唐詩(shī)三百首之秦韜玉:貧女古詩(shī)詞鑒賞

時(shí)間:2023-02-03 08:35:04 羨儀 古詩(shī)文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩(shī)三百首之秦韜玉:貧女古詩(shī)詞鑒賞

  在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩(shī)詞鑒賞,古詩(shī)詞鑒賞就是對(duì)古詩(shī)詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。還記得古詩(shī)詞鑒賞是怎樣做的嗎?下面是小編幫大家整理的唐詩(shī)三百首之秦韜玉:貧女古詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

唐詩(shī)三百首之秦韜玉:貧女古詩(shī)詞鑒賞

  原文

  《貧女》

  作者:秦韜玉

  蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

  誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

  敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。

  苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

  注解:

  1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

  2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

  3、共憐句:意謂共惜時(shí)世艱難而妝飾從儉。作者的時(shí)代也已至晚唐。按:白居易《新樂府》有《時(shí)世妝》,詩(shī)中所描寫的實(shí)非儉妝,恰恰是另一種形式的“濃妝”,所謂“時(shí)世妝”,即最時(shí)髦的打扮之意。故未取。

  4、苦恨:甚恨。

  5、壓金線:按捺針線,指刺繡。

  韻譯:

  貧苦家庭出身,從未見識(shí)綾羅軟香;

  也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

  誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

  世人都愛追求時(shí)髦,盛行異服奇裝。

  敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

  卻不涂脂畫眉,與人爭(zhēng)艷取勝斗強(qiáng)。

  最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

  專門為了他人,時(shí)時(shí)趕制陪嫁衣裳。

  評(píng)析:

  這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因?yàn)檎Z意雙關(guān),含蘊(yùn)豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩(shī)情哀怨。主人公雖然“十指”“針巧”,可是“擬托良媒”,也無人賞識(shí),只得“年年”“苦恨”。“為他人作嫁衣裳”,高度概括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

  詩(shī)意:

  《貧女》是唐代詩(shī)人秦韜玉的作品。此詩(shī)訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩(shī)人把貧女放在社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨(dú)白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對(duì)貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩(shī)沒有典故,不用比擬,語言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩(shī)作蘊(yùn)有重大的社會(huì)意義。其中最后“為他人作嫁衣裳”一句廣為流傳,是人所共稱的佳句。

  譯文:

  貧家的女兒不識(shí)綺羅的芳香,想托個(gè)良媒說親更感到悲傷。

  誰能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時(shí)下正流行的儉妝。

  敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭(zhēng)短比長(zhǎng)。

  深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

  文學(xué)賞析:

  此詩(shī)以語意雙關(guān)、含蘊(yùn)豐富而為人傳誦。全篇都是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩(shī)人懷才不遇、寄人籬下的感恨。

  “蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷!敝魅斯莫(dú)白從姑娘們的家常──衣著談起,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞?wù)瓷。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實(shí)的女子。因?yàn)樨毟F,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請(qǐng)人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。

  從客觀上看:“誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝!本椭饔^而論:“敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。”這樣的世態(tài)人情,這樣的操守格調(diào),調(diào)愈高,和愈寡。縱使良媒能托,亦知佳偶難覓!翱嗪弈昴陦航鹁,為他人作嫁衣裳!”個(gè)人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地為別人做出嫁的衣裳。月復(fù)一月,年復(fù)一年,一針針刺痛著自家傷痕累累的心靈。獨(dú)白到此戛然而止,凸顯了女主人公憂郁神傷的形象。

  良媒不問蓬門之女,寄托著寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;夸指巧而不斗眉長(zhǎng),隱喻著寒士?jī)?nèi)美修能、超凡脫俗的孤高情調(diào);“誰愛風(fēng)流高格調(diào)”,儼然是封建文人獨(dú)清獨(dú)醒的寂寞口吻;“為他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年為上司捉刀獻(xiàn)策,自己卻久屈下僚的讀書人──或許就是詩(shī)人的自嘆。詩(shī)情哀怨沉痛,反映了封建社會(huì)貧寒士人不為世用的憤懣和不平。

  詩(shī)人刻畫貧女形象,既沒有憑借景物氣氛和居室陳設(shè)的襯托,也沒有進(jìn)行相貌衣物和神態(tài)舉止的描摹,而是把她放在與社會(huì)環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨(dú)白揭示她內(nèi)心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細(xì)膩又爽利、富有個(gè)性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。

  從家庭景況談到自己的親事,從社會(huì)風(fēng)氣談到個(gè)人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最后終于突破抑郁和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最后一呼,以其廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使全詩(shī)蘊(yùn)有更大的社會(huì)意義。

【唐詩(shī)三百首之秦韜玉:貧女古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

貧女,貧女秦韜玉,貧女的意思,貧女賞析 -詩(shī)詞大全04-26

中國(guó)玉的美學(xué)鑒賞12-12

古詩(shī)詞的鑒賞11-04

古詩(shī)詞鑒賞12-13

09屆高考語文古詩(shī)詞鑒賞專題之表達(dá)技巧12-09

荊軻之赴秦作文03-07

與送朱大入秦翻譯及鑒賞05-05

權(quán)德輿《玉臺(tái)體》鑒賞03-01

詹玉《齊天樂》詞作鑒賞05-04