- 相關(guān)推薦
漢語(yǔ)的句子與英語(yǔ)的sentence
漢語(yǔ)的"句子"不等于英語(yǔ)的sentence,它更像utterance.在以英語(yǔ)研究為代表的西方語(yǔ)言研究中,sentence是一個(gè)抽象單位.而漢語(yǔ)研究一向注重實(shí)際使用的單位,忽視抽象單位,特別是對(duì)相當(dāng)于sentence這一級(jí)的研究開(kāi)始較晚,以至漢語(yǔ)的"句子"至今仍是一個(gè)具體單位,或稱"動(dòng)態(tài)單位".跟sentence相當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)單位是"詞組",不是"句子"."詞組"或稱"短語(yǔ)"是漢語(yǔ)最大的結(jié)構(gòu)單位、語(yǔ)法單位或"靜態(tài)單位".
作 者: 姜望琪 作者單位: 北京大學(xué)英語(yǔ)系,北京,100871 刊 名: 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào) PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): 2005 28(1) 分類號(hào): H146.3 關(guān)鍵詞: 句子 話語(yǔ) 動(dòng)態(tài)單位 靜態(tài)單位【漢語(yǔ)的句子與英語(yǔ)的sentence】相關(guān)文章:
Strategies for Improving Sentence Clarity05-04
Chapter 1: The Simple Sentence05-04
Chapter 6: Avoiding Sentence Fragments05-04
Chapter 2: Beyond the Simple Sentence05-04
Chapter 4: Beyond the Simple Sentence: Subordination05-04
英語(yǔ)作文:漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮03-31
英語(yǔ)自我介紹漢語(yǔ)翻譯02-12
試析英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)漢語(yǔ)的影響04-26
源于漢語(yǔ)的英語(yǔ)詞匯分析04-26