女性主義翻譯研究中的性別問(wèn)題

時(shí)間:2023-04-27 14:40:47 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

女性主義翻譯研究中的性別問(wèn)題

女性主義翻譯理論以其鮮明的政治話語(yǔ)推動(dòng)了翻譯研究的"文化轉(zhuǎn)向".女性主義翻譯理論的出現(xiàn)為翻譯研究提供了一個(gè)獨(dú)特的視角一女性主義視角,探討了女性主義與翻譯研究的關(guān)系,提出女性主義譯者對(duì)原作的操縱和干預(yù)能夠提高女性譯者的地位,贏得男女之間的平等.

女性主義翻譯研究中的性別問(wèn)題

作 者: 趙晴 ZHAO Qing   作者單位: 西南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,重慶,400715  刊 名: 重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 ""(7)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 性別   女性主義翻譯   女性身份  

【女性主義翻譯研究中的性別問(wèn)題】相關(guān)文章:

女性主義媒介研究與廣告學(xué)04-28

涉外公證翻譯中必須注意的問(wèn)題05-04

東晉仙道文學(xué)中的性別分析04-28

數(shù)學(xué)中的打折問(wèn)題02-25

維萊特的女性主義解讀04-28

南澗中題原文、翻譯03-01

行政執(zhí)法中存在的問(wèn)題09-20

文書寫作中應(yīng)注意的無(wú)性別區(qū)分詞匯05-04

教學(xué)問(wèn)題研究階段小結(jié) -總結(jié)03-13

再談研究生就業(yè)問(wèn)題04-25