價(jià)格“高低”英語可以這樣說

時(shí)間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

價(jià)格“高低”英語可以這樣說

  A: Nice pen.
  B: I got it over there. It’s a steal.
  假如在一部電視劇中聽到這樣兩句對話,你會(huì)怎樣理解呢?It’s a steal是不是指筆是偷來的?B是賊嗎?
  非也,非也,

價(jià)格“高低”英語可以這樣說

。
  A說nice pen是因?yàn)榭吹紹有一支漂亮的筆,這句話自然有贊美的意思,即“這筆蠻別致的”。
  A steal 是英美流行表達(dá),指“極便宜的東西”,因此B回答的是:“我在那邊買的,很便宜。”
  由于cheap有“廉價(jià)、低劣”之意,于是近年流行用it’s a steal取代it’s cheap。
  七十年代出版的梁實(shí)秋主編的《最新實(shí)用英漢辭典》中,steal還沒有“便宜貨”這個(gè)釋義,可見it’s a steal這個(gè)說法是近幾年才流行起來的。
  說到便宜貨,我們就順便來說說它的`反義詞,比如外國朋友說three hundred dollars for this dictionary - isn’t that a bit steep?
  大家應(yīng)該可以猜到steep在這里解釋為“昂貴”,這句話的意思是“這本字典要三百美元,是不是貴了一點(diǎn)?”
  學(xué)習(xí)了這個(gè)慣用法,以后你要說“那所房子要六百萬美元太貴了點(diǎn)”,自然可以脫口而出:Six million dollars for that house is a bit steep.
  再來看看下面這個(gè)例子:

價(jià)格“高低”英語可以這樣說

  某男子在車行看中了一輛名牌轎車,于是問推銷員:How much does it cost?(這輛車多少錢?)
  售貨員答:It comes to $15,000.(一萬五千美元,

資料共享平臺(tái)

價(jià)格“高低”英語可以這樣說》(http://m.clearvueentertainment.com)。)
  然后男子面帶不悅之色說:It’s a rip-off.(貴得太離譜了。)
  To Rip off 本意是“偷竊、欺騙”,在口頭中可表達(dá)類似于漢語中“敲竹杠、宰客”的意思。名詞形式是rip-off。
  英語中表達(dá)“宰客,漫天藥價(jià)”還可以用daylight robbery來表示。像上邊的例子,也可以說:It’s a daylight robbery.
  不過后來,男子還是忍痛買了那車,他去接朋友時(shí)說:It cost me an arm and a leg.
  大家還記得這句話的意思吧。我們之前曾經(jīng)講過,cost somebody an arm and a leg,要某人的一臂一腿,引伸出來就是“極其昂貴”的意思。

【價(jià)格“高低”英語可以這樣說】相關(guān)文章:

1.禮儀英語這樣說

2.畢業(yè)感言這樣說

3.商務(wù)英語--價(jià)格

4.英語面試時(shí)自我介紹可以怎么說

5.面試有關(guān)離職問題可以這樣答

6.面試技巧:離職問題可以這樣答

7.價(jià)格談判中的英語技巧

8.這樣復(fù)習(xí)職稱英語