英文商務(wù)信函:確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議
Dear Mr/Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的'先生/小姐:
上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱,
英文商務(wù)信函:確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議
,資料共享平臺
《英文商務(wù)信函:確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議》(http://m.clearvueentertainment.com)。我計劃立即付諸現(xiàn)實。但我想確認(rèn)我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為你沒有異議。
你誠摯的.
【英文商務(wù)信函:確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議】相關(guān)文章:
3.商務(wù)英文信函模版:外貿(mào)中的郵件往來模板匯總