元宵節(jié)對聯(lián)及賞析

時(shí)間:2024-04-30 09:33:23 資料大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

元宵節(jié)對聯(lián)及賞析

  元宵節(jié)離春節(jié)很近,門楣上不必另換楹聯(lián),

元宵節(jié)對聯(lián)及賞析

。但歷史上元宵節(jié)也有一些對聯(lián)流傳下來,下面是unjs小編為大家精心搜集的元宵節(jié)對聯(lián),供大家參考借鑒。

元宵節(jié)對聯(lián)及賞析

  元宵節(jié)又稱“上元節(jié)”,即陰歷正月十五日。因?yàn)檎率寝r(nóng)歷元月,所以在古書中這一天稱為“上元日”,古人稱夜為“宵”,故正月十五日晚上被稱“元夜”、“元夕”或“元宵”,該節(jié)日主要活動是在晚上,所以稱正月十五稱為“元宵節(jié)”。元宵節(jié)是我國一個(gè)重要的傳統(tǒng)節(jié)日,是春節(jié)喜慶的延續(xù)。相傳該節(jié)與我國古代歷法和月相迷信有密切的關(guān)系。因?yàn)檎率迦胀砩希藗冇瓉砹艘荒曛械谝粋(gè)月滿之夜,一元復(fù)始,大地回春,這一天理所當(dāng)然地被看作是吉日。早在漢代,正月十五已被用作祭祀天帝、祈求福佑的日子。南北朝早期,“三元”(正月十五稱“上元”,七月十五稱“中元”,十月十五稱“下元”)已是要舉行大典的日子。“三元”中,“上元”最受重視。到后來,“中元”、“下元”的慶典逐漸廢除,而“上元節(jié)”經(jīng)久不衰。元宵節(jié)有張燈、看燈的習(xí)俗,民間又習(xí)稱為“燈節(jié)”。元宵節(jié)的主要風(fēng)俗活動有:合家團(tuán)聚吃元宵(又稱“湯團(tuán)”或“湯圓”)、踩高蹺、猜燈謎、出門賞月、“走百病”、燃燈放焰、蕩秋千、耍龍燈、耍獅子、踩高蹺、劃旱船扭秧歌、打太平鼓等傳統(tǒng)民俗表演。

  元宵節(jié)離春節(jié)很近,門楣上不必另換楹聯(lián)。但歷史上元宵節(jié)也有一些對聯(lián)流傳下來,可以憑此想見當(dāng)時(shí)人們過元宵佳節(jié)的所作所為及社會風(fēng)氣。

  無邊春色;

  有慶年頭。

  “無邊”與“有慶”之對,饒有趣味,工穩(wěn)之外,意蘊(yùn)吉祥喜慶。“年頭”一般指整年,“頭”為虛飾之辭,此處則為開端之意。此詞組也由此成為偏正結(jié)構(gòu),由“年”修飾“頭”,指一年的開端,與“春色”相對,恰好妥貼。至于上下聯(lián)的平仄也能相諧,頗有可賞之處。

  月光皎潔;

  銀燭輝煌。

  此聯(lián)描寫元宵夜月色之美與人之秉燭行樂。皎潔與輝煌都是雙聲詞,所以成對。一般對聯(lián)中要求連綿詞(雙聲與疊韻)相互對舉,這是一例。

  金吾不禁;

  玉漏莫催。

  金吾,漢置官名。掌管京城戒備,巡徼傳呼,禁人夜行。惟正月十五夜及其前后各一日敕許金吾開放夜禁。遂謂元宵節(jié)徹夜游樂為金吾不禁。玉漏,玉制的計(jì)時(shí)器。唐代詩人蘇味道《正月十五夜》詩曰:“火樹銀花合,星橋鐵鎖開。暗塵隨馬去,明月逐人來。游妓皆秾李,行歌盡《落梅》。金吾不禁夜,玉漏莫相催。”首句與末句成為后世形容元宵節(jié)的慣用語。《三國演義》第六十九章就用了末一句:“至正月十五夜,天色晴霽,星月交輝,六街三市,競放花燈。真?zhèn)金吾不禁,玉漏無催。”此聯(lián)改“無”為“莫”而已。至于其對仗之工整,自不必贅言。


2016年元宵節(jié)對聯(lián)及賞析

  星橋鐵鎖;

  火樹銀花。

  此聯(lián)取蘇味道《正月十五夜》詩句,此詩前已言之。上聯(lián)“星橋鐵鎖”省一“開”字。“星橋”,指神話中的鵲橋。南北朝庾信《舟中望月》詩有“天漢看珠蚌,星橋似桂花。”“火樹銀花”,蓋指元宵夜燈火煙花之盛。對仗工整,言約意美,都是此聯(lián)的長處。

  九陌連燈影;

  千門慶月華。

  九陌,漢長安城中有八街、九陌,后來泛指都城大路。唐駱賓王《帝京篇》曰:“三條九陌麗城隗,萬戶千門年旦開。”白居易《送張山人歸嵩陽》詩曰:“朝游九城陌,肥馬輕車害殺客。”詩中“九陌”皆為都城大路之意。月華,指月光、月亮!段倪x》載南朝江淹《雜體詩·王征君微》曰:“清陰往來遠(yuǎn),月華散前墀。”北周庾信《舟中望月》詩曰:“舟子夜離家,開舲望月華。”“月華”在前詩句中指月光,后詩句中指月亮。此聯(lián)和美溫正,與“笙歌”“火樹”等著色濃烈者相比,別為一境,且“千”對“九”,“門”對“陌”,工整緊切,不妨賞之。

  萬家元宵夜;

  一街太平歌。

  太平歌,并非歌名,指太平盛世時(shí)期的歌聲。上聯(lián)指名時(shí)令,下聯(lián)既表元宵夜的熱鬧,又歌頌當(dāng)今政治之清明,國家之昌盛。“萬家”與“一街”,“元宵夜”與“太平歌”,對舉分明,前者大而后者小,屬母子對。

  天上冰輪滿;

  人間玉漏遲。

  冰輪,明月。唐朱慶馀《十六夜月》詩句:“昨夜忽已過,冰輪始覺虧。”蘇軾《宿九仙山》詩句:“半夜老僧呼客起,云峰缺處涌冰輪。”詩中“冰輪”皆指明月。玉漏,乃計(jì)時(shí)器,前已言之。“人間”對“天上”,“玉漏”對“冰輪”,極為工整,且上下聯(lián)意思相補(bǔ)充,為流水對。

  花市千門雪;

  燈衢萬里春。

  花市,民俗每年春時(shí)舉行的賣花、賞花的集市。唐韋莊《奉和左司郎中春物暗度感而成章》詩曰:“才喜新春已暮春,夕陽吟殺倚樓人。錦江風(fēng)散霏霏雨,花市香飄漠漠塵。”清屈大均《廣東新語》載:“花市在廣州七門,所賣止素馨,無別花,亦猶洛陽但稱牡丹曰花也。”花市只賣“素馨”之習(xí)俗,當(dāng)并不局限于廣州,上聯(lián)所言“千門雪”,正緣于此。衢,四通八達(dá)的道路。上下聯(lián)各明一事,屬于正對。

  青陽調(diào)玉燭;

  華月送清歌。

  青陽,指春天。《爾雅·釋天》曰:“春為青陽。”由于春天“氣清而溫陽”,故稱。“華”指光輝、光彩!稌·舜典》:“重華協(xié)于帝。”《傳》曰;“華謂文德,言其光文重合于堯,俱圣明。”《淮南子·地形》;“其華照下地。”《注》曰:“華,猶光也。”上面兩例中“華”字都為光輝之意,聯(lián)中“華月”指光輝四射的明月。

  兔魂連銀海;

  鰲山接紫微。

  兔魂,月亮。鰲山,宋代于元宵節(jié)夜,放花燈慶祝,堆疊彩燈為山形,稱為鰲山。《草堂詩余》載向伯恭《鷓鴣天·上元》詞有句:“紫禁煙花一萬重,鰲山宮闕隱晴空。”紫薇,指紫微星。上聯(lián)喻月光照耀之廣,下聯(lián)喻彩燈相疊之高,各明一事,將元宵夜之繁華熱鬧刻畫的氣勢雄渾,頗為奇妙。

  笙歌歸院落;

  燈火接樓臺。

  此聯(lián)出自白居易《宴散》詩,其詩曰:“小宴追涼散,平橋步月回。笙歌歸院落,燈火下樓臺。殘暑蟬催盡,新秋雁帶來。將何迎睡興,臨臥舉殘杯。”詩名《宴散》,所以說“燈火下樓臺”,之前的歡鬧,此時(shí)之清寂,居然可見。此聯(lián)改“下”為“接”,元宵之徹夜行樂躍然紙上。略有不足者,“下”為仄聲,“接”為平聲,這一改換使得平仄不如白詩緊切,然化用古人之詩,另添新意,甚妙。

  訪鸞鏡于日下;

  駕鰲山之海嶠。

  鸞鏡,一般指飾有鸞鳥圖案的妝鏡。唐白居易《太行路》詩句:“何況如今鸞鏡中,妾顏未改君心變。”秦韜玉《詠手》詩句:“鸞鏡巧梳勻翠黛,畫樓閑望擘珠簾。”都是此種用法,而此聯(lián)中代指月亮。海嶠,近海多山之地。唐張九齡《送使廣州》詩:“家在湘源住,君今海嶠行。”上聯(lián)中“日下”二字用得講究,指日落,蓋日落方能月明。此聯(lián)對仗雖略有不諧,“日下”與“海嶠”之對,頗成問題,然而其富于想象,較諸他對,高出一籌。

  三五星橋連月闕;

  萬千燈火徹天衢。

  這是元宵節(jié)所用的一副對聯(lián)。上聯(lián)緊切時(shí)間,描寫天上之景。“三五”,專指農(nóng)歷正月十五上元節(jié)。宋代李清照《永遇樂》詞有“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。”“月闕”,即月宮,古代神話傳說月中的宮殿,嫦娥居住的地方!逗(nèi)十洲記》:“曾隨師主履行,比至……月宮之間。”唐代鄭柴《開天傳信記》:“上曰:‘非也,吾昨夜夢游月宮,諸仙娛予以上清之樂,寥亮清越,殆非人間所聞也。’”宋代蘇軾《和陶東方有一士》:“豈惟舞獨(dú)鶴,便可攝飛鸞。還將嶺茅瘴,一洗月闕寒。”下聯(lián)重點(diǎn)描寫人間之景,突出“燈火”,

資料共享平臺

元宵節(jié)對聯(lián)及賞析》(http://m.clearvueentertainment.com)。“萬千燈火”極言燈火之多、之盛,故能夠照“徹天衢”。“天衢”,此處為雙關(guān)意。一指天空,因天空廣闊,任意通行,如世間之廣衢,故稱。南朝梁劉勰《文心雕龍·時(shí)序》:“馭飛龍于天衢,駕麒麟于萬里。”一指京都。漢代張衡《西京賦》:“豈伊不虔思于天衢,豈伊不懷歸于棻榆。”劉良注:“天衡,洛陽也。”聯(lián)語簡潔明快,極為切題。“三五”與“萬千”、“闕”與“衢”,都屬小類工對。

  九華燈炬云中掛;

  五彩鰲山海上移。

  “九華”一詞多形容宮室器物絢爛多采。九言其繁多,華言其色彩繽紛。如三國魏有九華臺,后趙石虎有九華宮,北魏有九華堂。至于九華帳與聯(lián)中所謂的“九華燈”,也是此類。五彩,青、黃、赤、白、黑五色!妒酚·田單傳》:“田單乃收城中得千余牛,為絳繒衣,畫以五彩龍紋。”即是此種用法。此聯(lián)“五彩”對“九華”,屬同類對,使此聯(lián)色彩鮮明,然“燈炬”與“鰲山”之對,略有勉強(qiáng)。蓋一為并列詞組,一為偏正詞組。白壁微瑕,大體依舊可賞。

  三千世界笙歌里;

  十二都城錦繡中。

  三千世界,即三千大千世界,佛家語。謂以須彌山為中心,以鐵圍山為外郭,是一小世界;一千小世界合起來就是小千世界;一千個(gè)小千世界合起來就是中千世界;一千個(gè)中千世界合起來就是大千世界?偡Q三千大千世界。十二都城,來源于十二分野。古代天文學(xué)說,把十二星辰的位置跟地上州、國的位置相對應(yīng),如以鶉火對應(yīng)周,鶉尾對應(yīng)楚等。就天文說,稱分星;就地上說,稱為分野。故而十二都城與九域、九州一樣,指天下。此聯(lián)“三千”與“十二”之對,“笙歌”與“錦繡”之對,皆工穩(wěn),且平仄相調(diào),形式上頗美。

  萬里陽和春有腳;

  一年光景月當(dāng)頭。

  陽春有腳,喻給人帶來溫暖。五代后周王裕仁《開元天寶遺事》載:“宋璟愛民恤物,朝野歸美。時(shí)人咸謂璟為‘有腳陽春’,言所至之處如陽春喣物也。”宋楊萬里《送吉守趙山甫移廣東提刑》詩曰:“陽春有腳來江城,銀漢乘槎移使星。”這是與上聯(lián)“陽和春有腳”用法相同的例子。下聯(lián)指名了元宵節(jié)令,正月十五為一年第一個(gè)月圓,所以說“當(dāng)頭”。對仗工整,平仄相諧,運(yùn)用典故較為靈活,頗為不易。

  五夜星橋連月殿;

  六街燈火步天臺。

  五夜,指元宵夜。六街,唐代長安城中左右的六條大街。唐司空圖《省試》詩:“閑系長安千匹馬,今朝似滅六街塵。”即是指此。又北宋汴京也有六街。后來以六街作為都城鬧市的通稱。天臺,本指浙江天臺縣北之天臺山,由于相傳此處有仙女,漢代劉晨阮肇二人曾遇之,后世遂以之喻逍遙世界。

  月缺月仍圓,佳節(jié)每逢都?xì)g喜;

  花開花易謝,少年相戒莫蹉跎。

  這副對聯(lián)妙在用詞平實(shí)而意緒幽賾。以“花開花易謝”對“月缺月仍圓”,最為醒目。兩者同為自然界之變化,然從不同角度觀之,則其所得道理亦有差異。見“缺”者必有“圓”時(shí),則生希望心,生樂觀心,生歡喜心。故上聯(lián)遂曰“都?xì)g喜”。見“開”容易“謝”,遂生惜時(shí)念,故下聯(lián)曰“莫蹉跎”。意思上完整合理。另外,盡管“蹉跎”是疊韻,“歡喜”則非,兩者相對,略有不妥,然大體觀之,對仗也算工整。

  中原無塵海無波,擊壤盡歌帝力;

  明月在天燈在市,開樽長醉春風(fēng)。

  上聯(lián)引典出自古詩《擊壤歌》,其詩曰:“日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食,帝力于我何有哉?”蓋謂四海承平,國家無事,黎民熙熙,怡然自樂。下聯(lián)之“開樽長醉春風(fēng)”,一則因酒而醉,再則因春而醉,亦和樂雍美之意。聯(lián)屬正對,平仄還算相調(diào),對仗工穩(wěn)。

  慶此良辰,任玉漏催更,還須徹夜;

  躬逢美景,不金魚換酒,尚待何時(shí)。

  “金魚換酒”出自杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》詩。其詩曰:“剩水滄江破,殘山碣石開。綠垂風(fēng)折筍,紅綻雨肥梅。銀甲彈箏用,金魚換酒來。興移無灑掃,隨意坐莓苔。”詩中“金魚換酒”與“金貂換酒”寓意相似。后者乃晉阮孚的故事。阮氏為散騎常侍,終日酣飲,常以所服金貂換酒,為有司所彈。唐賀知章以所佩金龜換酒,類此。舊嘗以此為表示名士耽酒,曠達(dá)傲世的典故。上下聯(lián)都表達(dá)的是及時(shí)行樂的情懷。蘊(yùn)意酣暢流麗,對舉工整講究,實(shí)屬佳聯(lián)。

  玉宇無塵一輪月;

  銀花有艷萬點(diǎn)燈。

  玉宇,此處指天空!段倪x》載南朝宋劉修玄(鑠)《擬明月何皎皎》詩:“玉宇來清風(fēng),羅帳延秋月。”宋陸游《江月歌》曰:“露洗玉宇清無煙,月輪徐行萬里天。”兩例與上聯(lián)用法相同。下聯(lián)“艷”為“焰”同音借字,既有焰火之意,又有明艷之意。“銀花”對“玉宇”,“有艷”對“無塵”,“萬點(diǎn)”對“一輪”,十分工整,平仄亦相互調(diào)諧。

  輪影暫移花樹下;

  鏡光如掛玉樓頭。

  “輪”與“鏡”皆指月亮,一寫月影,一寫月光,前者落地下,后者照高空,從不同角度描寫月亮。元宵夜中專門詠月,如此雕琢,頗為不易。

  蜃樓海市落星雨;

  火樹銀花不夜天。

  海市蜃樓,大氣中由于光線的折射,把遠(yuǎn)處景物顯示到空中或地面上的奇異幻景。古人誤以為蜃吐氣而成。常以比喻虛幻不足恃的事情。《隋唐遺事》載:“張昌儀恃寵,請托如市。李湛曰:此海市蜃樓耳,豈長久耶?”聯(lián)中之意蓋指元宵夜煙花彩燈交織成的虛幻美景。柳亞子《浣溪紗》有句:“火樹銀花不夜天,弟兄姐妹舞翩躚,歌聲唱徹月兒圓。”首句喻燈火繁盛,徹夜通明。

  不夜燈光,便是玲瓏世界;

  通宵月色,無非圓滿乾坤。

  玲瓏,空明貌。晉左思《吳都賦》曰:“瓊枝抗莖而敷蕊,珊瑚幽茂而玲瓏。”唐李白《玉階怨》“卻下水晶簾,玲瓏望秋月。”皆“玲瓏”來形容事物之空明。上聯(lián)由“燈光”引出了空明世界,合情合理。下聯(lián)之“圓滿”,既指元宵夜月之圓,又可指家國之幸福美滿或功德之圓滿,一詞而多用,確有妙處。

  復(fù)旦重賡,已被薰風(fēng)之化;

  分陽可惜,何須秉燭而游。

  復(fù)旦,夜過而復(fù)明!渡袝髠鳌份d《卿云歌》:“日月光華,旦復(fù)旦兮。“唐白居易《曲江早秋》詩句:“我年三十六,冉冉昏復(fù)旦。”賡,繼續(xù)之意。薰風(fēng),和風(fēng)。“分陽”與“分光”、“分陰”皆指短暫的時(shí)光。下聯(lián)用古詩,《古詩十九首》其中之一曰:“生年不滿百,常懷千歲憂。晝長夜短苦,何不秉燭游!為樂當(dāng)及時(shí),何能待來茲?愚者愛惜費(fèi),但為后世嗤。仙人王子喬,難可與等期。”由于元宵徹夜燈火通明,聯(lián)中遂曰“何須”。此聯(lián)對仗雖不工穩(wěn),然其意緒豐美,頗可一賞。

  太白清狂,好對金樽邀月飲;

  更生勤讀,自有藜杖照書來。

  李白對月飲酒之詩頗多,姑舉兩例。其《月下獨(dú)酌》詩曰:“花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。”其《把酒問月》詩:“青天有月來幾時(shí),我今停杯一問之。人攀明月不可得,月行卻與人相隨。皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。 白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰。今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿當(dāng)歌對酒時(shí),月光長照金樽里。”所以上聯(lián)所舉十分貼切。更生,指劉向,更生是劉氏之本名。據(jù)《太平廣記》引《王子年拾遺記》載:“劉向于成帝之末,校書天祿閣,專精覃思。夜有老人著黑衣,植青藜之杖,扣閣而進(jìn),見向暗中獨(dú)坐誦書。老人乃吹杖端,赫然火出,因以照向,具說開辟以前(混沌之時(shí))。向因受《五行洪范》之文,辭說繁廣,向乃裂裳紳以記其言。至曙而去,向請問姓名。云:‘我太一之精,天帝聞金卯(金卯刀合為劉字)之子有博學(xué)者,下而教焉。’乃出懷中竹牒,有天文地圖之書。‘余略授子焉。’向子歆,從向授其術(shù),向亦不悟此人也。”這是下聯(lián)的出處。典故相對,蘊(yùn)意豐富,自是此聯(lián)之長。

  火樹銀花,今夜元宵竟不夜;

  碧桃春水,洞天此處別有天。

  上聯(lián)前已言之。下聯(lián)隱然可以讀出兩首唐詩,一為李白的《山中問答》詩句:“桃花流水窅然去,別有天地非人間。”另一為王維《桃源行》詩句:“漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。坐看紅樹不知遠(yuǎn),行盡青溪不見人。”上聯(lián)意境熱鬧明亮,下聯(lián)則清幽曠達(dá),對仗也算工整。

【元宵節(jié)對聯(lián)及賞析】相關(guān)文章:

精選元宵節(jié)對聯(lián)03-13

關(guān)于春節(jié)對聯(lián)賞析02-21

元宵節(jié)7字對聯(lián)60副03-28

廟宇的對聯(lián)02-02

春聯(lián)對聯(lián)01-31

經(jīng)典搞笑的對聯(lián)02-05

浴室對聯(lián)01-17

廟宇對聯(lián)01-29

勵(lì)志對聯(lián)06-04

廁所對聯(lián)01-19