英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈

 1. this is no fluke 真不是省油的燈
  fluke是一種比目魚的名字,同時在口語中也可以指「僥幸」,也就是運氣好、蒙到的'好事,

實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈

。所以This is no fluke!就是在贊美別人靠實力獲得好的結(jié)果,絕非光憑運氣。這個字還有另一個用法:
  A: What a fluke! I ran into my boyfriend near the Welcome.
  運氣真好!我在頂好超市附近碰到我男友。
  B: That's no fluke. I saw him there the other day talking to another girl!
  沒什么好的,

資料共享平臺

實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈》(http://m.clearvueentertainment.com)。我前幾天看到他在那兒跟另一個女生說話
  2. Mark my words. 記住我這句話。
  mark是「做記號」,mark my words字面上是「把我說的這些字做上記號」,當然就是要人注意自己所說的話,而且還要牢牢記住。當你想加強語氣時,這是個非常好用的短句。
  A: Mark my words! You'll come crawling back to me!
  記住我這句話!你會爬著回來求我!
  B: Not even if I'm so poor I have to live on the streets.
  我就算窮到露宿街頭,也不會來求你。
 

實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈

【實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈】相關(guān)文章:

1.實用英語串燒:squeak by 勉強通過

2.實用英語串燒:out of line 過分

3.實用英語串燒:before you know it 很快

4.實用英語串燒:big picture 全局,大局

5.實用英語串燒:false alarm 假警報

6.實用英語串燒:catch a few winks 小睡片刻

7.實用英語串燒:pick someone up 搭訕某人

8.實用英語串燒:On three 數(shù)三就開始