《秒速5厘米》經(jīng)典臺詞中日文對照

時間:2022-03-18 11:53:31 學(xué)人智庫 我要投稿

《秒速5厘米》經(jīng)典臺詞中日文對照

  在現(xiàn)在的社會生活中,我們使用上臺詞的情況與日俱增,臺詞是一種特殊的,也是很難掌握運用的文學(xué)語言。大家知道優(yōu)秀的臺詞都具備哪些特點嗎?以下是小編收集整理的《秒速5厘米》經(jīng)典臺詞中日文對照,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《秒速5厘米》經(jīng)典臺詞中日文對照

  《秒速5厘米》日文:

  隆貴:今、振り返れば、きっとあの人振り返ると強く感じた。

  中央.総武最終電車

  お母さん:お正月でいればいいのに。

  明里:うん...でも色々準備もあるから。

  お父さん:そうだな、彼にもうまいもの作ってやれよ。

  明里:うん。

  お母さん:何かあったら電話するのよ、明里。

  明里:大丈夫よ、來月には式で會うんだから。そんなに心配しないで。寒いからもう戻りなよ。

  明里:ゆうべ 昔の夢を見た

  私も彼も まだ子供だった

  きっと 昨日見つけた手紙のせいだ

  職員:水野さん

  水野:あ はい

  職員:ミーテイングいいかな?

  水野:はい

  隆貴:ただ 生活をしているだけで

  哀しみはそこここに積もる

  日に干したシーツにも

  洗面所の歯ブラシにも

  攜帯電話の履歴にも

  あなたのことは今でも好きですと

  三年間付き合った女性はそうメールに書いていた

  でも私たちはきっと

  千回もメールをやりとりして

  多分 心は1センチくらいしか

  近づけませんでした,と

  この數(shù)年間 とにかく前に進みたくて

  屆かないものに手を觸れたくて

  それが具體的に何を指すのかも

  ほとんと脅迫的とも

  言えるようなその想いが

  どこから湧いてくるのかも分からずに

  僕はただ働き続け

  気づけば日々弾力を失っていく心が

  ひたすら辛かった

  そしてある朝

  かつてあれほどまでに真剣で切実だった思いが

  綺麗に失われてることに僕は気づき

  もう限界だと知った時

  會社を辭めた

  隆貴:昨日 夢を見た

  明里:ずっと昔の夢

  隆貴:その夢の中では 僕たちはまだ13歳で

  明里:そこは 一面の雪に覆われた広い田園で

  隆貴:人家の燈りは ずっと遠くにまばらに見えるだけで

  明里:振り積もる新雪には 私たちの歩いてきた足跡しかなかった そうやって

  隆貴:いつかまた 一緒に桜を見ることが出來ると

  明里:私も彼も なんの迷いもなく

  隆貴:そう 思っていた

  《秒速5厘米》中文:

  現(xiàn)在能回頭的話

  那個人也一定能夠回頭

  我的心中強烈地涌現(xiàn)出這種感覺

  留在這里過元旦多好

  不過還有很多事情要準備

  是啊

  要給他做些好東西吃哦

  有事的話就給我們打電話,明里

  沒事的,下個月婚禮上就能見面

  不要這么擔(dān)心

  天這么冷,你們先回去吧

  昨晚我夢見了小時候

  我和他還都還是小孩子

  一定是因為我昨天找到了那封信的緣故

  你好,遠野

  好久不見了呢

  最近好嗎

  雖然苦惱了很久

  我還是有一些話一定要對遠野說

  水野小姐

  是的

  可以去開會嗎

  好的

  只是在活著

  悲傷的氣息從每個角落聚集著

  被陽光照射的床單

  洗面臺的牙刷

  手機上的履歷

  現(xiàn)在依舊喜歡著你

  曾經(jīng)和我交往了三年的女性

  在短信中如此寫到

  但是,我們就算互發(fā)千次短信,心中的距離恐怕也只能縮短一厘米而已

  這幾年,我拼命地掙扎著想要前進

  想要觸摸到卻無法觸及的東西

  也不知具體是指什么,這份執(zhí)念幾乎已經(jīng)成為一種負擔(dān)

  也不知道從何處不斷地涌出來

  我只能拼命地去工作

  驀然回首,歲月中不斷流失著彈性的心靈已經(jīng)無比的疼痛

  然后在一個清晨,突然發(fā)現(xiàn),曾經(jīng)刻骨銘心的回憶

  已經(jīng)在慢慢地消失

  明白自己已經(jīng)到了極限

  我辭掉了工作

  昨晚我做了一個夢

  很久以前的夢

  在那個夢中,我們只有十三歲

  那里是被白雪覆蓋的庭院

  人家的燈光在遠方,仿佛虛幻

  堆積的白雪中只有我們走過的足跡

  就這樣

  有一天能夠再次一起看櫻花

  我和他對此沒有任何的懷疑

  如此地堅信著

  拓展閱讀:《秒速五厘米》觀后感

  當(dāng)你走在熙熙攘攘的街頭,忽然,一張似曾相識的臉出現(xiàn)在眼簾之中。未及細看,那身影已翩然而過。當(dāng)你回頭,茫茫人海里已無處尋覓,而剛才的邂逅,竟不知是真實存在,還是腦海中的虛幻。猛然間,那個曾經(jīng)才下眉頭卻上心頭的名字,就這樣再次縈繞不去了。

  不知道諸位有沒有過這種經(jīng)歷,當(dāng)《秒速五厘米》的最后,當(dāng)貴樹與明理就這樣錯過,我的腦海里,忽然涌上的,就是這樣一段真實發(fā)生過的回憶。

  哪怕每秒只有五厘米,十三年的漫漫時光,也恰好足夠兩顆心從緊緊貼近,到變成地球上最遙遠的距離——從南極到北極。有人如是解釋本片的片名。不知真假,但這種文藝得一塌糊涂的說法,與新海誠在影片中敘述的某種情景無比契合;蛟S也可以說,從把愛視為生命的全部,到忘記如何去愛一個人,我們的靈魂以每秒五厘米的速度慢慢滑落,直至地獄的深淵。

  在另類多如牛毛的日本動畫界,敘事平淡溫情的新海誠反倒成了另類。每一幀都能拿來當(dāng)電腦桌面的精美背景是他最大的特色,雋永傷感的音樂為他的影片帶來打動人心的力量。人們每每感傷與他筆下人物的離情別緒,在他的作品中一次次的領(lǐng)悟命運的'無從抵擋。新海誠從來都不算是一個編故事的高手,但他卻有一種力量,讓這些看似平淡的故事,一下子擊中你心中某個最柔軟的的地方。

  新海誠筆下的主角,總是剛剛成長到懂得喜歡一個人的滋味。誰說少年不識愁滋味,真正將那些愛恨情仇放在心上,當(dāng)做頭等大事的,往往正是這般年紀。等到年紀再大一些,被花花世界侵襲,許多事就變得不那么在乎了。而這樣的年紀,很多事情又還由不得自己做主,比如在哪里定居,比如選擇什么樣的未來。

  可曾記得,你在什么時候?qū)W會了如何去愛?曾經(jīng)的青蔥歲月里,是揮汗如雨的體育課堂上那陽光照樣下的驚鴻一瞥,還是悶熱教室中那單薄衣裳中的怦然心動?多么美好的青春,多么幸福的思戀。風(fēng)雨兼程,阻隔不了與你見面的沖動,風(fēng)雪交加,也只為櫻花樹下,此生初次綻放的愛情之花。

  又可曾記得,你在什么時候遺忘了如何去愛?一次次的觥籌交錯、燈紅酒綠間,一句句言不由衷的虛假對白后,可能,你已經(jīng)一萬次說出我愛你,可真正想讓她聽見的那個人,卻早已經(jīng)消失在你的生命里,永不回來。

  相濡以沫的夢,敵不過相忘于江湖的現(xiàn)實。

  歌中唱得好,我總會遇見一個什么人,陪我過沒了她的人生,成家立業(yè)之類的等等。明理之于貴樹,或者貴樹之于花苗,終究也不過成為了記憶中那段歲月的代名詞,同回憶里青春的種種一樣,永遠的美好下去了

【《秒速5厘米》經(jīng)典臺詞中日文對照】相關(guān)文章:

英語六級聽力練習(xí):常速英語02-10

英語六級常速英語聽力練習(xí)02-10

英語六級聽力練習(xí):常速英語篇02-10

英文求職信范文(中英對照)02-10

小別離經(jīng)典臺詞02-10

《你的名字》經(jīng)典臺詞02-10

《阿甘正傳》里的經(jīng)典臺詞02-10

擇天記電視劇經(jīng)典臺詞02-10

一條狗的使命經(jīng)典臺詞雙語02-10

《你的名字》回味無窮的經(jīng)典臺詞02-10