法律英語就業(yè)方向
法律英語在中國的發(fā)展前景大嗎?就業(yè)方向有哪些?下面是小編為大家收集整理的法律英語就業(yè)方向,歡迎閱讀。
培養(yǎng)目標(biāo)
英語專業(yè)(法律英語方向)以培養(yǎng)傳承中西文化,語言基礎(chǔ)扎實(shí)、知識(shí)結(jié)構(gòu)完善、具有跨文化交流能力的英語專業(yè)人才為目標(biāo),旨在培養(yǎng)既具有扎實(shí)的英語基礎(chǔ)、又詳悉法律業(yè)務(wù)的復(fù)合型、應(yīng)用型的高素質(zhì)國際人才。通過四年本科學(xué)習(xí),英語專業(yè)(法律英語方向)學(xué)生不僅可以掌握英語專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),還可以享有我校雄厚的法學(xué)資源,修讀法學(xué)專業(yè)課程,掌握法學(xué)基礎(chǔ)理論知識(shí),最終成為符合社會(huì)發(fā)展需要的英語+法律的復(fù)合型人才,能夠勝任涉外法律的翻譯、談判、管理等工作。
專業(yè)特色
英語專業(yè)(法律英語方向)實(shí)行“4+1”和“5+2”的人才培養(yǎng)模式。學(xué)生在完成4年本科階段的英語(法律英語方向)專業(yè)學(xué)習(xí)的同時(shí),依托中國政法大學(xué)雄厚的法學(xué)資源,可以選擇法學(xué)雙專業(yè)、雙學(xué)位課程,完成第5年法學(xué)專業(yè)課程學(xué)習(xí)后,獲文學(xué)和法學(xué)雙專業(yè)雙學(xué)位。成績(jī)優(yōu)異者,通過學(xué)院、學(xué)校綜合考核,將獲得推薦免試進(jìn)入中國政法大學(xué)比較法學(xué)研究院學(xué)習(xí)的資格,進(jìn)行為期2年的研究生學(xué)習(xí),畢業(yè)后授予法學(xué)碩士學(xué)位。
主要課程
該專業(yè)主要課程由專業(yè)必修課、通識(shí)必修課和選修課三部分構(gòu)成,該專業(yè)必修課程涵蓋傳統(tǒng)英語專業(yè)主干課程和法律專業(yè)核心課程,主要有以下課程:綜合英語、英語口語、英語聽力、高級(jí)英語、英國文學(xué)、美國文學(xué)、高級(jí)英語、英語寫作、基礎(chǔ)口譯、人文經(jīng)典閱讀、翻譯理論與實(shí)踐、語言學(xué)、應(yīng)用文寫作、英語語音、英語語法、英語演講與辯論、法律英語視聽說、英語教學(xué)法、英語測(cè)試、英語文體學(xué)、語用學(xué)、英美小說、英美詩歌、英國社會(huì)與文化、美國社會(huì)與文化、法律翻譯案例研習(xí)、語篇分析、視聽欣賞、商務(wù)英語、西方宗教與文化、法律英語、法律英語寫作、法律英語閱讀、法律話語、外國法律制度、美國刑法、美國合同法、美國知識(shí)產(chǎn)權(quán)法、美國訴訟法等。英語專業(yè)核心課程多數(shù)采用英文原版教材,學(xué)生在完成英語本科必修課程的基礎(chǔ)上,還需選修用英語或漢語開設(shè)的主要法律課程。
法律英語證書考試介紹
法律英語證書考試是全國統(tǒng)一考試委員會(huì)依托中國政法大學(xué)和北京外國語大學(xué)具體組織考試工作,旨在為從事涉外業(yè)務(wù)的企業(yè)、律師事務(wù)所提供招募國際性人才的客觀標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)督促國內(nèi)法律從業(yè)人員提高專業(yè)英語水平?荚嚸磕昱e行兩次,分別在5月份和12月份的最后一個(gè)周六舉行,目前已在北京、上海、廣州等城市設(shè)主考點(diǎn)?荚嚥皇苣挲g、性別、職業(yè)、地區(qū)、學(xué)歷等限制,持本人有效身份證件即可報(bào)名參加考試。
就業(yè)方向
隨著全球化、國際化以及中國法制建設(shè)進(jìn)程的日益推進(jìn),本專業(yè)畢業(yè)生寬廣的國際視野、英語和法學(xué)相融合的多學(xué)科背景受到廣大用人單位的青睞。我校歷屆英語(法律英語方向)專業(yè)畢業(yè)生多在公安、檢察、法院、司法、海關(guān)、邊檢、外貿(mào)等國家機(jī)關(guān)或企事業(yè)單位從事翻譯、研究、管理等工作,英語專業(yè)(法律英語方向)是全校就業(yè)最好的專業(yè)之一。
定義
法律英語作為專業(yè)英語(ESP)的分支學(xué)科之一,具有ESP的一般特點(diǎn):
1. 課程設(shè)置是為滿足學(xué)習(xí)者的特定需要;
2. 采用所服務(wù)的專業(yè)學(xué)科的教學(xué)研究方法和活動(dòng)組織方式;
3. 學(xué)習(xí)重點(diǎn)在于與該專業(yè)相適應(yīng)的語言(語法、詞匯、語域)、技巧、語篇以及體裁; 材料的真實(shí)性,即材料來于立法文件、司法文件以及法學(xué)家的論著。
法律英語是法律科學(xué)與英語語言學(xué)間交叉學(xué)科研究的結(jié)晶,因此其研究應(yīng)從兩個(gè)視角進(jìn)行探析。一方面,按照法律的觀點(diǎn)、方法以及法律規(guī)范、法律文書的特殊需要來研究英語在法學(xué)理論及實(shí)踐中的運(yùn)用;另一方面,運(yùn)用語言學(xué),尤其是應(yīng)用語言學(xué)的基本原理和方法研究法律科學(xué)和法律實(shí)踐的英語語言特點(diǎn)。
特點(diǎn)介紹
詞匯特點(diǎn)
準(zhǔn)確用詞與囊括性用語的同時(shí)存在,囊括性用語立法是常見的。
遵循嚴(yán)格解釋原則,特別是刑法解釋法條時(shí),書面文字是法官解釋法律文件的唯一依據(jù)。法律語言邏輯必須清晰、準(zhǔn)確、得當(dāng)。法律追尋準(zhǔn)確性,大多名詞都有極高精確的含義,即使是囊括性用語也不會(huì)因個(gè)人理解,在法律理念體系面前顯現(xiàn)偏差,無需描繪性形容詞;表示時(shí)間、范圍、程度的副詞使用嚴(yán)格。
法律是社會(huì)學(xué)科重要分支,最初立法法規(guī)設(shè)立理念就是不需要專業(yè)知識(shí),也能讀懂,所以才使用大量同義、近義詞,法條間對(duì)照也隨處可見,但是每一個(gè)詞的位置、細(xì)微變化都是以法律邏輯明確表述為前提,用詞絕不可以抗衡行為邏輯理解。
《香港刑法摘要》(Digest of Hong Kong CriminalLaw)第八章關(guān)于“參加暴動(dòng)并阻礙船舶、飛機(jī)、或者鐵路列車罪”規(guī)定“It is an offence for any persontaking part in a riot to unlawfully and with force (a)prevent ,hinderor obstruct ,or attempt to prevent, hinder, or obstruct, the loading orunloading, or the movement of ; or (b)board, or attempt to board withintent to do so ; any motor vehicle, tramcar ,aircraft ,train or vessel.
社會(huì)中,一些案件除精準(zhǔn)的語言外還需要引用相關(guān)法律
如:某一民間貸款協(xié)議中寫道“I will pay back in a year”,雙方當(dāng)事人對(duì)“in”產(chǎn)生不同認(rèn)識(shí),一方認(rèn)為是“within”之意(在------之內(nèi)),另一方則認(rèn)為是“after”之意(在------之后)。
注意這不是對(duì)語言的`誤認(rèn),是對(duì)事實(shí)的認(rèn)識(shí)偏差,因?yàn)樵谌魏握Z言中都會(huì)產(chǎn)生不同客觀認(rèn)識(shí);
無論漢語、日語、俄語、英語,任何一國語言表述這么簡(jiǎn)短的意思,都會(huì)有這兩個(gè)不同認(rèn)識(shí);
于是也就都有了民法典意義上‘由提出條款格式的一方承擔(dān)不利解釋責(zé)任’的規(guī)定;起源德國傳統(tǒng)理論;
法律語言的囊括性,是指為精確表示范圍,將性質(zhì)、范圍、程度、數(shù)量用某個(gè)名詞或帶修飾的名詞表達(dá)。
有的國家會(huì)對(duì)囊括性法律進(jìn)行司法解釋,特殊體質(zhì)國家會(huì)有相關(guān)立法解釋;
以下是運(yùn)用詞匯一些技巧,在法律、合同法等構(gòu)建下,第3條無實(shí)際意義;
預(yù)見性及適用性
《香港合約法綱要》(Digest of Hong Kong ContractLaw)中規(guī)定:要約在要約人規(guī)定的期限內(nèi)有效。如果要約人沒有規(guī)定期限的,要約在合理的期限內(nèi)有效。合理的期限(a reasonabletime)在此是一個(gè)事實(shí)問題,受要約規(guī)定的條件影響。英國上訴法院曾裁定:在能夠合理地推定受要約人已經(jīng)拒絕要約之際,合理期限即告結(jié)束。澳大利亞高等法院曾裁定:在可以推定要約人已經(jīng)撤回要約之際合理期限即告結(jié)束。
體現(xiàn)禮貌原則
在法庭辯論中的控辯雙方律師或合議庭中的法官出于對(duì)他人的尊重及體現(xiàn)自身的修養(yǎng),常使用委婉語或非直接用語以表述自己的不同意見。如:my lord, I take thestrongest possible objection to the course proposed by my learnedfriend. 在此,strongest/opposition表達(dá)了不同意見,而possible/learned/friend顯示了對(duì)他人的尊重。
【法律英語就業(yè)方向】相關(guān)文章:
法律秘書專業(yè)就業(yè)方向01-15
法律文秘專業(yè)就業(yè)方向01-13
?品墒聞(wù)就業(yè)方向01-11
法律事務(wù)?凭蜆I(yè)方向01-14
法律秘書專業(yè)就業(yè)方向與就業(yè)前景分析01-14
法律英語就業(yè)前景?主攻法律英語,就業(yè)前景怎么樣?01-13
商務(wù)英語就業(yè)方向及就業(yè)前景01-13
商務(wù)英語就業(yè)前景方向01-14
英語專業(yè)就業(yè)方向及前景02-10