除……之外,沒有選擇的余地。
We have no alternative but to... 用于最后階段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。
因此,我們采取的立場(chǎng)是……
Consequently we are in the position to... 后接否定性的內(nèi)容。consequently 表示“最終結(jié)果地”。
●陳述自己的見解
我們認(rèn)為……
We think that...
We believe that... (我們相信……)
We understand that... (我們理解……)
我們強(qiáng)烈地感到……
We feel strongly that...
We feel strongly that our products are the best. (我們強(qiáng)烈地感到我們的產(chǎn)品是最好的。)
我們所理解的是……
It is our understanding that...
We understand that...
我們對(duì)……完全沒有異議。
We do not anticipate any objections to...
We do not anticipate any objections to your proposal. (我們對(duì)貴社的提議沒有任何異議。)
我們找不到任何理由……
We can see no reason why... 直譯是“我們不明白為什么必須……的理由!盬hy以下是說話人認(rèn)為不太合適的事情!拔覀円幌虿徽J(rèn)為……”、“我們對(duì)不那樣做沒有異議”、以這種煞有介事的語(yǔ)氣使對(duì)方感激。
●反駁對(duì)方
我們不清楚您到底是怎么想的。
It is not (quite) clear to us what you had in mind.
It is not clear to us what you meant.
It is not clear to us what you intended.
使我們擔(dān)心的一點(diǎn)是……
The one point that concerned us (a little) was... concern “擔(dān)心,在意”。
The one point that troubled us was...
我們對(duì)……感到擔(dān)心和掛念。
We have become concerned with regards to...
We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我們對(duì)裝船的日程感到擔(dān)心和掛念。)
用商務(wù)英語(yǔ)說項(xiàng)目的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)
一個(gè)大公司的主管人員正在參加一個(gè)商業(yè)研討會(huì)。在會(huì)間休息時(shí),他們一起討論在不同地區(qū)實(shí)施項(xiàng)目的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。
Dale: I really envy your milestones over the last few years, Don. In your presentation, I noticed the great results you've obtained in region D. We've had some trouble there.
我真的很羨慕你在過去幾年中所建立的豐功偉績(jī)。在你的發(fā)言中,我注意到你在D區(qū)取得了巨大的成績(jī)。我們?cè)谀抢镉龅搅艘恍┞闊?/p>
Don: How so?
怎么會(huì)這樣?
Dale: We've had problems on delivery dates for materials. Often, they're not on time. Looks like we'll have to change suppliers.
我們?cè)谠牧系慕回洉r(shí)間上有一些麻煩。他們經(jīng)常不準(zhǔn)時(shí)交貨。看來我們得換個(gè)供應(yīng)商了。
Marshall: In my region, delivery is not a problem, but we're often behind schedule. If we hadn't extended the drop-dead date on a couple of projects, the situation would be even worse.
在我管轄的區(qū)域,交貨不是問題,但是我們常常延期工期。如果我們不是延長(zhǎng)了一些項(xiàng)目的交付期限,情況會(huì)更糟。
Don: What's going wrong?
那是什么出了問題?
Marshall: We think it's an employee problem. We can't seem to get a good completion status from them, so that makes it difficult to track a project. We're going to start some job training in this area soon, so that should improve matters.
我想是員工的問題。無(wú)法從他們那里得到項(xiàng)目完工情況,因此想要監(jiān)控整個(gè)工程很難。我們將在那個(gè)區(qū)域開展一些培訓(xùn)工作,這樣會(huì)使情況有所改善。
Don: I hope you're right. Looks like the seminar's set to continue, and I'm presenting soon, so I'll catch you gentlemen later.
希望如此。好像研討會(huì)要開始了,我馬上要發(fā)言了,一會(huì)再和你們聊。
用商務(wù)英語(yǔ)詢問產(chǎn)品情況
在國(guó)際貿(mào)易中應(yīng)該如何詢問產(chǎn)品情況和聯(lián)系業(yè)務(wù)呢?從業(yè)務(wù)部的貝蒂同世界計(jì)算機(jī)公司的拉爾夫之間的對(duì)話,我們可以有所了解。
Betty: Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.
喂,業(yè)務(wù)部,我是貝蒂·菲爾茲。
Ralph: Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.
嗨,菲爾茲女士。我是世界計(jì)算機(jī)的拉爾夫·彼得森。
Betty: Yes, may I help you?
好的,我能為你效勞嗎?
Ralph: I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.
我對(duì)你們新目錄里的幾項(xiàng)產(chǎn)品感興趣,我想知道它們的定價(jià)。
Betty: Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?
好的。我們現(xiàn)在有幾項(xiàng)產(chǎn)品特價(jià)。你對(duì)哪些產(chǎn)品有興趣?
Ralph: We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.
我們對(duì)目錄第五頁(yè)里的新型RS-5 的聲卡特別感興趣。我還想更多了解一下第七頁(yè)里的RS-4 型聲卡。
Betty: OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.
好的。訂購(gòu)數(shù)量達(dá)到五百片的話,RS-5 的價(jià)格是四十五美元。大量定購(gòu)的話我們還有折扣。
Ralph: And the price on the RS-four?
那RS-4 的價(jià)格呢?
Betty: The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.
RS-4 是我們本月的促銷產(chǎn)品之一,本月底前收到的訂單,單價(jià)是三十三美元。不管定單數(shù)目多少都是這個(gè)價(jià)格。
Ralph: That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?
這個(gè)價(jià)格聽起來不錯(cuò)。你可以寄給我更詳細(xì)的RS-4的資料和說明書嗎?
Betty: Certainly. I can fax or e-mail that information to you this afternoon.
當(dāng)然。我可以在今天下午把資料傳真或email給你。
Ralph: Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.
太好了。我看完詳細(xì)資料后會(huì)打電話給你。謝謝你,再見。
如何用商務(wù)英語(yǔ)下訂單?
要做成一樁生意,下訂單也是很重要的一個(gè)環(huán)節(jié),我們來看看Leslie是怎樣做成這份訂單的。
Leslie: How are you this afternoon?
今天下午過得如何?
Paul: Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
還好。今天早上我已經(jīng)詳細(xì)看過你給我的目錄了。我想討論一下你們計(jì)算機(jī)揚(yáng)聲器的價(jià)格。
Leslie: Very good. Here is our price list.
好的。這是我們的價(jià)目表。
Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看。你們K-2-1 型的標(biāo)價(jià)是美金十塊錢。大量訂購(gòu)的話,有折扣嗎?
Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
當(dāng)然有。100 或以上的訂單我們有百分之五的折扣。
Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百的訂單,你們可以給我什么樣的折扣?
Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
六百的話,我們可以給你百分之十的折扣。
Paul: What about lead time?
交貨時(shí)間呢?
Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到貨款的十天內(nèi),我們就可以把貨送出去。
Paul: So, you require payment in advance of shipment?
那么,你們是要提前付款的?
Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以匯款到我們的銀行帳戶,或是開一個(gè)以我們公司為抬頭的信用狀。
Paul: I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百的訂單。
Leslie: Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
好極了! 我馬上寫訂購(gòu)單并請(qǐng)你簽名。
[BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)答題技巧及范文推薦]相關(guān)文章:
1.BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)答題技巧講解
2.2016BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)應(yīng)試技巧
3.商務(wù)英語(yǔ)BEC閱讀答題技巧參考
4.應(yīng)對(duì)BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)考試的準(zhǔn)備技巧
5.2017年BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)常用的話題對(duì)話范文
6.BEC高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)考試應(yīng)試技巧推薦
7.BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)詞匯列舉和對(duì)話應(yīng)用
8.2017年BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)考試話題練習(xí)
9.商務(wù)英語(yǔ)輔導(dǎo)BEC中級(jí)應(yīng)試技巧推薦
10.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)與技巧
【BEC商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)答題技巧及】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)寫作的答題技巧12-16
英語(yǔ)閱讀理解的答題技巧03-26
高考語(yǔ)文散文閱讀答題技巧12-31
中考?xì)v史類題型答題技巧02-02
東航面試英語(yǔ)口語(yǔ)03-28
議論文答題格式參考03-26
英語(yǔ)口語(yǔ)面試常用句型08-31