- 相關(guān)推薦
近30年來英語借詞對(duì)漢語的影響
自實(shí)行改革開放政策以來,漢語中源自英語的借詞數(shù)量在不斷增加.漢語主要以意譯、音譯兩種方式借用英語詞匯.本文通過對(duì)照不同時(shí)期出版的《現(xiàn)代漢語詞典》的收詞情況及詞義增加情況討論英語借詞對(duì)漢語的影響.
作 者: 王宏遠(yuǎn) 楊瑛 WANG Hong-yuan YANG Ying 作者單位: 王宏遠(yuǎn),WANG Hong-yuan(榆林學(xué)院,外語系,陜西,榆林,719000)楊瑛,YANG Ying(天津工程師范學(xué)院,外語系,天津,300222)
刊 名: 山東外語教學(xué) PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGE TEACHING JOURNAL 年,卷(期): 2006 ""(6) 分類號(hào): H030 關(guān)鍵詞: 英語借詞 漢語 影響【近30年來英語借詞對(duì)漢語的影響】相關(guān)文章:
教師近五年來工作總結(jié)01-15
廣東應(yīng)屆大學(xué)生就業(yè)率近95% 創(chuàng)近5年來新高04-28
好事近,好事近朱熹,好事近的意思,好事近賞析 -詩(shī)詞大全03-13
孔子的影響英語作文04-25
來自漢語的英語單詞11-06
好事近,好事近趙鼎,好事近的意思,好事近賞析 -詩(shī)詞大全03-13
好事近,好事近趙鼎,好事近的意思,好事近賞析 -詩(shī)詞大全03-13