漢語歇后語英譯策略之初探

時(shí)間:2023-04-29 22:50:16 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢語歇后語英譯策略之初探

歇后語作為中國文化的獨(dú)特成分,它的翻譯需要克服語言和文化的雙重障礙.本文主要探討了漢語歇后語的特點(diǎn)、結(jié)構(gòu)以及翻譯方法.

漢語歇后語英譯策略之初探

作 者: 趙娜娜   作者單位: 洛陽工業(yè)高等?茖W(xué)校外語系,河南,洛陽,471023  刊 名: 科技信息(科學(xué)·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(23)  分類號(hào): H3  關(guān)鍵詞: 歇后語   特點(diǎn)   結(jié)構(gòu)   翻譯  

【漢語歇后語英譯策略之初探】相關(guān)文章:

漢語習(xí)語的英譯技巧04-26

隱性重復(fù)的英譯策略04-27

佛教文化對(duì)漢語的影響初探04-26

英語廣告語言特征及漢語廣告英譯04-27

漢語歇后語的認(rèn)知分析04-26

中國核電的核安全監(jiān)管策略初探04-26

考研英語翻譯解說之英譯漢04-27

漢語品牌名跨文化翻譯策略04-27

對(duì)外漢語教學(xué)教案之現(xiàn)代漢語04-25

對(duì)外漢語教案 現(xiàn)代漢語之?dāng)?shù)詞04-25