365網(wǎng)友在現(xiàn)場:考場上暗暗求助于美女
內容提要:眼看要到交卷的時間,萬分無奈,采用了很為論壇同仁不齒的一個行徑:我把genitive用大大的字體寫在草稿紙上,歪了頭請教我身邊的一位MM,genitive是什么意思?經(jīng)了個把月的流浪生活, 終于又到了考試的時候了。我拎著自己的小書包,趕考去。
四月份本來報了四門,然而因為主觀及客觀的一些原因,其中的詞匯學再次放棄了。說再次,是因為去年七月曾經(jīng)考過一次,當時連試卷上的一些題目的要求都看不明白,得49分,算是該的。而這次的放棄,是因為自己估摸著精力顧不過來,而七月份還有詞匯學的補考,即使此次不考,畢業(yè)時間也不至推遲,反正七月份還要考一門二外的。
第一堂,好像是考的翻譯。這科我只看了不到四分之一的書,此外做了天一的十幾套模擬卷,自以為算是有些把握的。上得考場,方才發(fā)覺其實不然。選擇題里那幾道關于翻譯常識及翻譯理論的題目基本都是靠抓鬮。短語翻譯,英翻中的還過得去,而我的中翻英恐怕是不能為外國友人所懂了,未知閱卷者國產乎?亦引進自友邦乎?若是國產,可能也還能掙倆分。后來的改錯,反正是依我之本能,刷刷地改下去,頗為意氣風發(fā),至若正確與否,于我如浮云也。最后是兩大道翻譯題,英翻中倒還湊合,難還是難在中翻英,雖也費了俺些許心思,而翻譯質量則不必大方之家,也是能夠知道登不了堂,入不了室的。綜而述之,此科及格概率為50 percent.
第二堂,是考語法。語法一科,我所最恨。從小到大,漢語的學習從未間斷,但即使是漢語語法,到現(xiàn)在我也還是茫然,更何談乎英文乎。語法書雖買了好些,一直不過任其居于蝸居之一隅,為北方之沙土湮沒,并未看過三或五頁。我的所有的憑借,也就是自己云遮霧罩的些微可憐語感,以及臨考前數(shù)天做的幾張模擬卷而已。進得考場,前后左右為美女擁戴,頓有眾星捧月之感慨,若換了是詩人坐在我的凳子上,怕是能有不少傳之千古的佳句產生的吧,然而抱歉,我既非詩人,更不懂詩,所以佳句是沒有的,絞盡腦汁,想到的最近似于詩的一句,不過是:某某到此一游。此后便開始答卷了。別的都無甚可說,只記得在那道改寫句子的大題中,有三小題是要求改什么genitive,double genitive什么的,我在所做的幾套模擬題當中,不曾見過類似題,所以一頭霧水。
眼看要到交卷的時間,萬分無奈,采用了很為論壇同仁不齒的一個行徑:我把genitive用大大的字體寫在草稿紙上,歪了頭請教我身邊的一位MM,genitive是什么意思?本來對自己作為男性的魅力,我是深信不疑的,誰知此MM斜著腦袋望一望我,又抬頭看看主考官,擺出一付有所擔心的姿態(tài),似乎是要我相信,她怕主考官看到,所以不敢告訴我。其實主考官當時正處理別的事務,并未注意到我們這邊。雖帶著些許不忿,我還是悻悻地放棄了求助美女的想法,轉而求助自己了。仔細觀察那三道題,一遍兩遍三四遍,終于被我看出些眉目來了,不就是一個所有格表達方式的不同嗎,這支筆是我的,這是我的筆,小兒科嘛,唰唰唰,三下五除二做完,交卷。出門時看到那位MM,萬千感慨涌上心頭。
365社區(qū)網(wǎng)友 鄭清風