“惡搞”怎么說(shuō)?

時(shí)間:2023-05-04 19:54:22 專(zhuān)業(yè)詞匯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

“惡搞”怎么說(shuō)?

自胡戈的一搞成名,網(wǎng)絡(luò)上各種形式的“惡搞”瞬時(shí)鋪天蓋地——“鳥(niǎo)籠山剿匪記”、“閃閃的紅星”等一部部惡搞短片泛濫成災(zāi)。不過(guò),今后這些短片的傳播將會(huì)受到限制,廣電總局目前正在制訂互聯(lián)網(wǎng)視頻新管理?xiàng)l例,主要對(duì)視頻網(wǎng)站放任自流的違規(guī)現(xiàn)象進(jìn)行“圍剿”。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道:New regulations are in the pipeline to regulate video content on the Internet in the wake of a surge in short satirical films online, according to the State Administration of Radio, Film and Television.

Video spoofs have become so popular that netizens have even coined a slang term, "egao," to describe the act of using real film clips to create mocking send-ups.

顯然,報(bào)道中的“video spoof”就是互聯(lián)網(wǎng)上鋪天蓋地的“惡搞”。

相對(duì)于“誹謗、詆毀等惡意行為”,“惡搞”的含義更中性一點(diǎn),指“通過(guò)對(duì)公開(kāi)發(fā)表的作品進(jìn)行加工處理,以達(dá)到某種滑稽、幽默、搞笑的喜劇效果”。由此,報(bào)道中的spoof比較恰切地形容了惡搞“反摹,歪改”的內(nèi)涵。

Spoof的誕生得歸功于英國(guó)喜劇大師Arthur Roberts(亞瑟·羅伯茨),20世紀(jì)初他創(chuàng)作了一種Spoof喜劇形式,該劇融“滑稽、荒誕、諷刺和拙劣模仿”于一體。后spoof引申為“戲弄、哄騙、輕微的諷刺”等含義。

Spoof(惡搞)沿用了“滑稽模仿”這層意思,其近義詞有parody,amusing imitation,send-up?聪旅胬洌

The show successfully spoofs the TV programs and commercials. (這場(chǎng)表演通過(guò)模仿成功地諷刺了那些電視節(jié)目和商業(yè)廣告。)

 

【“惡搞”怎么說(shuō)?】相關(guān)文章:

愚人節(jié)惡搞說(shuō)說(shuō)03-07

西瓜英語(yǔ)怎么說(shuō)07-20

口罩英語(yǔ)怎么說(shuō)03-02

比較英語(yǔ)怎么說(shuō)03-08

消極的英文怎么說(shuō)03-09

音頻英語(yǔ)怎么說(shuō)03-07

2023最新的高考說(shuō)說(shuō)大全惡搞笑11-01

辭職理由怎么說(shuō)好01-30

辭職理由怎么說(shuō)好02-02

時(shí)差用英語(yǔ)怎么說(shuō)10-17