漢譯語言變異探因

時間:2023-05-02 16:51:19 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

漢譯語言變異探因

漢譯語言有別于本土作品的語言,主要體現(xiàn)為翻譯腔和翻譯體,二者都是對漢語的偏離或變異.本文從外語不逮、漢語不濟、急于操觚、譯法失當和主觀因素五個方面探討了漢譯語言變異的原因.

作 者: 黃忠廉 HUANG Zhonglian   作者單位: 華中師范大學(xué)翻譯研究中心/語言與語言教育研究中心,湖北武漢,430079  刊 名: 外語與外語教學(xué)  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2005 ""(7)  分類號: H05  關(guān)鍵詞: 漢譯語言   語言變異   規(guī)范  

【漢譯語言變異探因】相關(guān)文章:

網(wǎng)絡(luò)語言的變異現(xiàn)象04-28

語言的性別變異及對語言教學(xué)的啟發(fā)04-27

店名語言變異美探析04-28

語言偏見所引發(fā)的語言變異現(xiàn)象初探04-27

試論美國黑人英語的語言變異04-27

冷與寒詞義變遷的認知探因考察04-26

公司治理結(jié)構(gòu)多樣性探因04-28

藝術(shù)語言語義變異機制研究04-28

西方邏輯發(fā)展的特點及其文化探因04-27

英語明喻的漢譯04-27