適合孩子掌握的40句地道美語
四十句張口就來的地道美語口語1. It’s not like that. 不是那樣的。
It’s not like that。這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It’s not like that!安皇悄菢拥摹!碑(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It’s not like that。這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。
這里的There’s nothing good playing。是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There’s nothing good on TV。
3. I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I’ve / You’ve gotten carried away。
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing.。。做開頭。這個(gè)句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don’t believe you’re bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理。
bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒想到對方會(huì)提起這件事討罵,你可以說I don’t believe you’re bringing this up。而反過來說,若你很高興對方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語自然說出I am glad you are bringing this up。
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個(gè)字就是“間諜”。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There’s no other way of saying it。沒有別種說法。
有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對會(huì)出現(xiàn)的字,這時(shí)候你就可以用上There’s no other way of saying it。這句話,來表達(dá)自己避無可避的為難,因?yàn)椤皼]有別種說法。”
8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣。
case這個(gè)字有“情況”的`意思,That will be the case。就是指“情況就會(huì)是這樣了!
但是你若覺得現(xiàn)在的情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長久,你就可以反過來說That will not always be the case。“情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣!
9. She is coming on to you. 她對你有意思。
She is coming on to you。這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對你投懷送抱。”也就是形容某人對某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說 She is making a pass at you!八龑δ忝紒硌廴サ摹!边@兩種說法都很生動(dòng),而且最棒的是沒有新單字,贊!
10. I was being polite。我這是在說客氣話。
polite這個(gè)字,我們在學(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的”。當(dāng)然你若要說一個(gè)人有禮貌,你可以說He is polite;蚴荋e has good manners。不過I was being polite。這句話是指“我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與“做作”artificial (a。)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個(gè)詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識,意思卻完全猜不出來。其實(shí)stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡單又實(shí)用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此。
有時(shí)候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會(huì)兒你就可以用上這句話So that explains it / everything。“這就都說得通了。”
13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way!拔矣型!边@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way。趕快記起來。
14. Is there someone else?你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個(gè)“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can’t help myself. 我情不自禁。
我無法控制自己。I can’t help myself。這句話可不是“我?guī)筒涣俗约!?趕快消除記憶),其實(shí) I can’t help myself. 這句話的意思是“我情不自禁!敝傅氖菍ψ约旱臒o能為力。I can’t help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接說: I can’t help but wonder。
16. come hell or high water
這個(gè)短語的使用時(shí)機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命?梢杂迷诰涫桩(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有著共通點(diǎn)”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點(diǎn),你就可以說We have nothing in common。
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn’t be so hard on yourself。
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對于自己太過苛責(zé),給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn’t be so hard on yourself。“你不該這么苛責(zé)自己的!弊寣Ψ胶眠^一些。
20. Don’t get me started on it。
這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對于某一件事或是一個(gè)主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個(gè)七天七夜,沒完沒了。Don’t get me started on it。這句話是用來表達(dá)你對一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to.。。是指“追究出最根底的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到最精確最原本的那個(gè)答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
23. I don’t know what came over me。
這句話的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋不對”。
24. I think you’re thinking of someone else。
這句話的使用時(shí)機(jī)是若誰認(rèn)錯(cuò)人,或是記錯(cuò)人的時(shí)候,你就可以跟對方說I think you’re thinking of someone else!拔矣X得你是想到別人去了!
25. This is not how it looks。
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會(huì),而實(shí)情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks!笆虑椴皇潜砻婵磥淼倪@樣”,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26. pass oneself off as.。。
pass oneself off as.。。的意思就是“某人蒙混成……以過關(guān)”,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。
27. be out of someone’s league
league是指“聯(lián)盟”,好比美國職棒的“大聯(lián)盟”就是Major League。A be out of B’s league。這句話的意
【適合孩子掌握的地道美語】相關(guān)文章:
趣味英語:輕松掌握地道小英語08-03
地道的美語常用俚語 50個(gè)04-20
掌握關(guān)心孩子的藝術(shù)05-02
12句書中找不到的地道美語08-04
地道美語表達(dá):在美國如何采購衣服04-23
教給孩子掌握學(xué)習(xí)的方法01-01
地道美語:情急之下常說“不是這樣的”01-01
地道美語:red carpet treatment 貴賓式待遇04-23
孩子怎樣掌握記憶方法 -資料01-01