商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
1.切忌主客不分或模糊,
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.)
2.句子不要零碎。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 兩個(gè)句子應(yīng)該連在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.
3.結(jié)構(gòu)對(duì)稱(chēng),令人容易理解。
例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.單復(fù)數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看著不舒服。
例如: An authorized person must show that they have security clearance. 應(yīng)改為 Authorized persons must show that they have security clearance.
5.動(dòng)詞和主語(yǔ)要呼應(yīng),
資料共享平臺(tái)
《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作》(http://m.clearvueentertainment.com)。想想這兩個(gè)句子的分別:1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted.
2. This is one of the public-relations functions, which are under-budgeted.
6.時(shí)態(tài)和語(yǔ)氣不要轉(zhuǎn)換太多?商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。
7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。
例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 應(yīng)改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。
9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。
10.大小寫(xiě)要注意。除非必要不要整個(gè)詞都大寫(xiě),除非要罵人。
例如: MUST change to OS immediately. 外國(guó)人就覺(jué)得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)?jiān)L問(wèn)應(yīng)屆畢業(yè)生職場(chǎng)英語(yǔ)
【商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作】相關(guān)文章:
2.商務(wù)英語(yǔ):活動(dòng)安排寫(xiě)作