岳陽(yáng)樓賞析

時(shí)間:2024-02-26 19:55:43 好文 我要投稿

岳陽(yáng)樓賞析

岳陽(yáng)樓賞析1

  柳梢青·岳陽(yáng)樓

  作者:戴復(fù)古

  袖劍飛吟①。

  洞庭青草②,秋水深深。

  萬(wàn)頃波光,岳陽(yáng)樓上,一快披襟③。

  不須攜酒登臨。

  問(wèn)有酒、何人共斟?

  變盡人間,君山④一點(diǎn),自古如今。

  注釋

 、傩鋭︼w吟:相傳呂洞賓三醉岳陽(yáng)樓,留

  于壁上,曰:“朝游百越暮蒼梧,袖里青蛇膽氣粗。三入岳陽(yáng)人不識(shí),朗吟飛過(guò)洞庭湖!薄扒嗌摺,指劍!靶鋭Α奔础靶淅锴嗌摺敝!帮w吟”,即“朗吟飛過(guò)”之意。作者即以呂洞賓的行動(dòng)自比。

  ②洞庭青草:青草湖是洞庭湖的一部分,二湖相通,總稱洞庭湖。

 、垡豢炫螅核斡瘛讹L(fēng)賦》“楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰:‘快哉此風(fēng)。’”

 、芫剑涸诙赐ズ

  賞析

  戴復(fù)古一生潦倒,浪跡江湖,足跡所至,常有吟詠。他遠(yuǎn)離官場(chǎng),有相對(duì)自由的心靈和超脫的情懷,用不著蠅營(yíng)狗茍,所以內(nèi)心有更大空間容納祖國(guó)的奇山異水,又時(shí)刻不忘抗金復(fù)國(guó)大業(yè)。登臨之際,他的愛(ài)國(guó)豪情油然而生。這首登臨岳陽(yáng)樓之作即是如此。

  “袖劍飛吟”,據(jù)《唐才子傳》記載,呂洞賓嘗飲岳陽(yáng)樓,醉后留詩(shī)曰:“朝游南浦暮蒼梧,袖里青蛇(指劍)膽氣粗。三入岳陽(yáng)人不識(shí),朗吟飛過(guò)洞庭湖。”戴復(fù)古浪跡南北,兼有豪邁胸懷,與呂洞賓詩(shī)中所表現(xiàn)的氣質(zhì)有相似之處。這里借用來(lái)抒發(fā)自己壯游洞庭的情懷,一開(kāi)始就樹(shù)立了一個(gè)飄泊江湖的詞人形象,與那些淺斟低唱的形象大不相同!岸赐デ嗖,秋水深深”,青草,湖名,是洞庭湖的一部分。八百里洞庭以浩瀚汪洋著稱,這里作者只用“深深”二字,極凝練地概括出了它的特征。詞篇至此,氣象也更為開(kāi)闊。此外,句中的“秋”字不單點(diǎn)明登樓時(shí)令,還以秋日多風(fēng)和入秋百花凋零為下文“一快披襟”、“變盡人間”作鋪墊,同時(shí)又與作者的蒼涼胸懷相映襯。

  “萬(wàn)頃波光”仍寫(xiě)洞庭:“秋水深深”言其深邃,此句表其廣袤,兩相配合,極見(jiàn)情致。“岳陽(yáng)樓上,一快披襟”,塑造出一個(gè)獨(dú)立樓頭、任風(fēng)吹開(kāi)衣襟的超曠、灑脫,豪情滿懷的詞人兼愛(ài)國(guó)者形象!白匀弧,“一快披襟”的原因不僅是因?yàn)橛酗L(fēng),更重要的還由于深深秋水和萬(wàn)頃波光的'感染?偲饋(lái)看,上片詞風(fēng)豪中帶逸,作者登樓的快意在這里得到了有力發(fā)揮。

  下片開(kāi)始,詞人筆鋒陡轉(zhuǎn),“快”意頓生波瀾:“不須攜酒登臨。問(wèn)有酒、何人共斟”,不攜酒的原因是無(wú)人共斟,冷靜道來(lái),中有無(wú)限孤寂感傷之情。

  此過(guò)片處實(shí)乃轉(zhuǎn)折之處,縱覽全詞,上片寫(xiě)美景游情,下片抒興廢之嘆,兩片情感有異。但這兩句轉(zhuǎn)折得很自然,達(dá)到了“發(fā)起別意”的目的,算得上“才高者”的杰作!白儽M人間,君山一點(diǎn),自古如今”,揭破主題。戴復(fù)古生活在南宋后期,其時(shí)收復(fù)北方領(lǐng)土已經(jīng)無(wú)望,南方的偏安局面也在風(fēng)雨飄搖之中。所以詞人面對(duì)“自古如今”巋然不動(dòng)的“一點(diǎn)”君山,難免要想起備受踐踏的“偌大”中國(guó)?墒钱(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者流連光景、或茍且度日,有誰(shuí)能共飲作者之酒呢?

  由此可見(jiàn)上文的“不須攜酒”幾字包含著無(wú)限感慨,而這里的“變盡人間”實(shí)為振起全篇的關(guān)鍵:因?yàn)橹挥小叭碎g”才是作者真正關(guān)切的地方,而正因?yàn)檫@個(gè)“變”字,作者也才由眼前美景聯(lián)想到國(guó)家命運(yùn),進(jìn)而感物傷懷的。南宋詞人中有很多受到了辛棄疾的影響,戴復(fù)古在《望江南》詞中說(shuō):“歌辭體兒有稼軒風(fēng)”,可見(jiàn)他也有意學(xué)稼軒。但他的學(xué)習(xí)不是模仿,他沒(méi)有稼軒參加抗金斗爭(zhēng)的真切體驗(yàn),但他長(zhǎng)期身處下層,歷盡滄桑,抗金復(fù)國(guó)的要求因而特別強(qiáng)烈,這使得他在審美體驗(yàn)上向稼軒靠攏,常常抒發(fā)今古茫茫的感慨,如本詞的“變盡人間,君山一點(diǎn),自古如今”,但都是審美境界的自然展現(xiàn),而不是生硬的模仿照搬。

岳陽(yáng)樓賞析2

  原文:

  慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào;同“耀”),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jié)夫(fū)!予(yǔ)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  譯文:

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩(shī)詞歌賦刻在上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊。早晚陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的'雄偉景象,前人的記述已經(jīng)很詳盡了。既然這樣,那么北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看了自然景物而觸發(fā)的感情可能會(huì)有所不同吧?

  像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整個(gè)月都不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空。日月星辰隱藏的光輝,山岳也隱沒(méi)了行跡。商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下了,船槳折斷了。傍晚時(shí)候天色昏暗,只能聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲鳴。登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)有離開(kāi)都城懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒言,懼怕譏諷的心情,再抬眼望去,盡是蕭條冷落的景象,一定發(fā)感慨萬(wàn)千而十分傷心。

  又如春風(fēng)和熙、陽(yáng)光明媚時(shí),沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。沙洲的海鷗,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,靜靜的月影像一塊沉下的碧玉,漁夫的歌聲響起來(lái)一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡啊?這是登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,在清風(fēng)之中,端起酒痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情。這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物的好壞和自己的得失而或悲或喜。在朝廷上做官,為百姓憂慮,處在偏僻的江湖邊,不在朝廷做官,就為國(guó)君憂慮。在朝廷做官憂慮,在僻遠(yuǎn)的江湖也憂慮。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)吧!卑!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  賞析:

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗寓對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第2段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,何等的氣勢(shì)!“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  3~4兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股奔涌跳躍的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第3段以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。霪雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,怎能不令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情呢?

  第4段以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的`畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第5段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”!感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  《古文觀止》的作者總評(píng)本文說(shuō):“岳陽(yáng)樓大觀,已被前人寫(xiě)盡。先生更不贅述,止將登樓者覽物之情寫(xiě)出悲喜二意,只是翻出后文憂樂(lè)一段正論。”這一評(píng)語(yǔ)確實(shí)道出了本文的精神實(shí)質(zhì)。

岳陽(yáng)樓賞析3

  岳陽(yáng)樓記

  宋代:范仲淹

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;霪雨 通:淫雨)

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目是為了抒發(fā)作者情懷和抱負(fù)(闡述作者某些觀念)。

  (1)選自《范文正公集》范仲淹(989—1052),字希文,死后謚號(hào)文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現(xiàn)江蘇省吳縣)人,北宋時(shí)期政治家、軍事家、文學(xué)家。岳陽(yáng)樓在湖南岳陽(yáng)西北巴丘山下,樓高三層,下臨洞庭湖,其前身是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)都督魯肅閱兵臺(tái)。唐玄宗開(kāi)元四年(716),張說(shuō)在閱兵臺(tái)舊址建造樓閣,取名“岳陽(yáng)樓”,常與文士們登樓賦詩(shī)。

  (2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎年號(hào)。

 。3)滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他字,范仲淹朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。謫zhé①<動(dòng)>譴責(zé);責(zé)備!蹲髠?成公十七年》:“國(guó)子~我!雹<動(dòng)>被貶官,降職。《琵琶行》:“~居臥病潯陽(yáng)城。”③<名>缺點(diǎn);過(guò)失!独献印罚骸吧蒲詿o(wú)瑕~!

  【謫戍】把被革職官吏或犯了罪人充發(fā)到邊遠(yuǎn)地方。在這里作為<動(dòng)>被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡長(zhǎng)官

 。4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

 。5)政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京話。

 。6)百?gòu)U具興:各種荒廢事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

 。7)乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。制:規(guī)模。

  (8)唐賢今人:唐代和宋代名人。

  (9)屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

  (10)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。

 。11)銜(xián)遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩樣子。

 。12)橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫:廣遠(yuǎn)。際涯:邊。(際、涯區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水邊界)。

 。13)朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

 。14)此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

 。15)前人之述備矣:前人記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,。

 。16)然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

  (17)南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

  (18)遷客騷人,多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。

 。19)覽物之情,得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)感想,恐怕會(huì)有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無(wú):恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

  (20)若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話開(kāi)頭以引起下文。下文“至若”同此。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷雨。霏霏,雨(或雪)繁密樣子。

 。21)開(kāi):解除,這里指天氣放晴。

 。22)陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

 。23)日星隱曜(yào):太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

 。24)山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

 。25)商旅不行:走,此指前行。

 。26)檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

  (27)薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗樣子。

 。28)斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。

 。29)則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

 。30)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

  (31)至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

 。32)波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動(dòng)”意思。

 。33)上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。

 。34)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上鷗鳥(niǎo)。翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

 。35)岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上與小洲上花草。芷:香草一種。汀:小洲,水邊平地。

  (36)郁郁:形容草木茂盛。

  (37)而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;颍河袝r(shí)。長(zhǎng):大片。一,全。空:消散。

 。38)皓月千里:皎潔月光照耀千里。

 。39)浮光躍金:波動(dòng)光閃著金色。這是描寫(xiě)月光照耀下水波。

  (40)靜影沉璧:靜靜月影像沉入水中璧玉。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中月影。璧,圓形正中有孔玉。

 。41)漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答;ゴ穑怀缓汀

 。42)何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

 。43)心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

 。44)寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

  (45)把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

 。46)洋洋:高興得意樣子。

 。47)嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

 。48)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚人。之,。心,思想感情(心思)。

 。49)或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;颍凇盎蛟S”“也許”意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段“悲”與“喜”。

 。50)不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模R,因(yàn)椤?/p>

  (51)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。進(jìn):在朝廷做官。

 。52)處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)地方做官則為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。之:定語(yǔ)后置標(biāo)志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

 。53)其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

 。54)微斯人,吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  (55)時(shí)六年:慶歷六年(1046年)

  譯文

  慶歷四年春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處山,吞吐長(zhǎng)江水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓雄偉景象。前人記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職官吏和來(lái)往詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)感情大概會(huì)有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗魚(yú)游來(lái)游去,岸上香草和小洲上蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔月光一瀉千里,波動(dòng)光閃著金色,靜靜月影像沉入水中玉璧,漁夫歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡。。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚人思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳瑱M無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑螅⒒貞(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”“覽物之情”,從而構(gòu)出全文主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)兩種截然相反人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論詞,又表明了虛擬情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)了一種悲涼情境,由天氣惡劣寫(xiě)到人心凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛畫(huà)面。“至若”盡管也是列舉性語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意是,這一段句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆意味,把“喜洋洋”氣氛推向高潮,而“登斯樓也”心境也變成了“寵辱偕忘”超脫和“把酒臨風(fēng)”揮灑自如。

  第五段是全篇重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上一種更高理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人最高境界。古代仁人,就有堅(jiān)定意志,不為外界條件變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇主旨!班妫∥⑺谷,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》著名,是因?yàn)樗枷刖辰绯绺。和它同時(shí)另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直士大夫應(yīng)立身行一準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴。這兩句話所體現(xiàn)精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

岳陽(yáng)樓賞析4

  慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此。覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào)(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào;同“耀”),山岳潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒(chán)畏譏(jī),滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟(jié)夫(fū)!予(yǔ)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫(yī)!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原來(lái)的規(guī)模,把唐代和當(dāng)今賢士名人的詩(shī)詞歌賦刻在上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含著遠(yuǎn)處的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無(wú)邊。早晚陰晴變化,景物的變化無(wú)窮無(wú)盡。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象,前人的記述已經(jīng)很詳盡。既然這樣,那么北面通向巫峽,南面直到瀟水和湘水,被降職遠(yuǎn)調(diào)的官員和詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),看自然景物而觸發(fā)的感情可能會(huì)有所不同吧?

  像那連綿細(xì)雨紛紛而下,整個(gè)月都不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的波浪沖向天空。日月星辰隱藏的光輝,山岳也隱沒(méi)行跡。商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷。傍晚時(shí)候天色昏暗,只能聽(tīng)到老虎的吼叫和猿猴的悲鳴。登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)有離開(kāi)都城懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心讒言,懼怕譏諷的心情,再抬眼望去,盡是蕭條冷落的景象,一定發(fā)感慨萬(wàn)千而十分傷心。

  又如春風(fēng)和熙、陽(yáng)光明媚時(shí),沒(méi)有驚濤駭浪,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。沙洲的海鷗,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,靜靜的月影像一塊沉下的碧玉,漁夫的歌聲響起來(lái)一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪有窮盡啊?這是登上這岳陽(yáng)樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘,在清風(fēng)之中,端起酒痛飲,那心情真是快樂(lè)高興極。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于以上兩種人的心情。這是為什么呢?古代品德高尚的人不因外物的好壞和自己的得失而或悲或喜。在朝廷上做官,為百姓憂慮,處在偏僻的江湖邊,不在朝廷做官,就為國(guó)君憂慮。在朝廷做官憂慮,在僻遠(yuǎn)的江湖也憂慮。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才快樂(lè)呢?那一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂(lè)之后才快樂(lè)吧。”唉!如果沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  內(nèi)容賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展意境,增強(qiáng)疊加詠嘆的'意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺摺:退瑫r(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

岳陽(yáng)樓賞析5

  原文:

  湖海倦游客,江漢有歸舟。西風(fēng)千里,送我今夜岳陽(yáng)樓。日落君山云氣,春到沅湘草木,遠(yuǎn)思渺難收。徙倚欄桿久,缺月掛簾鉤。

  雄三楚,吞七澤,隘九州。人間好處,何處更似此樓頭。欲吊沈累無(wú)所,但有漁兒樵子,哀此寫(xiě)離憂。回首叫虞舜,杜若滿芳洲。

  詩(shī)詞賞析:

  張孝祥平生多次經(jīng)過(guò)岳陽(yáng)樓。根據(jù)詞中的行向與時(shí)節(jié),此首應(yīng)作于公元1169年暮春(史料記載為乾道五年三月下旬)。是年,孝祥請(qǐng)祠侍親獲準(zhǔn)后,離開(kāi)荊州(今湖北江陵),乘舟沿江東歸。當(dāng)時(shí)曾寫(xiě)《喜歸作》詩(shī):“湖海扁舟去,江淮到處家!睔w途中,阻風(fēng)石首,滯留三日。同行諸公都填了詞,他亦用其韻作《浣溪沙》詞,有“擬看岳陽(yáng)樓上月,不禁石首岸頭風(fēng)”云云。這些都與此詞的內(nèi)容相吻合。

  詞的上闋描寫(xiě)夕陽(yáng)斜照在廣闊的洞庭湖上,波光粼粼;湖中群山暮靄云霧,四周縈繞;沅水、湘水相匯處的兩岸草木,呈現(xiàn)出一片蔥綠的春色;夜幕初上,一彎殘?jiān)氯绾熴^掛天際。開(kāi)頭“湖!倍洌瑥淖陨砺涔P。橫空而起,抒發(fā)詞人湖海飄泊和懷才不遇的感慨,倦游,指仕宦不得意而思?xì)w隱。他曾在《請(qǐng)說(shuō)歸休好》詩(shī)中吐露過(guò)脫離官場(chǎng)的復(fù)雜心情:“請(qǐng)說(shuō)歸休好,從今自在閑。”又說(shuō):“田間四時(shí)景,何處不開(kāi)顏?”這種宦海浮沉而今欲歸休的感受,貫穿全篇,使這首境界闊大、宏麗的詞作中帶上沉郁的格調(diào)!拔黠L(fēng)千里,送我今夜岳陽(yáng)樓!背猩弦鈱(xiě)經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途的江面飄蕩,終于來(lái)到了游覽勝地岳陽(yáng)樓上!叭章洹比,詞人縱筆直寫(xiě)登樓遠(yuǎn)眺的景色:蔚藍(lán)的天空,萬(wàn)里無(wú)云,夕陽(yáng)斜照在廣闊的洞庭湖面上,波光粼粼;沅水、湘水相匯處的兩岸草木,呈現(xiàn)出一片蔥綠的春色,再看那湖中君山的暮靄云霧,四周縈繞。這些自然景色,引起詞人內(nèi)心的深長(zhǎng)感觸,思緒翻騰,頗難平靜!巴揭袡诟删谩倍,從傍晚到月夜的時(shí)空轉(zhuǎn)換,更深一層地刻畫(huà)詞人倚欄凝思的.種種意緒,而含蓄的筆墨又為下片直抒胸臆積蓄了情勢(shì)。

  詞的下闋作者憑吊屈原,感其身處濁世而不被重用的遭遇;抒發(fā)自己宦海漂泊的倦意;表達(dá)了對(duì)清明政治的期盼。換頭“雄三楚”三句,承接上意而掉轉(zhuǎn)筆鋒,描繪岳陽(yáng)樓的雄偉氣勢(shì),跌宕飛動(dòng)!叭,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的地域廣闊,有西楚、東楚、南楚之稱,后泛指長(zhǎng)江中游今湖南一帶地方!捌邼伞笔欠褐赋氐囊恍┖䴘!鞍胖荨笔钦f(shuō)居國(guó)內(nèi)險(xiǎn)要之處!叭碎g”二句概括登岳陽(yáng)樓而觸發(fā)起古往今來(lái)人間悲喜的無(wú)窮感嘆,又有它獨(dú)具的地方色彩。“欲吊沉累無(wú)所”三句,進(jìn)一層抒發(fā)憑吊屈原的深切情意。愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原執(zhí)著追求“舉賢才而授能”的進(jìn)步政治理想,遭到楚國(guó)腐朽的貴族統(tǒng)治集團(tuán)的仇恨與迫害,長(zhǎng)期流放,后自沉于汨羅江!俺晾邸保盖料,亦曰“湘累”。無(wú)罪被迫而死曰“累”。作者對(duì)屈原身處濁世而堅(jiān)貞不屈的斗爭(zhēng)精神,有著心心相印的關(guān)系。他欲吊屈原而不知其處所,但登山臨水,有漁兒樵子,與同哀屈原而訴其“離憂”之情!妒酚洝で袀鳌吩疲骸扒郊餐趼(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。離騷者,猶離憂也!痹~中“離憂”二字,包含有如許內(nèi)容。作者想到自己此次隱退猶如貶官外放,也將漁樵于江中沙洲之上,內(nèi)心充塞著無(wú)限辛酸悲苦。寫(xiě)離憂,正是抒寫(xiě)這種郁結(jié)心中的不平情緒,結(jié)筆全用杜甫《同諸公登慈恩寺塔》“回首叫虞舜”句和《離騷》辭語(yǔ),抒發(fā)滿腹的牢愁憂憤和凄涼之怨。以景結(jié)情,韻致有余。

  這首詞寫(xiě)途中登臨的感受,語(yǔ)悲切。上片寫(xiě)登樓所見(jiàn)之景象,下片抒發(fā)吊古傷今的情懷。吊古是明寫(xiě),傷感則見(jiàn)于言外。作者不是空泛地抒寫(xiě)古今人事興衰的感慨,而是從眼前“日落君山”的景物鋪寫(xiě),聯(lián)想到屈原的政治遭遇和潔身自好的高貴品質(zhì),勾引起敬吊之情!鞍Т藢(xiě)離憂”,表現(xiàn)出作者懷才見(jiàn)棄的幽怨,給讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。

岳陽(yáng)樓賞析6

  登岳陽(yáng)樓

  杜甫

  昔聞洞庭水, 今上岳陽(yáng)樓。

  吳楚東南坼, 乾坤日夜浮。

  親朋無(wú)一字, 老病有孤舟。

  戎馬關(guān)山北, 憑軒涕泗流。

  注釋①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是我國(guó)第二淡水湖。

 、谠狸(yáng)樓:在今湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

 、蹍浅捍呵飼r(shí)二國(guó)名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬(wàn)頃,遙望君山,氣象萬(wàn)千,唐張說(shuō)建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽(yáng)樓記》馳名。④坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說(shuō):遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。乾坤(qián kūn)日月(一作“夜”)。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒(méi)于其中!雹萸ぃ禾斓。⑥無(wú)一字:音訊全無(wú)。 字:這里指書(shū)信。⑦老病:年老多病。杜甫時(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。詩(shī)人生平的最后三年里大部分時(shí)間是在船上度過(guò)的。這句寫(xiě)的是杜甫生活的實(shí)況。⑧戎(róng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起。當(dāng)時(shí)吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)亂。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。⑨憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚

  譯文

  巍巍岳陽(yáng)樓,佇立在洞庭之東長(zhǎng)江之西,夕陽(yáng)緩緩下沉,湖面風(fēng)平浪靜,沒(méi)有晚風(fēng)吹起樓閣上的錦旗。我登臨的地方,曾是三國(guó)時(shí)期吳國(guó)和蜀國(guó)爭(zhēng)奪荊州——吳將魯肅率兵駐扎的地方,黃昏時(shí)分我登樓觀景,徘徊間看到洞庭湖和遠(yuǎn)山籠罩在暮靄里。為避戰(zhàn)亂,我奔波三年行程萬(wàn)里,今日登高望遠(yuǎn),心中的苦悶還是無(wú)法排解。登樓憑吊古人,我已是兩鬢如霜,看著遠(yuǎn)山上的古樹(shù),青蒼中隱含無(wú)限的悲傷

  譯文1:

  很早聽(tīng)過(guò)名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。洞庭湖把我國(guó)東南之地劃分為吳、楚兩部分,乾坤日夜全映在湖面上。漂泊江湖的親戚朋友故舊不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴隨自己。關(guān)山以北正在打仗,回去已經(jīng)沒(méi)有希望了,依著樓窗流下了眼淚。

  譯文2:

  很早聽(tīng)過(guò)名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。

  大湖浩瀚像把吳楚東南隔開(kāi),天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。

  【賞析】

  賞析一:

  詩(shī)圣杜甫創(chuàng)作的五言律詩(shī)《登岳陽(yáng)樓》被譽(yù)為古今“登樓第一詩(shī)”,詩(shī)篇表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,即登樓賞美景,同時(shí)仍牽掛著國(guó)家的'百感交集之情,表達(dá)了報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的哀傷。

  此詩(shī)是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩(shī)人胸襟的博大,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。 首聯(lián)虛實(shí)交錯(cuò),今昔對(duì)照,從而擴(kuò)大了時(shí)空領(lǐng)域。寫(xiě)早聞洞庭盛名,然而到暮年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽(yáng)樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢(shì),歸根結(jié)底是為描寫(xiě)洞庭湖醞釀氣氛。 頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無(wú)邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無(wú)際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫(xiě)洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫(xiě)景如此壯闊,令人玩索不盡。 頸聯(lián)寫(xiě)政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情!坝H朋無(wú)一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來(lái),既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對(duì)洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩(shī)境極悶極狹的突變與對(duì)照中寓無(wú)限情意。 尾聯(lián)寫(xiě)眼望國(guó)家動(dòng)蕩不安,自己報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯(lián)想。開(kāi)端“昔聞洞庭水”的“昔”,當(dāng)然可以涵蓋詩(shī)人在長(zhǎng)安一帶活動(dòng)的十多年時(shí)間。而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合!皯{軒”與“今上”首尾呼應(yīng)。 首聯(lián)敘事,頷聯(lián)描寫(xiě),頸聯(lián)抒情,尾聯(lián)總結(jié)。通篇是“登岳陽(yáng)樓”詩(shī),卻不局限于寫(xiě)“岳陽(yáng)樓”與“洞庭水”。詩(shī)人屏棄眼前景物的精微刻畫(huà),從大處著筆,吐納天地,心系國(guó)家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時(shí)間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關(guān)山。其身世之悲,國(guó)家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢(shì)融合無(wú)間,形成沉雄悲壯、博大深遠(yuǎn)的意境。 這首詩(shī)意境開(kāi)闊宏偉,風(fēng)格雄渾淵深,是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩(shī)人胸襟的博大,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》引蔡絳《西清詩(shī)話》說(shuō):“洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城’,則洞庭空曠無(wú)際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩(shī),則又不然!畢浅䱷|南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢(mèng)也。” 全詩(shī)純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調(diào)。以往一些學(xué)者認(rèn)為詩(shī)用賦法,沒(méi)有形象,沒(méi)有詩(shī)味。事實(shí)上,賦法是詩(shī)歌形象化的重要手法,其特點(diǎn)是不注重詩(shī)的語(yǔ)言和局部事物的形象化,而著力創(chuàng)造詩(shī)的總體意境!兜窃狸(yáng)樓》正是運(yùn)用賦法創(chuàng)造藝術(shù)形象的典范。它所達(dá)到的藝術(shù)境界,已經(jīng)使人不覺(jué)得有藝術(shù)方法的存在,甚至不覺(jué)得有語(yǔ)言的存在,只覺(jué)得詩(shī)人的思想感情撞擊著心扉。

  賞析二:

  登臨覽勝之作,固然首先必須真切地描繪江山之壯、風(fēng)光之美與景物之奇,但是如果僅僅能做到這一點(diǎn),尚不足以稱高格。除了表現(xiàn)自然景觀之外,還需要融進(jìn)詩(shī)人的胸襟氣度,寫(xiě)出特定的名勝所給予登臨者的深切感受,使得奇情與壯采一齊飛騰,達(dá)到情景合一的化景,這才可以稱為名篇佳作。

  老杜此詩(shī),篇幅雖極短小而氣魄非常雄大,它把湖山之勝與詩(shī)人心中家國(guó)多難的悲哀結(jié)合起來(lái)抒寫(xiě),造成了沉雄悲壯的高超藝術(shù)境界,在古往今來(lái)多如牛毛的登臨岳陽(yáng)樓的詩(shī)篇中,它幾乎可以說(shuō)是無(wú)人能及的絕唱。

  詩(shī)為大歷三年(768)杜甫攜眷自夔州出峽后,暮冬流寓岳州(今湖南岳陽(yáng)市)時(shí)所作。首聯(lián)二句,即揭示登樓的題旨,寫(xiě)自己宿愿終償?shù)男老仓椤!拔袈劇薄ⅰ敖裆稀痹圃,用時(shí)間概念聯(lián)接兩個(gè)描述詩(shī)人行動(dòng)的句子,使得登臨者興高采烈的情狀溢于言表。頷聯(lián)二句,極度夸張地寫(xiě)出登樓所見(jiàn)。坼吳楚而浮乾坤,這是形容樓前浩渺無(wú)垠的洞庭湖的水勢(shì)。吳楚,指春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)吳楚兩國(guó)的舊地。大致說(shuō)來(lái),吳國(guó)在洞庭湖東面,楚國(guó)在湖西及湖南一帶,所以詩(shī)人說(shuō)吳楚之地好象被這個(gè)大湖分為兩半。“乾坤”,指天地,包括日月。這一句說(shuō),洞庭湖太闊大了,天地日月都象是在其中漂浮著,不論白天還是夜晚。這樣來(lái)描寫(xiě)洞庭湖,有人以為過(guò)于夸大,“于事理未當(dāng)”,象是寫(xiě)大海而不是寫(xiě)湖(見(jiàn)喻守真《唐詩(shī)三百首詳析》)。實(shí)則此評(píng)未免拘泥。須知詩(shī)歌不同于科學(xué)論文,是容許使用夸張來(lái)充分表現(xiàn)視覺(jué){或聽(tīng)覺(jué))形象,以暢快宣泄作者的意興與情緒的。如果不懂得文學(xué)的性質(zhì),要按學(xué)究的尺度來(lái)較真,那么連海洋也不能說(shuō)是“乾坤日夜浮”,因?yàn)楹Q罂v然比湖大,也畢竟只是“乾坤”中之一物啊!更何況,老杜大筆揮灑,雖因眼前洋洋大觀引起,也有文學(xué)夸張的先例可援,《水經(jīng)注·湘水》不是明明說(shuō)過(guò):洞庭“湖水廣圓五百余里,日月若出沒(méi)于其中”嗎! 以上四句,既已寫(xiě)出登臨所見(jiàn)之景;后面四句,則寫(xiě)登臨所生之情。然而并非上四句只寫(xiě)景,與情不相關(guān),下四句只寫(xiě)情,與景不搭界。前后兩部分的關(guān)系是情因景生,景以襯情,渾然一體,組成有機(jī)的抒情感懷意境。頸聯(lián)二句,因湖山之景而觸動(dòng)身世之悲,寫(xiě)滿腹的孤身漂泊之感與萬(wàn)里鄉(xiāng)關(guān)之思。

  衡塘退士在《唐詩(shī)三百首》此首下批道,“親朋”句承“吳楚”句,“老病”句承“乾坤”句。這是有眼光的。當(dāng)時(shí)老杜從蜀中東下,在岳陽(yáng)樓上必然想起吳楚的親友,故“吳楚”跟“親朋”連接起來(lái)了。他出峽之后,長(zhǎng)期在水上漂泊流浪,所以看到“乾坤日夜浮”的泱泱大水,就跟自己“老病孤舟”的凄慘晚景聯(lián)系起來(lái)了。此處的哀情和上四句的闊景就是如此有機(jī)結(jié)合的。中間這兩聯(lián),上聯(lián)側(cè)重景,下聯(lián)側(cè)重情,而又連為一體,以景物的闊大和孤身漂泊的痛苦互相映襯,藝術(shù)效果極為佳妙。末聯(lián)仍是登樓時(shí)所感,然已由身家及于時(shí)事國(guó)運(yùn),,表現(xiàn)了詩(shī)人愈在個(gè)人不幸之時(shí)愈不忘政局國(guó)情的高尚品格。當(dāng)時(shí)吐蕃入侵,西北邊疆不寧。不為個(gè)人身世而哭,而是為國(guó)家的危難而哭,這樣的結(jié)尾使得全篇境界更高,格調(diào)更高了。全詩(shī)抒寫(xiě)的感情是孤苦沉郁的,但描繪的景物卻是壯闊無(wú)比的。從壯闊無(wú)比的景物中可以窺見(jiàn)老杜胸次之高,決不因身世的漂泊就意氣消沉。這就是“詩(shī)圣”的可敬佩之處吧!

岳陽(yáng)樓賞析7

  作品原文

  慶歷四年2春,滕子京謫守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百?gòu)U具興6。乃7重修岳陽(yáng)樓,增其舊制8,刻唐賢今人9詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之10。

  予觀夫巴陵勝狀11,在洞庭一湖。銜12遠(yuǎn)山,吞13長(zhǎng)江,浩浩湯湯14,橫無(wú)際涯15;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千16。此則岳陽(yáng)樓之大觀也17,前人之述備矣18。然則19北通巫峽,南極瀟湘20,遷客騷人21,多會(huì)于此22,覽物之情,得無(wú)異乎23?

  若夫霪雨霏霏24,連月不開(kāi)25,陰26風(fēng)怒號(hào),濁浪排空27;日星隱曜28,山岳潛形29;商旅不行30,檣傾楫摧31;薄暮冥冥32,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有33去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏34,滿目蕭然35,感極而悲者矣36。

  至若春和景明37,波瀾不驚38,上下天光39,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集40,錦鱗游泳;岸芷汀蘭41,郁郁42青青。而或長(zhǎng)煙一空43,皓月千里44,浮光躍金45,靜影沉璧46,漁歌互答47,此樂(lè)何極48!登斯樓也,則有心曠神怡49,寵辱偕忘50,把酒臨風(fēng)51,其喜洋洋52者矣。

  嗟夫53!予嘗求古仁人之心54,或異二者之為55。何哉?不以物喜,不以己悲56;居廟堂之高則憂其民57;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君58。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”59乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸60?

  時(shí)六年九月十五日。

  詞句注釋

  1、記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和政治抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

  2、慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。本文末句中的“時(shí)六年”,指慶歷六年(1046),點(diǎn)明作文的時(shí)間。

  3、滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為動(dòng)詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。守,做郡的長(zhǎng)官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應(yīng)說(shuō)“知某州”。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽(yáng),這里沿用古稱!笆匕土昕ぁ本褪恰笆卦乐荨。

  4、越明年:有三說(shuō),其一指慶歷五年,為針對(duì)慶歷四年而言;其二指慶歷六年,此“越”為經(jīng)過(guò)、經(jīng)歷;其三指慶歷七年,針對(duì)作記時(shí)間慶歷六年而言。

  5、政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事。通,通順。和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

  6、百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。

  7、乃:于是。

  8、制:規(guī)模。

  9、唐賢今人:唐代和當(dāng)代名人。賢,形容詞作名詞用。

  10、屬(zhǔ):通“囑”,囑托、囑咐。予:我。作文:寫(xiě)文章。以:連詞,用來(lái)。記:記述。

  11、夫:那。勝狀:勝景,好景色。

  12、銜:包含。

  13、吞:吞吐。

  14、浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

  15、橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。橫,廣遠(yuǎn)。際涯,邊。(際、涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

  16、朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。暉,日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

  17、此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

  18、前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,助詞,的。

  19、然則:雖然如此,那么。

  20、南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠(yuǎn)到達(dá)。

  21、遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人。騷人:詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。

  22、多:大多。會(huì):聚集。

  23、覽物之情,得無(wú)異乎:看到自然景物而引發(fā)的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看,欣賞。得無(wú)……乎,大概……吧。

  24、若夫:用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”,同此!叭舴颉苯啤跋衲恰。“至若”近似“至于”。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。

  25、開(kāi):(天氣)放晴。

  26、陰,陰冷。

  27、排空,沖向天空。

  28、日星隱曜:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光),光輝,日光。

  29、山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

  30、行:走,此指前行。

  31、檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。

  32、薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

  33、則,就。有:產(chǎn)生……的(情感)。

  34、去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

  35、蕭然:凄涼冷落的樣子。

  36、感極,感慨到了極點(diǎn)。而,連詞,表順接。

  37、至若春和景明:至于到了春天氣候暖和,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。

  38、波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。驚,這里有“起”“動(dòng)”的意思。

  39、上下天光,一碧萬(wàn)頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無(wú)邊。一,一片。萬(wàn)頃,極言其廣。

  40、沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。翔集,時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水里游。

  41、岸芷(zhǐ)。╰īng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。

  42、郁郁:形容草木茂盛。

  43、而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散;,有時(shí)。長(zhǎng),大片。一,全。空,消散。

  44、皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  45、浮光躍金:湖水波動(dòng)時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。有些版本作“浮光耀金”。

  46、靜影沉璧:湖水平靜時(shí),明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。

  47、互答:一唱一和。

  48、何極:哪有窮盡。何,怎么。極,窮盡。

  49、心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  50、寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作“皆”。

  51、把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。把,持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

  52、洋洋:高興的樣子。

  53、嗟(jiē)夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

  54、嘗:曾經(jīng)。求:探求。古仁人:古時(shí)品德高尚的人。心:思想(感情心思)。

  55、或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;颍凇盎蛟S”“也許”的意思,表委婉口氣。為,這里指心理活動(dòng),即兩種心情。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

  56、不以物喜,不以己悲:不因?yàn)橥馕锖脡暮妥约旱檬Ф蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

  57、居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔(dān)憂百姓。居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,即指“居廟堂之高”。

  58、處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官就為君主擔(dān)憂。處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。是,這樣。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。

  59、先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè):在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)。先,在……之前。后,在……之后。其,指“古仁人”。

  60、微斯人,吾誰(shuí)與歸:(如果)沒(méi)有這種人,那我同誰(shuí)一道呢?微,(如果)沒(méi)有。斯人,這種人(指前文的“古仁人”)。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  白話譯文

  慶歷四年的春天,滕子京被貶官做巴陵郡守。隔了一年,政治清明通達(dá),人民安居和順,過(guò)去一切廢棄的事情,都重新興起。于是重修岳陽(yáng)樓,增加過(guò)去舊的規(guī)模,刻制唐代賢人和現(xiàn)代人的詩(shī)賦在樓上,囑咐我做一篇文章來(lái)記述這件事。

  在我看來(lái),巴陵郡的'盛景,全在洞庭湖上:銜接遠(yuǎn)山,吞沒(méi)長(zhǎng)江,流水浩浩蕩蕩,一望無(wú)際,早晨的光輝和晚上的美景,有萬(wàn)千的氣象,這就是岳陽(yáng)樓的大景觀,前人的敘述已經(jīng)很詳盡了。然而這里北面通到巫峽,南面極盡瀟湘一帶,被降職的官吏、詩(shī)人墨客,多到這里來(lái)聚會(huì),觀覽景物的心情,難道沒(méi)有不相同的嗎?

  當(dāng)那久雨霏霏落下,一連幾個(gè)月不斷。陰冷的風(fēng)狂吹怒叫,污濁的水浪橫在空中;日月星辰隱沒(méi)了光輝,山岳潛藏起形跡;商人旅客不能外出,船上的桅桿傾倒、櫓槳損壞;傍晚時(shí)天色一片昏暗,耳聽(tīng)的老虎嘯叫,猿聲悲啼。這時(shí)登上岳陽(yáng)樓,則有遠(yuǎn)離都城,懷念故鄉(xiāng),憂慮別人誹謗,害怕眾人嘲諷的種種思緒,滿目凄涼,感慨到了極點(diǎn),心中無(wú)限悲傷起來(lái)了。

  至于那春風(fēng)清和,春景明媚,湖中波平浪靜,上下天光明亮,晚清湖面一片碧綠。沙鷗飛翔云集,錦色的魚(yú)兒在水中游泳,岸上的芷草、汀洲的蘭花,顯得郁郁青青。有時(shí)長(zhǎng)煙橫在空中,明月照耀千里,湖面波光閃耀,像金子一樣發(fā)光,有時(shí)月亮在平靜湖水中的影子像一輪沉入水中的玉璧,湖上漁人對(duì)歌,你問(wèn)我答,這樣快樂(lè)的情景,怎么會(huì)有窮盡呢?此時(shí)登上岳陽(yáng)樓,則心曠神怡,心情舒暢,人生的榮華富貴,失意受辱都忘掉了。對(duì)著美景把酒痛飲,覺(jué)得其樂(lè)無(wú)窮,喜氣洋洋了。

  哎呀!我曾探求過(guò)古時(shí)仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什么呢?他們不因?yàn)橥馕锖蛡(gè)人的得失而歡喜或悲傷。在朝廷上做高官,則憂慮人民;處在江湖遠(yuǎn)方,就擔(dān)心君王。他進(jìn)也憂慮,退也憂愁,那么什么時(shí)候才快樂(lè)呢?古仁人必定說(shuō):“先于天下人的憂去憂,晚于天下人的樂(lè)去樂(lè)吧!”唉!不是這種人,我與誰(shuí)一道歸去呢?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  創(chuàng)作背景

  本文寫(xiě)于慶歷六年(1046年)。因得罪了宰相呂夷簡(jiǎn),范仲淹貶放河南鄧州,慶歷五年(1045年)滕子京重修岳陽(yáng)樓,請(qǐng)范仲淹作記。并附上一幅《洞庭晚秋圖》,寫(xiě)此文時(shí)作者并未登臨岳陽(yáng)樓,只憑借此圖寫(xiě)出了《岳陽(yáng)樓記》。

  作品鑒賞

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面。“至若”盡管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

  藝術(shù)手法

  就藝術(shù)而論,《岳陽(yáng)樓記》也是一篇優(yōu)秀的文章。

  第一,岳陽(yáng)樓之大觀,前人已經(jīng)說(shuō)盡了,再重復(fù)那些老話沒(méi)有意思。范仲淹就是采取了換一個(gè)新的角度,找一個(gè)新的題目,另說(shuō)他的一套。文章的題目是“岳陽(yáng)樓記”,卻巧妙地避開(kāi)樓不寫(xiě),而去寫(xiě)洞庭湖,寫(xiě)登樓的遷客騷人看到洞庭湖的不同景色時(shí)產(chǎn)生的不同感情,以襯托最后一段所謂“古仁人之心”。范仲淹的別出心裁,讓人佩服。

  第二,記事、寫(xiě)景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡(jiǎn)明,寫(xiě)景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字?jǐn)?shù)不多,但有統(tǒng)帥全文的作用,所以有人說(shuō)這是一篇獨(dú)特的議論文!对狸(yáng)樓記》的議論技巧,確實(shí)有值得借鑒的地方。

  第三,這篇文章的語(yǔ)言很有特色。它雖然是一篇散文,卻穿插了許多四言的對(duì)偶句,如“日星隱曜,山岳潛形!薄吧锄t翔集,錦鱗游泳!薄伴L(zhǎng)煙一空,皓月千里;浮光躍金,靜影沉璧。”這些駢句為文章增添了色彩。作者錘煉字句的功夫也很深,如“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”這兩句的“銜”字、“吞”字,恰切地表現(xiàn)了洞庭湖浩瀚的氣勢(shì)!安灰晕锵,不以己悲”,簡(jiǎn)潔的八個(gè)字,像格言那樣富有啟示性!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,把豐富的意義熔鑄到短短的兩句話中,字字有力。

  全文記敘、寫(xiě)景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡(jiǎn)約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對(duì)比,成為雜記中的創(chuàng)新。

  作者簡(jiǎn)介

  范仲淹(989年-1052年),字希文,祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(江蘇市吳縣)。為北宋名臣,杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家和思想家,生前與包拯同朝。宋仁宗時(shí)官至參知政事,相當(dāng)于副宰相。死后謚號(hào)文正,史稱。

  幼年喪父,對(duì)下層人民的痛苦感受較深。有敢言之名,曾多次上書(shū)批評(píng)當(dāng)時(shí)的宰相,因而三次被貶。

  1043年(宋仁宗慶歷三年),范仲淹對(duì)當(dāng)時(shí)朝政的弊病極為痛心,提出“十事疏”,主張建立嚴(yán)密的仕官制度,注意農(nóng)桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗采納他的建議,陸續(xù)推行,史稱“慶歷新政”?上Р痪靡?yàn)楸J嘏傻姆磳?duì)而不能實(shí)現(xiàn),因而被貶至陜西四路宣撫使。后來(lái)在赴潁州途中病死,卒謚文正,有《范文正公集》傳世。

岳陽(yáng)樓賞析8

  賣(mài)花聲·題岳陽(yáng)樓

  張舜民

  木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽(yáng)關(guān)。

  醉袖撫危欄。天淡云閑。何人此路得生還;厥紫﹃(yáng)紅盡處,應(yīng)是長(zhǎng)安。

  【譯文】

  秋風(fēng)里萬(wàn)木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長(zhǎng)天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當(dāng)年王維在渭城送別西去的客人,請(qǐng)不要唱這曲令人悲傷的《陽(yáng)關(guān)》。

  酒醉后,手扶樓上的欄桿舉目遠(yuǎn)望,天空清遠(yuǎn),白云悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽(yáng)映紅了天邊,那里應(yīng)該是我離開(kāi)的京都長(zhǎng)安。

  【注釋】

 、刨u(mài)花聲:唐教坊曲名,后用為詞牌名。

 、茢糠碱仯菏諗咳蓊,肅敬的樣子。

 、顷(yáng)關(guān):陽(yáng)關(guān),古關(guān)名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩(shī)引申譜曲,增添詞句,抒寫(xiě)離情別緒。因曲分三段,原詩(shī)三反,故稱“三疊”。

 、任#焊。

 、砷L(zhǎng)安:此指汴京。

  【創(chuàng)作背景】

  張舜民做過(guò)監(jiān)察御史,曾因黨爭(zhēng)遭貶遷。這首詞是公元1083年(宋神宗元豐六年)作者被貶官郴州途中,登臨岳陽(yáng)樓時(shí)所作。據(jù)張舜民《畫(huà)墁集》卷八《郴行錄》:“辛卯,登岳陽(yáng)樓。”詞即作于此時(shí)。

  【賞析】

  全詞沉郁悲壯,扣人心弦,道出謫貶失意的心情,是題詠岳陽(yáng)樓的詞中頗具代表性的一篇。

  上片起首二句,勾畫(huà)出一幅洞庭葉落、水空迷蒙的秋月景象,烘托了作者其時(shí)的悲涼心境。首句化用了屈原《九歌·湘夫人》“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句意。第三句詞筆轉(zhuǎn)向樓內(nèi)。此時(shí)詞人正樓內(nèi)飲宴,因?yàn)樗纳矸菔侵喗倒伲謱㈦x此南行,所以席上的氣氛顯得沉悶。“十分斟酒斂芳顏”,說(shuō)明歌妓給他斟上了滿滿的一杯酒,表示了深深的情意,但她臉上沒(méi)有笑容!笆帧倍,形容酒斟得很滿,也說(shuō)明滿杯敬意。“斂芳顏”,即斂眉、斂容。寫(xiě)女子之動(dòng)情,可謂極宛極真,深得其妙。

  四、五兩句,凄愴之情,溢于言外;百端愁緒,紛至沓來(lái)!蛾(yáng)關(guān)曲》本是唐代王維所作的《送元二使安西》詩(shī),譜入樂(lè)府時(shí)名《渭城曲》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,送別時(shí)歌唱。其辭曰:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!彼鶎(xiě)情景,與此刻岳陽(yáng)樓上的餞別有某些相似之處。聯(lián)系作者的身世來(lái)看,他因?qū)懥艘恍┧^反戰(zhàn)的“謗詩(shī)”,被從與西夏作戰(zhàn)的前線撤了下來(lái);此時(shí)他不但不能西出陽(yáng)關(guān),反而南遷郴州。這兩句熔自我解嘲與譏諷當(dāng)局于一爐,正話反說(shuō),語(yǔ)直意婉,抒發(fā)的就是胸中久抑的悲慨。

  過(guò)片承“酒”而來(lái),將視界再度收回樓前,寫(xiě)詞人帶著醉意憑欄獨(dú)立。仰望天空,只見(jiàn)天淡云閑;回首長(zhǎng)安,又覺(jué)情牽意縈。濃烈的抒情中插入這筆寫(xiě)景,使感情更為頓宕,深得回旋紆回之妙!白硇洹倍郑玫脴O工。不言醉臉、醉眼、醉手,而言醉袖,以衣飾代人,是一個(gè)非常形象的修辭方法?吹揭轮木植浚瓤吹饺宋锏拿娌勘砬,更易引起人們的想象,更易產(chǎn)生美感。從結(jié)構(gòu)來(lái)講,“醉袖”也與前面的“十分斟酒”緊相呼應(yīng),針線亦甚綿密。“天淡云閑”四字以淡語(yǔ)、閑語(yǔ)間之,使全詞做到了有張有弛,疾徐有致。由于感情上如此一松,下面一句突然揚(yáng)起,便能激動(dòng)人心。“何人此路得生還”,完全是口語(yǔ),但卻比人工鍛煉的語(yǔ)言更富有表現(xiàn)力。它概括了古往今來(lái)多少遷客的命運(yùn),也傾吐了詞人壓胸底的心聲,具有悠久的歷史感和深刻的現(xiàn)實(shí)性,負(fù)載著無(wú)盡的悲哀與痛楚。

  結(jié)尾兩句筆鋒一轉(zhuǎn),又揭示內(nèi)心深處的矛盾。這里的結(jié)句用的.是宋人獨(dú)創(chuàng)的脫胎換骨法。費(fèi)袞說(shuō)此詩(shī)用白樂(lè)天《題岳陽(yáng)樓》詩(shī)“換骨”。所謂換骨,就是”以妙意取其骨而換之“(釋惠洪《天廚禁臠》)。掌故的巧妙化用中,詞人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,對(duì)遭貶的怨憤,對(duì)君王的期待,和盤(pán)托出,意蘊(yùn)深厚。

  這首詞在內(nèi)容層次上有很大的跳躍,但結(jié)構(gòu)安排自然得體,了無(wú)痕跡。全詞起伏跌宕,以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了內(nèi)心復(fù)雜的感情,深沉真切,動(dòng)人心魄。這是一首格調(diào)很高、有較強(qiáng)感染力的好詞。

  【作者簡(jiǎn)介】

  張舜民 生卒年不詳,北宋文學(xué)家、畫(huà)家。字蕓叟,自號(hào)浮休居士,又號(hào)矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩(shī)人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進(jìn)士,為襄樂(lè)令。元豐中,環(huán)慶帥高遵裕辟掌機(jī)密文字。元祐初做過(guò)監(jiān)察御史。為人剛直敢言;兆跁r(shí)升任右諫議大夫,任職七天,言事達(dá)60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭(zhēng)事,牽連治罪,被貶為楚州團(tuán)練副使,商州安置。后又出任過(guò)集賢殿修撰。

岳陽(yáng)樓賞析9

  與夏十二登岳陽(yáng)樓

  李白

  樓觀岳陽(yáng)盡, 川迥洞庭開(kāi)。

  雁引愁心去, 山銜好月來(lái)。

  云間連下榻, 天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起, 吹人舞袖回。

  乾元二年(759),李白流放途中遇赦,回舟江陵,南游岳陽(yáng),秋季作這首詩(shī)。夏十二,李白朋友,排行十二。岳陽(yáng)樓座落在今湖南岳陽(yáng)市西北高丘上,“西面洞庭,

  左顧君山”,與黃鶴樓、滕王閣同為南方三大名樓,于開(kāi)元四年(716)擴(kuò)建,樓高三層,建筑精美。歷代遷客騷人,登臨游覽,莫不抒懷寫(xiě)志。李白登樓賦詩(shī),留下了這首膾炙人口的篇章,使岳陽(yáng)樓更添一層迷人的色彩。詩(shī)人首先描寫(xiě)岳陽(yáng)樓四周的宏麗景色:“樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。”岳陽(yáng),這里是指天岳山之南一帶。天岳山又名巴陵山,在岳陽(yáng)縣西南。登上岳陽(yáng)樓,遠(yuǎn)望天岳山南面一帶,無(wú)邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠(yuǎn)方,洞庭湖面浩蕩開(kāi)闊,汪洋無(wú)際。這是從樓的高處俯瞰周?chē)倪h(yuǎn)景。站得高,望得遠(yuǎn),“岳陽(yáng)盡”、“川迥”、“洞庭開(kāi)”,這一“盡”、一“迥”、一“開(kāi)”的渺遠(yuǎn)遼闊的景色,形象地表明詩(shī)人立足點(diǎn)之高。這是一種旁敲側(cè)擊的'襯托手法,不正面寫(xiě)樓高而樓高已自見(jiàn)。

  李白這時(shí)候正遇赦,心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩(shī)人分享著歡樂(lè)和喜悅:

  “雁引愁心去,山銜好月來(lái)!痹(shī)人筆下的自然萬(wàn)物好象被賦予生命,你看,雁兒高飛,帶走了詩(shī)人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來(lái)了團(tuán)圓美好之月!把阋钚娜ァ保段脑酚⑷A》作“雁別秋江去”。后者只是寫(xiě)雁兒冷漠地離別秋江飛去,缺乏感情色彩,遠(yuǎn)不如前者用擬人化手法寫(xiě)雁兒懂得人情,帶走愁心,并與下句君山有意“銜好月來(lái)”互相對(duì)仗、映襯,從而使形象顯得生動(dòng)活潑,情趣盎然!吧姐暫迷聛(lái)”一句,想象新穎,有獨(dú)創(chuàng)性,著一“銜”字而境界全出,寫(xiě)得詭譎縱逸,詼諧風(fēng)趣。

  詩(shī)人興致勃勃,幻想聯(lián)翩,恍如置身仙境:“云間連下榻,天上接行杯!痹谠狸(yáng)樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。這里又用襯托手法寫(xiě)樓高,夸張地形容其高聳入云的狀態(tài)。這似乎是醉眼蒙眬中的幻景。誠(chéng)然,詩(shī)人是有些醉意了:

  “醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回!睒歉唢L(fēng)急,高處不勝寒。醉后涼風(fēng)四起,著筆仍在寫(xiě)樓高。涼風(fēng)習(xí)習(xí)吹人,衣袖翩翩飄舞,儀表何等瀟灑自如,情調(diào)何等舒展流暢,態(tài)度又何其超脫豁達(dá),豪情逸志,溢于言表。收筆寫(xiě)得氣韻生動(dòng),蘊(yùn)藏著濃厚的生活情趣。

  整首詩(shī)運(yùn)用陪襯、烘托和夸張的手法,沒(méi)有一句正面直接描寫(xiě)樓高,句句從俯視縱觀岳陽(yáng)樓周?chē)拔锏拿爝h(yuǎn)、開(kāi)闊、高聳等情狀落筆,卻無(wú)處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,可謂自然渾成,巧奪天功。

岳陽(yáng)樓賞析10

  登岳陽(yáng)樓

  唐代:杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無(wú)一字,老病有孤舟。

  戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

  譯文

  以前的日子就聽(tīng)說(shuō)洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽(yáng)樓。

  浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

  親朋好友們音信全無(wú),我年老多病,乘孤舟四處漂流。

  北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚著欄桿遠(yuǎn)望淚流滿面。

  注釋

  洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是我國(guó)第二大淡水湖。

  岳陽(yáng)樓:在今湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  吳楚:春秋時(shí)二國(guó)名(吳國(guó)和楚國(guó))其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬(wàn)頃,遙望君山,氣象萬(wàn)千,唐張說(shuō)建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽(yáng)樓記》馳名。坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說(shuō):遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

  乾坤(qiánkūn)日夜(一作“月”)。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒(méi)于其中!鼻ぃ禾斓,此指日月。

  無(wú)一字:杳無(wú)音訊。字:這里指書(shū)信。

  老。耗昀隙嗖 6鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。詩(shī)人生平的最后三年里大部分時(shí)間是在船上度過(guò)的。這句寫(xiě)的是杜甫生活的實(shí)況。

  戎(róng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起。當(dāng)時(shí)吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動(dòng),匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事及戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)亂。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。

  憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚。

  鑒賞

  此詩(shī)是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。反映了其關(guān)心民生疾苦的風(fēng)格。

  首聯(lián)虛實(shí)交錯(cuò),今昔對(duì)照,從而擴(kuò)大了時(shí)空領(lǐng)域。寫(xiě)早聞洞庭盛名,然而到暮年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽(yáng)樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢(shì),歸根結(jié)底是為描寫(xiě)洞庭湖醞釀氣氛。

  頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無(wú)邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無(wú)際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫(xiě)洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫(xiě)景如此壯闊,令人玩索不盡。

  頸聯(lián)寫(xiě)政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情!坝H朋無(wú)一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來(lái),既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對(duì)洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩(shī)境極悶極狹的突變與對(duì)照中寓無(wú)限情意。

  尾聯(lián)寫(xiě)眼望國(guó)家動(dòng)蕩不安,自己報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯(lián)想。開(kāi)端“昔聞洞庭水”的“昔”,當(dāng)然可以涵蓋詩(shī)人在長(zhǎng)安一帶活動(dòng)的十多年時(shí)間。而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合!皯{軒”與“今上”首尾呼應(yīng)。

  首聯(lián)敘事,頷聯(lián)描寫(xiě),頸聯(lián)抒情,尾聯(lián)總結(jié)。通篇是“登岳陽(yáng)樓”詩(shī),卻不局限于寫(xiě)“岳陽(yáng)樓”與“洞庭水”。詩(shī)人屏棄眼前景物的精微刻畫(huà),從大處著筆,吐納天地,心系國(guó)家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時(shí)間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關(guān)山。其身世之悲,國(guó)家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢(shì)融合無(wú)間,形成沉雄悲壯、博大深遠(yuǎn)的意境。

  這首詩(shī)意境開(kāi)闊宏偉,風(fēng)格雄渾淵深,是杜甫詩(shī)中的五律名篇,前人稱之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩(shī)人胸襟的博大,在詩(shī)中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》引蔡絳《西清詩(shī)話》說(shuō):“洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城’,則洞庭空曠無(wú)際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩(shī),則又不然。‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢(mèng)也!

  全詩(shī)純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調(diào)。以往一些學(xué)者認(rèn)為詩(shī)用賦法,沒(méi)有形象,沒(méi)有詩(shī)味。事實(shí)上,賦法是詩(shī)歌形象化的重要手法,其特點(diǎn)是不注重詩(shī)的語(yǔ)言和局部事物的形象化,而著力創(chuàng)造詩(shī)的總體意境!兜窃狸(yáng)樓》正是運(yùn)用賦法創(chuàng)造藝術(shù)形象的典范。它所達(dá)到的藝術(shù)境界,已經(jīng)使人不覺(jué)得有藝術(shù)方法的存在,甚至不覺(jué)得有語(yǔ)言的存在,只覺(jué)得詩(shī)人的思想感情撞擊著心扉。

  全詩(shī)以自敘和抒情為主,真摯感人;寫(xiě)景只是三,四兩句,既是實(shí)寫(xiě),又想象,一“坼”一“浮”,把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動(dòng)。

  創(chuàng)作背景

  公元768年(大歷三年),已經(jīng)五十七歲的杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來(lái)到岳州(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽(yáng)樓,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無(wú)定,國(guó)家多災(zāi)多難,又不免感慨萬(wàn)千,于是《登岳陽(yáng)樓》

  賞析

  《登岳陽(yáng)樓》主要是塑造了詩(shī)人自我形象,集中表現(xiàn)了詩(shī)人優(yōu)國(guó)憂民的思想感情。而且由于這種感情與個(gè)人遭遇的悲慘、個(gè)人抱負(fù)的不能施展,緊緊聯(lián)系在一起,所以使全詩(shī)在歷史與現(xiàn)實(shí)、國(guó)家與個(gè)人種種矛盾之中,顯得感情更加迭宕,更加深切,更加動(dòng)人。

  “昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓”。有一點(diǎn)是很清楚的,詩(shī)人對(duì)洞庭湖向往已久,這是在敘事寫(xiě)景的行文中,自然地流露出來(lái)的感情。但這畢竟是過(guò)去的向往,登上了岳陽(yáng)樓,其感情似乎應(yīng)當(dāng)是高興。因?yàn)槎嗄甑南蛲鶎?shí)現(xiàn)了,一定高興。但仔細(xì)品味,句中又見(jiàn)不到高興的字眼,抽不出如愿以償?shù)那樗肌B?lián)系下文更是如此。實(shí)際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長(zhǎng)的時(shí)間距離,作者把這段距離拉開(kāi),沒(méi)有用簡(jiǎn)單的“喜”“悲”之詞來(lái)填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說(shuō)“律詩(shī)之妙全在無(wú)字處”,這里就是無(wú)字處。“昔”與“今”之間,天在變,地在變,國(guó)在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰,人民的深重災(zāi)難,杜甫個(gè)人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著詩(shī)人—起登上了岳陽(yáng)樓。他高興不起來(lái)。應(yīng)當(dāng)說(shuō)“今上岳陽(yáng)樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來(lái)了,這是一聲長(zhǎng)嘆,長(zhǎng)嘆的內(nèi)里是一團(tuán)憂國(guó)憂民、傷時(shí)傷世的感慨。這一聲長(zhǎng)嘆,就像那詠嘆調(diào)的引子,開(kāi)啟了下面一個(gè)個(gè)樂(lè)章。這里還要注意到一個(gè)“水”字,題目是“登岳陽(yáng)樓”,頭一句卻先寫(xiě)洞庭湖,第二句才寫(xiě)岳陽(yáng)樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個(gè)“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風(fēng)光的主要特點(diǎn),說(shuō)明了下文主要是在“水”上做文章。

  “吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這是名句。先寫(xiě)湖東與南吳楚兩地地勢(shì)如裂,后寫(xiě)天地日夜浮動(dòng)在湖水上。意境壯闊,氣勢(shì)極大。寫(xiě)洞庭湖,孟浩然也有名句:“八月湖水平,涵虛混太清,氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。”寫(xiě)得極為生動(dòng)。杜甫這兩句與孟浩然的四句相比,還略勝一籌。孟詩(shī)中“撼”用得有聲勢(shì),杜詩(shī)中“浮”字用得更加自然!昂场弊质菬捵譄挸鰜(lái)的,用“浮”字則不僅要煉字,而且要深入觀察,把握了客觀實(shí)際,才能逼真地深刻地反映現(xiàn)實(shí)。尤其是,杜甫的兩句與全詩(shī)是統(tǒng)一的,渾然一體,深沉博大;孟詩(shī)全篇頭重腳輕,稍見(jiàn)缺憾。這兩句是寫(xiě)景,但不能看成是純寫(xiě)景,寫(xiě)景中滲透著詩(shī)人的胸懷!皡浅䱷|南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國(guó)勢(shì)的不安定。

  “親朋無(wú)一字,老病有孤舟”這兩句是寫(xiě)詩(shī)人自己的處境!盁o(wú)一字”指的是沒(méi)有一點(diǎn)消息,一點(diǎn)音信。“親朋無(wú)一字”寫(xiě)出了詩(shī)人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個(gè)國(guó)家的情況。這對(duì)一個(gè)念念不忘君王,不忘國(guó)家,不忘人民的詩(shī)人來(lái)說(shuō),是一種被社會(huì)忘記的孤獨(dú)感,他在精神上無(wú)疑是很痛苦的!肮轮邸笔侵冈(shī)人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見(jiàn)。理解這兩句應(yīng)與前兩句聯(lián)系起來(lái)看,前兩句是遠(yuǎn)望,隨著湖水向四際望去,水天相接,聯(lián)想到吳楚,聯(lián)想到整個(gè)乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動(dòng)他的東西。于是使他聯(lián)想到自己的身世、遭遇和處境。可以說(shuō)這兩聯(lián)都是由觀景引出,只不過(guò)前兩句以寫(xiě)觀景所見(jiàn)為主,后兩句以寫(xiě)觀望所見(jiàn)而引起的聯(lián)想為主。

  這兩聯(lián)在內(nèi)涵上也是一脈相通的。表面看起來(lái)毫無(wú)聯(lián)系,實(shí)際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫(xiě)他的孤苦悲慘處境,由此應(yīng)推想到前兩句也絕非是單單寫(xiě)景,實(shí)際上前兩句是借寫(xiě)遠(yuǎn)景象征性地、比擬性地暗示國(guó)勢(shì)的動(dòng)蕩不安。這里包含著安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵?jǐn)_,國(guó)家的四分五裂和社會(huì)的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩(shī)人心中牽掛著國(guó)事民事,才牽腸掛肚。所以當(dāng)他看到廣闊無(wú)垠洞庭湖水時(shí),也會(huì)想到仿佛大地裂開(kāi)了,乾坤在日夜不停地浮動(dòng)。從杜甫一貫的優(yōu)國(guó)憂民的思想境界來(lái)看,他登上岳陽(yáng)樓極目遠(yuǎn)眺,也必定會(huì)想到這些?梢哉f(shuō)沒(méi)想到這些就不是杜甫。也正是由于詩(shī)人胸中翻騰著叫人牽腸掛肚的國(guó)事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱負(fù)的痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽(tīng)不到的.可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯(lián)中,上聯(lián)境界極大,下聯(lián)境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著詩(shī)人的無(wú)限感慨。就景象來(lái)說(shuō),上聯(lián)展現(xiàn)的是浩瀚的洞庭湖水,下聯(lián)則畫(huà)出了水面上的一點(diǎn)孤舟。湖水動(dòng)蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統(tǒng)一在一幅畫(huà)中。如果將洞庭湖水比作整個(gè)國(guó)家,那么那一點(diǎn)孤舟就是詩(shī)人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對(duì)照的諧調(diào)之中,既包含著詩(shī)人對(duì)自己終身遭遇的痛心和不平,也體現(xiàn)了詩(shī)人將自己的命運(yùn)、國(guó)家的命運(yùn)緊緊地聯(lián)系在一起。詩(shī)人站在岳陽(yáng)樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國(guó)家,想到自己,萬(wàn)種感慨,縈繞心頭。“不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對(duì)比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。

  尾聯(lián)“戎馬關(guān)山北。”從詩(shī)人來(lái)說(shuō),從洞庭湖向長(zhǎng)安望去,隔著一道道關(guān),一座座山,而戰(zhàn)火就在北面燃燒。具體指的是當(dāng)時(shí)吐蕃入侵,威脅長(zhǎng)安,戰(zhàn)爭(zhēng)不息,國(guó)家不得安寧!皯{軒涕泗流”是說(shuō)杜甫倚靠岳陽(yáng)樓的窗戶,向北眺望,雖然隔著道道關(guān)山,他看不到長(zhǎng)安,也看不到戰(zhàn)火,但在他心中卻呈現(xiàn)出吐蕃入侵,長(zhǎng)安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的老淚縱橫了。這兩句是兩個(gè)景象:一個(gè)是西北長(zhǎng)安附近的戰(zhàn)火,一個(gè)是岳陽(yáng)樓上倚窗眺望的老詩(shī)人。兩者構(gòu)成了一幅畫(huà),前者是詩(shī)人心中想到的,后者是詩(shī)人自身實(shí)景。長(zhǎng)安與岳陽(yáng)樓相距千里,但在詩(shī)人心中卻沒(méi)有這個(gè)距離。這真是身在洞庭,心在長(zhǎng)安。孤舟雖小卻裝著整個(gè)天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動(dòng)著—顆憂國(guó)憂民的志誠(chéng)之心。同時(shí)“戎馬關(guān)山北”一句,明確寫(xiě)出了詩(shī)人在登岳陽(yáng)樓時(shí)心中想的是國(guó)家的不安寧。這就更可以說(shuō)明了第二聯(lián)絕非僅僅是寫(xiě)景。第三聯(lián)也決不只是寫(xiě)自己的孤苦無(wú)依!皯{軒涕泗流”一句中,則凝聚著詩(shī)人對(duì)國(guó)家時(shí)局、自己孤苦處境比照后,感到無(wú)可奈何,感到萬(wàn)分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時(shí)的精神痛苦。精神痛苦主要是無(wú)可奈何。

  全詩(shī)四聯(lián),首聯(lián)扣住“登”字,著眼洞庭風(fēng)光的特色“水”。寫(xiě)出了年輕有抱負(fù)時(shí)向往洞庭湖;而今年老多病時(shí)才得以一觀的感嘆。為下文的寫(xiě)景、抒情拉開(kāi)了序幕。頷聯(lián)極寫(xiě)洞庭湖水的浩瀚無(wú)際,創(chuàng)造了一個(gè)無(wú)限廣闊、氣魄宏大的境界,并暗含著對(duì)國(guó)家時(shí)局的擔(dān)憂。腹聯(lián)則借助湖上孤舟,寫(xiě)出了自身遭遇和處境的孤苦,寄托著詩(shī)人對(duì)不能報(bào)效國(guó)家和人民的痛苦和不平。尾聯(lián)則創(chuàng)造了一個(gè)身在江湖,心在長(zhǎng)安的境界,完成了一個(gè)憂國(guó)憂民感時(shí)傷世的愛(ài)國(guó)詩(shī)人和人民詩(shī)人的形象塑造。

  這首詩(shī)的主要藝術(shù)成就表現(xiàn)為以下兩點(diǎn)。

  第一,作品運(yùn)用了變化多樣的表現(xiàn)手法。作品雖然只有八句話,但是卻運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法。開(kāi)篇兩句運(yùn)用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽(yáng)樓的緣由。三四兩句運(yùn)用的是描繪的手法,繪制了岳陽(yáng)樓的宏闊壯觀圖景,并且在描繪中,又運(yùn)用了形象的比喻,增強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。作品最后兩句又運(yùn)用了抒情的寫(xiě)法,揭示出詩(shī)人的內(nèi)心世界,開(kāi)拓了作品的意境。

  第二,作品內(nèi)容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內(nèi)容方面說(shuō),開(kāi)篇一聯(lián)寫(xiě)的是詩(shī)人登樓的過(guò)程,其中蘊(yùn)含了“昔”與“今”的時(shí)間跳躍過(guò)程。頷聯(lián)中,詩(shī)人由上聯(lián)的寫(xiě)自己推進(jìn)到寫(xiě)洞庭湖,這里有一個(gè)從小到大的跨度。在寫(xiě)景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯(lián),詩(shī)人又轉(zhuǎn)回自身的描寫(xiě),前后聯(lián)之間有一個(gè)從大到小的跨越。到了尾聯(lián),詩(shī)人又從個(gè)人身世遭際的描寫(xiě)擴(kuò)展到國(guó)事的描寫(xiě),上下聯(lián)又是一個(gè)從小到大的跨越。在寫(xiě)國(guó)事時(shí),又有一個(gè)從國(guó)難的跳躍到詩(shī)人感情抒發(fā)的過(guò)程。這就構(gòu)成了縱橫開(kāi)闊,跳躍性強(qiáng)的特點(diǎn)。從詩(shī)人的感情發(fā)展脈絡(luò)上說(shuō),首聯(lián)蘊(yùn)含喜悅,頷聯(lián)帶有雄壯,頸聯(lián)轉(zhuǎn)為凄苦,尾聯(lián)變?yōu)楸瘋。?shī)人的感情隨著詩(shī)篇的進(jìn)展,顯示出不斷變化,跳躍性強(qiáng)的藝術(shù)特點(diǎn)。

岳陽(yáng)樓賞析11

  題岳陽(yáng)樓

  唐代 白居易

  岳陽(yáng)城下水漫漫,獨(dú)上危樓憑曲闌。

  春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(zhǎng)安。

  猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。

  此地唯堪畫(huà)圖障,華堂張與貴人看。

  譯文

  岳陽(yáng)城下的江水水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際;獨(dú)上高樓倚靠著欄桿眺望。

  春天,草木的綠色與遠(yuǎn)處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國(guó)都長(zhǎng)安。

  岸邊山上的老猿正站在樹(shù)上哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的.湖上橫空飛過(guò)還有許多困難。

  這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。

  注釋

  岳陽(yáng)樓:岳陽(yáng)城西門(mén)樓。唐開(kāi)元年間,中書(shū)令張說(shuō)為岳州刺史,常與文士登此樓賦詩(shī),自此著名。

  漫漫:大水無(wú)邊無(wú)際的樣子。

  危樓:高樓。 憑:倚、靠。

  夢(mèng)澤:即云夢(mèng)澤,古代面積極大,包括長(zhǎng)江南北大小湖泊無(wú)數(shù),江北為云,江南為夢(mèng)。到唐代,一般稱岳陽(yáng)南邊的青草湖為云夢(mèng)。

  圖障:畫(huà)幅,畫(huà)幛。唐人喜畫(huà)山水為屏障,張掛在廳堂上。

  華堂:華麗的廳堂。 張:張掛。

  賞析

  前四句中有三句都是寫(xiě)洞庭湖的浩渺無(wú)邊。首句“漫漫”一詞將洞庭湖的浩渺寫(xiě)得生動(dòng)形象,三、四兩句對(duì)洞庭湖的廣闊作了進(jìn)一步的描繪。詩(shī)人眺望夕陽(yáng)映照下的洞庭湖景色,不由想起了國(guó)都長(zhǎng)安,這里暗用了晉明帝(司馬紹)“日遠(yuǎn)長(zhǎng)安近”的典故!霸撑蕵(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒發(fā)詩(shī)人的漂泊流離之感,與上文“近長(zhǎng)安”相呼應(yīng)。詩(shī)的最后兩句說(shuō)洞庭湖風(fēng)景壯闊優(yōu)美,可以畫(huà)成圖畫(huà),讓那些貴人們欣賞,這樣貴人們也許可以體會(huì)到猿啼雁飛、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羈旅漂泊之感和對(duì)貴人們的怨憤。

  詩(shī)為登樓抒懷之作。描繪登樓所見(jiàn)之景,抒寫(xiě)對(duì)京都的思念和行旅艱難的感慨。律詩(shī)中二聯(lián),常為一聯(lián)寫(xiě)景,一聯(lián)抒情。此詩(shī)突破常格,兩聯(lián)皆融合情景,境界深遠(yuǎn)!按喊丁眱删洌诂F(xiàn)景與想象于一體,為人稱道。

  這首詩(shī)的特點(diǎn)是寓情于景,在描繪優(yōu)美動(dòng)人的景色的同時(shí),也透過(guò)“獨(dú)”、“苦”、“難”、“唯堪”等字,向讀者展示了自己的內(nèi)心獨(dú)白。

  創(chuàng)作背景

  唐憲宗元和十四年(819)春天,四十八歲的白居易終于結(jié)束了四個(gè)年頭貶謫江州(今江西九江)司馬的生涯,赴任忠州(今重慶忠縣)刺史。他乘船沿長(zhǎng)江逆流而上,途經(jīng)岳州(今湖南岳陽(yáng))時(shí),登上洞庭湖畔的岳陽(yáng)樓,眺望那煙波浩渺、優(yōu)美如畫(huà)的無(wú)邊春景,寫(xiě)下了《題岳陽(yáng)樓》。

岳陽(yáng)樓賞析12

  與夏十二登岳陽(yáng)樓

  李白

  樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。

  雁引愁心去,山銜好月來(lái)。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。

  與夏十二登岳陽(yáng)樓鑒賞

  詩(shī)的一兩句寫(xiě)登高臨遠(yuǎn)所見(jiàn)到的遼闊景象。盡字,形容登上岳陽(yáng)樓,俯瞰下界,岳陽(yáng)一帶的自然景色一覽無(wú)余。川迥洞庭開(kāi)一句緊承盡字而下,具體展示八百里洞庭浩邈無(wú)垠、橫無(wú)涯際的景象。孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》一詩(shī)中寫(xiě)道:八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。把秋色中洞庭湖那種汪洋浩瀚、澎湃動(dòng)蕩的氣勢(shì),寫(xiě)得很動(dòng)人。此處一個(gè)開(kāi)字,即是對(duì)那種景象的集中概括。句中川迥二字,是寫(xiě)更為遼遠(yuǎn)的長(zhǎng)江。洞庭湖的北面與長(zhǎng)江相連,人們?cè)谠狸?yáng)樓上,隔著那壯闊的湖水,迷茫中長(zhǎng)江依稀可見(jiàn)。這兩句意境闊大,詩(shī)人煉詞造句給人一種雄渾豪放的感受。

  上兩句是俯視下界所見(jiàn),三四兩句便寫(xiě)仰觀天宇所感。鴻雁南飛,月升東山,這本是人們司空見(jiàn)慣的客觀景物,但是在特定的環(huán)境氣氛之下,能夠蕩人心神,觸發(fā)人的情懷。正如劉勰所說(shuō):獻(xiàn)歲發(fā)春,悅豫之情暢;滔滔孟夏,郁陶之心凝;天高氣清,陰沉之志遠(yuǎn);霰雪無(wú)垠,矜肅之慮深。歲有其物,物有其容;情以物遷,辭以情發(fā)。(《文心雕龍》)詩(shī)人處于浩渺無(wú)邊的洞庭之上,那種憂戚煩悶的心情頓時(shí)為之一暢,所以愁心去、好月來(lái)便恰到好處地表現(xiàn)了暢然一適的愉悅心情。句中的引銜二字,并不是客觀景物的實(shí)寫(xiě),而是寫(xiě)詩(shī)人此時(shí)此景之下的主觀感受。這兩句是全詩(shī)詩(shī)眼的所在,寫(xiě)得精采傳神。

  五六兩句極言岳陽(yáng)樓高聳入云。意在表明在云間下榻,在天上行杯,令人快慰。連、接,二字,是夸張之筆,用于此處同樣是為了突出心情的愉快。七八兩句寫(xiě)酣飲之樂(lè),詩(shī)人醉后翩翩起舞,習(xí)習(xí)涼風(fēng)吹拂著人的衣袖,似有仙舉之妙。如上四句敘寫(xiě)詩(shī)人與友人飲酒放樂(lè)的情景,因?yàn)槭窃谠狸?yáng)樓上,所以敘事中又表現(xiàn)了岳陽(yáng)樓的高聳。這樣,全詩(shī)就完整地寫(xiě)出了秋風(fēng)明月下的浩蕩無(wú)邊的洞庭夜景,通過(guò)優(yōu)美的意境描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人流放獲釋以后的'喜悅心情。

  這首詩(shī)是一首五律。就其風(fēng)格而論,意氣豪放,境界闊大,抒情寫(xiě)景有一種長(zhǎng)風(fēng)浩蕩的筆力。李白一生的律詩(shī)并不少,但他的作品中較為出色的大多不是律詩(shī)。五七律之中,以五律為主。這首詩(shī)代表了他的五言律詩(shī)的風(fēng)格!短圃(shī)品匯》說(shuō):盛唐五言律旬之妙,李翰林氣象雄逸!独钤(shī)緯》也說(shuō):若太白五律,猶為古詩(shī)之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開(kāi)郁宣滯,特于《風(fēng)》、《騷》為近焉。這是說(shuō)他的五律依然保留著古詩(shī)的遒勁特色,但其中又有情深詞顯、出乎自然的新的特點(diǎn)。

岳陽(yáng)樓賞析13

  泊岳陽(yáng)樓下

  杜甫

  江國(guó)逾千里,山城僅百層。

  岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈。

  留滯才難盡,艱危氣益增。

  圖南未可料,變化有鯤鵬。

  【注釋】

  (1)江國(guó):江河縱橫的地方。

  (2)逾:越過(guò)。

 。3)僅:幾乎,將近。

  (4)圖南:語(yǔ)出《莊子》,謂鵬背青天,下乘風(fēng)脊,一凌霄漢,圖度南冥。今用為表示事業(yè)發(fā)韌,具有雄心壯志。

  (5)鯤鵬,莊子所假托的大魚(yú)大鳥(niǎo)。《莊子·逍遙游》:“北冥有魚(yú),其名為鯤,鯤之大,不知其幾千里也,化而為鳥(niǎo),其名為鵬I鵬之大,不知其幾千里也。”

  【譯文】

  南國(guó)的江河眾多,水程超過(guò)一千。岳陽(yáng)城在巴陵山上,將近百層。

  湖岸的風(fēng)翻起晚浪,舟外的雪飄落燈前。

  留滯他鄉(xiāng),有才無(wú)用,艱危時(shí)局,氣節(jié)彌堅(jiān)。

  圖南之舉未可逆料,但鯤鵬變化是巨大的,將會(huì)飛向南天。

  【創(chuàng)作背景】

  此詩(shī)是杜甫晚年兵荒流離時(shí)乘舟從湖北初到岳陽(yáng)所作。黃鶴注:“當(dāng)是大歷三年(768)冬深作! 此時(shí)逢國(guó)破家衰的流亡之時(shí),面臨危難,貧病交加。而即便如此,詩(shī)人仍不忘滿腔報(bào)國(guó)之心,臨危彌堅(jiān),不棄不餒,詩(shī)歌意境悲愴而宏偉有力。

  【賞析】

  這首詩(shī)主要該從以下幾個(gè)方面來(lái)看:首先,它的創(chuàng)作背景應(yīng)該從“大歷三年(768)冬”推出,安史之亂發(fā)生于756年,這場(chǎng)戰(zhàn)亂給社會(huì)帶來(lái)了極大的轉(zhuǎn)變,也給知識(shí)分子的心理造成了極大的陰影。這點(diǎn)也反映到杜甫的詩(shī)歌當(dāng)中,從“留滯才難盡,艱危氣益增!币痪淇梢钥闯龆鸥Υ藭r(shí)的心情是很失落的。也是很迷茫的。因?yàn)樗f(shuō) “圖南未可料,變化有鯤鵬! 安史之亂后的現(xiàn)實(shí)并未改變杜甫的`忠君戀闕的心,但也流露出了一種迷茫的情緒。前途未卜,不知何去何從。其次,我們知道杜甫的詩(shī)歌十分重視煉字,他很講究對(duì)仗,“江國(guó)逾千里,山城近百層。岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈!钡膶(duì)仗十分工整,其中“翻”和“灑”字用的也十分貼切。最后,杜甫在此詩(shī)中還用了典故,就是 “鯤鵬”,他引用了《莊子·逍遙游》中的典故,以鯤鵬的變化無(wú)常來(lái)暗示前途的不可預(yù)料。非常貼切。

  以“江國(guó)逾千里,山城近百層”開(kāi)端,寫(xiě)作者對(duì)岳陽(yáng)的初識(shí):浩瀚的江河之國(guó)有千里之大,層巒的山城有百層之高。氣勢(shì)宏博,旋即給讀者留下深刻的印象。接下來(lái)轉(zhuǎn)寫(xiě)近景:河岸的風(fēng)吹卷著夜晚的江浪,小船上冰冷的燈光映照著紛飛落雪。由遠(yuǎn)及近,由大及小,既是對(duì)比,又是承輔,以浩瀚開(kāi)篇,續(xù)寫(xiě)冷風(fēng)寒燈,一遠(yuǎn)一近,一大一冷托襯出別樣的悲愴。

  “滯留才難盡,艱危氣益增”:即使遭遇苦境停滯無(wú)法前行,心中的雄才大略也不會(huì)消退;艱難和危險(xiǎn)反而更加激勵(lì)氣魄壯大,臨危無(wú)懼而彌堅(jiān)。接下來(lái)“圖南未可料,變化有鯤鵬”句以圖南,鯤鵬自喻遠(yuǎn)大之志向無(wú)可披靡。順承上句的情感又更升一層,至此,詩(shī)歌的情境推向最高潮,并與前段的宏偉景色遙相呼應(yīng),似斷猶續(xù),首尾相照。

  整首詩(shī)歌以豪景與壯志襯托出豪邁基調(diào),又岸風(fēng)夕浪,舟雪寒燈做起伏,及滯留,危難而轉(zhuǎn)圖南鯤鵬,意境起伏,富于節(jié)奏;承轉(zhuǎn)頓挫,鏗鏘有力;情景呼應(yīng),渾然無(wú)間。

岳陽(yáng)樓賞析14

  岳陽(yáng)樓記

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  翻譯

  慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。

  我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?

  像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。

  到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。

  唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢 ?

  寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。

  注釋

  記:一種文體?梢詫(xiě)景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發(fā)作者的情懷和抱負(fù)(闡述作者的某些觀念)。

  慶歷四年:公元年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(hào)。

  滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時(shí)朋友間多以字相稱。

  謫戍:把被革職的官吏或犯了罪的人充發(fā)到邊遠(yuǎn)的地方。在這里作為被貶官,降職解釋。

  守:指做州郡的長(zhǎng)官越明年:到了第二年,就是慶歷五年。越,到了,及。

  政通人和:政事順利,百姓和樂(lè)。政,政事;通,通順;和,和樂(lè)。這是贊美滕子京的話。

  百?gòu)U具興:各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業(yè)。具,通“俱”,全,皆。興,復(fù)興。乃重修岳陽(yáng)樓,

  增其舊制:乃,于是;增,擴(kuò)大。

  制:規(guī)模。

  唐賢今人:唐代和宋代的名人。

  屬予作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫(xiě)文章。以,用來(lái),連詞。記,記述。

  予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當(dāng)于“那”。勝狀,勝景,好景色。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,

  浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒(méi)。

  浩浩湯湯:水波浩蕩的樣子。

  橫無(wú)際涯:寬闊無(wú)邊。

  橫:廣遠(yuǎn)。

  際涯:邊。(際、

  涯的區(qū)別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

  朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語(yǔ)。

  暉:日光。氣象,景象。萬(wàn)千,千變?nèi)f化。

  此則岳陽(yáng)樓之大觀也:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

  前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說(shuō)的“唐賢今人詩(shī)賦”。備,詳盡,完備。矣,語(yǔ)氣詞“了”。之,的。

  然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

  南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。遷客騷人,

  多會(huì)于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩(shī)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩(shī)人為騷人。

  多:大多。會(huì),聚集。于,在。此,這里。覽物之情,

  得無(wú)異乎:飽覽這里景色時(shí)的感想,恐怕會(huì)有所不同吧。

  覽:觀看,欣賞。

  物:景物。

  之情:情感。,

  得無(wú):恐怕/是不是。

  異:差別,不同。

  若夫:用在一段話的開(kāi)頭以引起下文。下文的“至若”同此!叭舴颉苯啤跋衲恰薄!爸寥簟苯啤爸劣凇。淫雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

  開(kāi):解除,這里指天氣放晴。陰,陰冷。號(hào),呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

  日星隱耀:太陽(yáng)和星星隱藏起光輝。光輝;日光。

  山岳潛形:山岳隱沒(méi)了形體。岳,高大的山。潛,隱沒(méi)。形,形跡。

  商旅不行:走,此指前行。

  檣傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,

  折斷薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。

  冥冥:昏暗的樣子。

  斯:這,在這里指岳陽(yáng)樓。則有去國(guó)懷鄉(xiāng),

  憂讒畏譏:則,就。有,產(chǎn)生……(的情感)。去國(guó)懷鄉(xiāng),

  憂讒畏譏:離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。去,離開(kāi)。國(guó),國(guó)都,指京城。去國(guó),離開(kāi)京都,也即離開(kāi)朝廷。憂,擔(dān)憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。滿目蕭然,

  感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點(diǎn)。而,表示順接。者,代指悲傷感情,起強(qiáng)調(diào)作用。

  至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽(yáng)光普照。至若,至于。春和,春風(fēng)和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

  波瀾不驚:湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。

  驚:這里有“起”“動(dòng)”的意思。上下天光,

  一碧萬(wàn)頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。一,全。萬(wàn)頃,極言其廣。沙鷗翔集,

  錦鱗游泳:沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)在水中游來(lái)游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥(niǎo)。

  翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。集,棲止,鳥(niǎo)停息在樹(shù)上。錦鱗,指美麗的魚(yú)。鱗,代指魚(yú)。

  游泳:或浮或沉。

  游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

  岸芷汀蘭:岸上與小洲上的花草。

  芷:香草的一種。

  。盒≈,水邊平地。

  郁郁:形容草木茂盛。

  而或長(zhǎng)煙一空:有時(shí)大片煙霧完全消散。

  或:有時(shí)。

  長(zhǎng):大片。一,全。

  空:消散。

  皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

  浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這是描寫(xiě)月光照耀下的水波。

  靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫(xiě)無(wú)風(fēng)時(shí)水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

  漁歌互答:漁人唱著歌互相應(yīng)答;ゴ,一唱一和。

  何極:哪有窮盡。

  何:怎么。

  極:窮盡。

  心曠神怡:心情開(kāi)朗,精神愉快。曠,開(kāi)闊。怡,愉快。

  寵辱偕忘:榮耀和屈辱一并都忘了。

  偕:一起。

  寵:榮耀。

  辱:屈辱。

  把酒臨風(fēng):端酒面對(duì)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來(lái)喝。

  把:持,執(zhí)。臨,面對(duì)。

  洋洋:高興得意的樣子。

  嗟夫:唉。嗟夫?yàn)閮蓚(gè)詞,皆為語(yǔ)氣詞。

  予嘗求古仁人之心:嘗,曾經(jīng)。求,探求。古仁人,古時(shí)品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

  或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情;,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動(dòng)。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。不以物喜,

  不以己悲:不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮ù司錇榛ノ模。以,因(yàn)椤?/p>

  居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔(dān)憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。

  廟堂:指朝廷。下文的“進(jìn)”,對(duì)應(yīng)“居廟堂之高”。

  進(jìn):在朝廷做官。

  處江湖之遠(yuǎn)則憂其君:處在僻遠(yuǎn)的地方做官則為君主擔(dān)憂。

  處江湖之遠(yuǎn):處在偏遠(yuǎn)的`江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對(duì)應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)”。

  之:定語(yǔ)后置的標(biāo)志。

  是:這樣。

  退:不在朝廷做官。其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:那一定要說(shuō)“在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)”吧。先,在……之前;后,在……之后。

  其:指“古仁人”。而,順承。

  必:一定。微斯人,

  吾誰(shuí)與歸:如果沒(méi)有這樣的人,那我同誰(shuí)一道呢?微,沒(méi)有。斯人,這樣的人。誰(shuí)與歸,就是“與誰(shuí)歸”。歸,歸依。

  時(shí)六年:慶歷六年(年)。

  文言現(xiàn)象

  一詞多義

  明:(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年

  (2)(明媚) 至若春和景明

  以:(1) (來(lái)) 屬予作文以記之

 。2)( 因?yàn)?)不以物喜,不以己悲

  夫:(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀

  (2)(表句尾感嘆) 嗟夫

  觀:(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀

 。2)( 景象) 此則岳陽(yáng)樓之大觀也

  極:(1)(直到) 北通巫峽,南極瀟湘

  2)(窮盡,盡頭) 此樂(lè)何極

 。3)(表示程度深) 感極而悲者矣

  或:(1)(或許 )或異二者之為

  (2)( 有時(shí)) 而或長(zhǎng)煙一空

  空:.(1)( 天空) 濁浪排空

  2)( 消散) 長(zhǎng)煙一空

  通:(1) (順利) 政通人和

  (2)(通向) 北通巫峽

  和:(1)(和樂(lè)) 政通人和

  (2)(和煦) 春和景明

  一:1)一片:一碧萬(wàn)頃

  (2)全:長(zhǎng)煙一空

  (3)全部:在洞庭一湖

  則:(1)那么 :然則何時(shí)而樂(lè)耶

 。2)就是:此則岳陽(yáng)樓之大觀也

  (3)就:居廟堂之高則憂其民。

  歸(1)歸依:微斯人,吾誰(shuí)與歸

 。2)聚攏:云歸而巖穴暝

  備(1)前人之述備矣:譯盡

 。2):備齊

  詞類(lèi)活用

  ⒈百?gòu)U具興(動(dòng)詞作名詞,荒廢了的事業(yè))

  2.先天下之憂而憂(名詞作狀語(yǔ),在……之前)

  3.后天下之樂(lè)而樂(lè)(名詞作狀語(yǔ),在……之后)

  ⒋滕子京謫守巴陵郡(封建王朝官吏降職或遠(yuǎn)調(diào))

 、祽n讒畏譏(名詞作動(dòng)詞,別人說(shuō)壞話)

 、犊烫瀑t今人詩(shī)賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

  ⒎而或長(zhǎng)煙一空(形容詞作動(dòng)詞,消散)

 、副蓖ㄎ讔{,南極瀟湘(名詞活用作狀語(yǔ),向北;向南)

 、够虍惗咧疄椋▌(dòng)詞活用作名詞,這里指心理活動(dòng))

  古今異義

 、睔庀笕f(wàn)千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬(wàn)千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀!

 、参⑺谷恕 古義:(如果)沒(méi)有;今義:微小】

 、炒藙t岳陽(yáng)樓之大觀也【古:景象;今:看】

 、礄M無(wú)際涯【古:廣遠(yuǎn);今:與“豎”相對(duì)】

  ⒌濁浪排空【古:沖向天空;今:全部去除掉】

  ⒍予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞,表遠(yuǎn)指,相當(dāng)于“那”;今:丈夫,夫人】

 、非叭酥鰝湟印竟牛涸敱M 今:準(zhǔn)備】

  ⒏增其舊制【古:規(guī)模 今:制度】

 、棺魑摹竟牛簩(xiě)文章 今:作文】

 、褐寥舸汉途懊鳌竟牛喝展猓唤瘢壕吧、景物】

  11則有去國(guó)懷鄉(xiāng)【古:國(guó)都;今:國(guó)家】

 、紕t有去國(guó)懷鄉(xiāng)【古:離開(kāi);今:前往】

 、接鑷L求古仁人之心【古:曾經(jīng);今:品嘗】

 、驹矫髂 【古:及,到;今:越過(guò)】

  ⒖寵辱偕忘【古:榮耀;今:恩寵】

 、郎锄t翔集【古:群鳥(niǎo)停息在樹(shù)上;今:集體,集中】

  ⒘進(jìn)亦憂【古:在朝廷做官;今:前進(jìn)】

 、峦艘鄳n【古:不在朝廷做官;今:后退】

  通假字

 、睂儆枳魑囊杂浿ㄍā皣凇,囑托)

  ⒉百?gòu)U具興(通“俱”,全,皆,都)

  句式分析

  ⒈倒裝句

  例:微斯人,吾誰(shuí)與歸?(疑問(wèn)代詞“誰(shuí)”作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。語(yǔ)序應(yīng)為“吾與誰(shuí)歸”。)

 、才袛嗑

  例:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(“也”表判斷語(yǔ)氣。)

 、呈÷跃

  例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語(yǔ)“滕子京”。)

 、礌钫Z(yǔ)后置

  例:刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。

  遷客騷人,多會(huì)于此。

 、刀ㄕZ(yǔ)后置

  例:居廟堂之高……處江湖之遠(yuǎn)……

  6.賓語(yǔ)前置句

  例:吾誰(shuí)與歸?

  重點(diǎn)語(yǔ)句

 。1)銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。

  它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的流水,水波浩蕩,無(wú)邊無(wú)際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,氣象千變?nèi)f化。

 。2)若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi);陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空。

  像那陰雨連綿繁密,接連幾個(gè)月都不放晴,陰冷的風(fēng)呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空

 。3)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃

  至于春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚時(shí),湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。

  成語(yǔ)

  “先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人享樂(lè)之后才享樂(lè)。比喻吃苦在先,享受在后。

  “皓月千里”:皎潔的月光普照千里湖面。

  “不以物喜,不以己悲”:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

  “心曠神怡”:形容心境開(kāi)闊,精神愉快 曠:開(kāi)闊;怡:愉快。

  “氣象萬(wàn)千”:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。有很多景物在進(jìn)行變化。

  “政通人和”:政事順利,百姓和樂(lè);形容國(guó)家穩(wěn)定,人民安樂(lè)。

  “百?gòu)U具興”:許多被廢棄的事業(yè)又都興辦起來(lái)。“具”通假“俱”規(guī)范詞形寫(xiě)作“百?gòu)U俱興”。

  “浩浩湯湯”:浩浩蕩蕩。指水勢(shì)壯闊的樣子。

  “淫雨霏霏”:形容細(xì)雨連綿不絕的樣子。

  “波瀾不驚”:是岳陽(yáng)樓月夜里風(fēng)平浪靜時(shí)的景色,F(xiàn)比喻面對(duì)動(dòng)蕩局面保持平靜、形勢(shì)平穩(wěn),沒(méi)受到什么變化或曲折,不驚不詫。

  “一碧萬(wàn)頃”:一片碧綠,廣闊無(wú)際。頃,極言其廣。

  “岸芷汀蘭”:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

  “寵辱偕忘”:受寵或受辱都毫不計(jì)較。常指一種通達(dá)的超絕塵世的態(tài)度。

  “春和景明”:形容春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚。

  分析

  中心思想

  這篇文章敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了自己“不以物喜,不以己悲”的曠達(dá)胸襟與“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。

  主題

  “洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。”一提起岳陽(yáng)樓,人們就會(huì)很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽(yáng)樓記》, 想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子“不以物喜,不以己悲”,還會(huì)贊頌他“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)和生活態(tài)度。可以說(shuō),人們把太多的目光和關(guān)注給了范仲淹,而很少會(huì)有人想到功不可沒(méi)的滕子京。既是自勉,又是與友人共勉。

  后世影響

  影響力洞穿史冊(cè),成為延綿千年的治國(guó)理念之一,政事通達(dá)、人心和順成為后代無(wú)數(shù)治國(guó)理政者孜孜以求的理想境界。后世有“居官警語(yǔ)”云:“善為治者,貴運(yùn)軼民之隱,達(dá)民之情!薄爸蚊裰笳撸谏舷轮徊恢劣诟糸u!薄吧舷轮弧倍弧案糸u”,其核心就是個(gè)“通”字,揭示了“政通人和”的關(guān)鍵所在。

  問(wèn)題研究

  1、作者在此提出了一種什么樣的更高的理想境界?

  答:這是一種超然物外的理想境界。雖然因物悲喜是人之常情,但并不是做人的最高境界。

  2、作者的曠達(dá)胸襟與政治抱負(fù)之間的關(guān)系:因果關(guān)系。

  3、“古仁人之心”的內(nèi)涵是什么?(用原文回答)

  答:不以物喜,不以己悲。

  4、“是進(jìn)亦憂,退亦憂”這句話中,“進(jìn)”是指什么?“退”是指什么?

  “進(jìn)”是指“居廟堂之高”即“在朝廷做官”,“退”是指“處江湖之遠(yuǎn)”即“不在朝廷做官”。

  5、這段話中所用的主要表達(dá)方式是什么?本段在全文中的作用是什么?

  答:議論。作用:點(diǎn)明主旨,抒發(fā)了作者寬闊的胸襟和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。

  6、“微斯人,吾誰(shuí)與歸”表達(dá)了作者的什么感情?

  答:一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠(yuǎn);另一方面也含蓄地表達(dá)了自己愿與古仁人同道的曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大抱負(fù)以及對(duì)滕子京遭貶謫的慰勉。

  7、如何理解“進(jìn)亦憂,退亦憂”一句?

  答:“進(jìn)亦憂”照應(yīng)“居廟堂之高則憂其民”,“退亦憂”照應(yīng)“處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”。這句話表達(dá)了古仁人不念自己的處境,而是憂國(guó)憂民,以天下為己任的思想。

  8、“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”一句在文中的作用:。請(qǐng)?jiān)賹?xiě)出一句你從課外讀到的與此意思相似的詩(shī)句或名句。

  答:作用:體現(xiàn)本文主旨。1、天下興亡,匹夫有責(zé)。2、位卑未敢忘憂國(guó)。

  9、作者巧妙地用兩個(gè)設(shè)問(wèn)句來(lái)逐層深入地闡明論點(diǎn)。第一個(gè)設(shè)問(wèn)句先從反面說(shuō),后從正面說(shuō),揭示了“古仁人”之心的內(nèi)涵,得出“是進(jìn)亦憂,退亦憂”的論斷,突出一個(gè)“憂”字,自然引出第二個(gè)設(shè)問(wèn)句,將文章推向高潮,從而提出“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的觀點(diǎn)。

  10、“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”一句的修辭:對(duì)偶。

  11、“遷客騷人”登樓“覽物之情”為什么不同?

  答:他們因外物的好壞和自己的得失而產(chǎn)生或喜或悲的感情(或“以物喜,以己悲”

  12、選文表達(dá)了作者怎樣的思想感情?

  答:⑴對(duì)滕子京的勸勉和規(guī)諫。⑵抒發(fā)自己“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  13、“覽物之情,得無(wú)異乎”和“古仁人之心,或異二者之為”兩句中的“異”字,分別指什么內(nèi)容?

  答;“覽物之情,得無(wú)異乎”中的“異”,是指不同的自然景物引發(fā)出的“遷客騷人”的不同的感觸,即“悲”與“喜”兩種不同的心境!肮湃嗜酥,或異二者之為”,是指古代仁人不同于上述“遷客騷人”,能不受自然景物好壞的影響,“不以物喜,不以己悲”。

  14、用自己的話概括“遷客騷人”的兩種“覽物之情”,并指出作者這樣寫(xiě)的目的。

  答:第一種:遠(yuǎn)離京城,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心遭誹謗和諷刺的悲傷。第二種:胸懷開(kāi)闊,精神愉快,榮辱偕忘的喜悅。目的:為了將這類(lèi)人的悲喜感情跟“古仁人之心”作對(duì)比,引出下文,由寫(xiě)情自然轉(zhuǎn)入議論,突出全文主旨。

  15、本文共五個(gè)自然段,其中敘事的是第1段,寫(xiě)景、抒情的是2、3、4第段,議論的是第5段。

  16、出自本文的成語(yǔ):百?gòu)U具興 、政通人和、心曠神怡。

  文章第二段用神來(lái)之筆再現(xiàn)了岳陽(yáng)樓的宏偉景象,照應(yīng)了題目,此外還有什么作用?

  答:“銜”和“吞”把遠(yuǎn)山長(zhǎng)江與洞庭湖的關(guān)系寫(xiě)得活靈活現(xiàn),同時(shí)領(lǐng)起下文遷客騷人的覽物之景

  17、兩種不同的覽物之情,各是怎樣的?作者闡述的主要觀點(diǎn)是什么?

  答:一種是“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏”的“因己而悲”的感情; 一種是“心曠神怡,寵辱偕忘”的“因物而喜”的感情。作者闡述的主要觀點(diǎn)是“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”。

  18、概括各段的大意:①交代作記的緣由。②描寫(xiě)洞庭湖遠(yuǎn)景,生發(fā)議論,引出兩種情景。③——④、描寫(xiě)陰晴兩種天氣的景色極其感受。⑤、闡述古仁人之心,抒發(fā)自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  19、聯(lián)系全文,說(shuō)說(shuō)你對(duì)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的看法或理解。

  答:范仲淹的這句話體現(xiàn)了憂君思想,帶有時(shí)代的局限性,但是他所提倡的吃苦在前、享受在后的精神,在今天仍然有著借鑒和教育意義。

  20、文章略寫(xiě)巴陵勝狀,詳寫(xiě)覽物之情,試簡(jiǎn)述其原因。

  答:寫(xiě)景不是本文的目的,作者的真正意圖是借題發(fā)揮,談一個(gè)人應(yīng)有的政治抱負(fù),并以此規(guī)箴友人。

  21、“遷客騷人”與“古仁人”的區(qū)別在哪?

  答:遷客騷人:以物喜,以己悲;古仁人:不以物喜,不以己悲。

  22、本文的議論點(diǎn)明了作者的“憂樂(lè)”觀,這種“憂”“樂(lè)”與前文“遷客騷人”的“悲”“喜”是否一致?為什么? 答:不一致。作者的憂樂(lè)觀是以天下為基礎(chǔ)的是先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè);而遷客騷人的悲和喜是以自己的得失和外物的好壞為前提,是以物喜,以己悲。

  23、范仲淹借此文委婉地表達(dá)了對(duì)友人滕子京地勸勉,結(jié)尾作者發(fā)出“微斯人,吾誰(shuí)與歸”的慨嘆。就全文來(lái)看,這句話有何言外之意?

  答:作者一方面希望滕子京具有古仁人之心,志存高遠(yuǎn);另一方面也含蓄地表達(dá)了自己愿與古仁人同道的曠達(dá)胸襟和遠(yuǎn)大抱負(fù)。

  24、“政通人和,百?gòu)U具興”;“不以物喜,不以己悲”;“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”。三句話因其文質(zhì)兼美而膾炙人口,請(qǐng)選擇感受最深的一句,結(jié)合《岳陽(yáng)樓記》和自己的生活談一談體會(huì)。

  答:任選其一即可。談體會(huì)既要聯(lián)系全文,又要結(jié)合自己的生活。如選第一句可圍繞政治理想來(lái)談;選第二句可圍繞曠達(dá)胸襟來(lái)談;選第三句可圍繞遠(yuǎn)大政治報(bào)負(fù)及民族責(zé)任感來(lái)談,言之成理即可。

  25、“遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?”中的“騷人”是什么意思?根據(jù)我們學(xué)過(guò)的古詩(shī)文,舉出曾到過(guò)岳陽(yáng)樓的“遷客騷人”之作。

  答:詩(shī)人。孟浩然的《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》

  27、文中說(shuō)“不以物喜,不以己悲”,作為現(xiàn)代人的你能否做到?為什么?請(qǐng)聯(lián)系自己的生活實(shí)際,談?wù)効捶ā?/p>

  答:①能。這說(shuō)的是一種從容的平常心境。只要發(fā)揮心靈力量,砥礪意志,就可以養(yǎng)成平常心境。面對(duì)考試的失敗,以平常心待之,便做到了“不以物喜,不以己悲”。②不能。這是一種需要修煉才能達(dá)到的境界,作為中學(xué)生,心靈尚需砥礪,戰(zhàn)勝外在的力量不易。擔(dān)心考試失敗是學(xué)生普遍的心態(tài),便是這個(gè)道理。

  創(chuàng)作背景

  慶歷新政失敗后,范仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來(lái)信,要他為重新修竣的岳陽(yáng)樓作記,并附上《洞庭晚秋圖》。范仲淹一口答應(yīng),但是范仲淹其實(shí)沒(méi)有去過(guò)岳陽(yáng)樓。慶歷六年六月(即1046年6月),他揮毫撰寫(xiě)的著名的《岳陽(yáng)樓記》一記敘文,都是看圖寫(xiě)的。

  賞析

  《岳陽(yáng)樓記》全文共有三百六十八個(gè)字,共分六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢而嘹亮,格調(diào)上已變得明快而有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班妫∥⑺谷,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)了作者雖然身居江湖,但仍心憂國(guó)事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)期的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍具有教育意義。

  藝術(shù)手法

  就藝術(shù)而論,《岳陽(yáng)樓記》也是一篇優(yōu)秀的文章。

  第一,岳陽(yáng)樓之大觀,前人已經(jīng)說(shuō)盡了,再重復(fù)那些老話沒(méi)有意思。范仲淹就換一個(gè)新的角度,找一個(gè)新的題目,另說(shuō)他的一套。文章的題目是“岳陽(yáng)樓記”,卻巧妙地避開(kāi)樓不寫(xiě),而是去寫(xiě)洞庭湖,寫(xiě)登樓的遷客騷人看到洞庭湖的不同景色時(shí)產(chǎn)生的不同感情,以襯托最后一段所謂“古仁人之心”。范仲淹的別出心裁,讓人佩服。

  第二,記事、寫(xiě)景、抒情和議論交融在一篇文章中,記事簡(jiǎn)明,寫(xiě)景鋪張,抒情真切,議論精辟。議論的部分字?jǐn)?shù)不多,但有統(tǒng)帥全文的作用,所以有人說(shuō)這是一篇獨(dú)特的議論文!对狸(yáng)樓記》的議論技巧,確實(shí)有值得借鑒的地方。

  第三,這篇文章的語(yǔ)言很有特色。它雖然是一篇散文,卻穿插了許多四言的對(duì)偶句,如“日星隱曜,山岳潛形。”“沙鷗翔集,錦鱗游泳!薄伴L(zhǎng)煙一空,皓月千里;浮光躍金,靜影沉璧。”這些駢句為文章增添了色彩。作者錘煉字句的功夫也很深,如“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”這兩句的“銜”字、“吞”字,恰切地表現(xiàn)了洞庭湖浩瀚的氣勢(shì)!安灰晕锵,不以己悲”,簡(jiǎn)潔的八個(gè)字,像格言那樣富有啟示性!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,把豐富的意義熔鑄到短短的兩句話中,字字有力。

  全文記敘、寫(xiě)景、抒情、議論融為一體,動(dòng)靜相生,明暗相襯,文詞簡(jiǎn)約,音節(jié)和諧,用排偶章法作景物對(duì)比,成為雜記中的創(chuàng)新。

  概述

  記事、寫(xiě)景、抒情融為一篇文章中,記事簡(jiǎn)明,寫(xiě)景鋪張,抒情真切,議論精辟。

  這篇記敘述了事情的本末源起,通過(guò)描繪岳陽(yáng)樓的景色及遷客騷人登樓覽景后產(chǎn)生的不同感情,表達(dá)了范仲淹“不以物喜,不以己悲”的生活態(tài)度和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù)。

  名家點(diǎn)評(píng)

  北宋陳師道《后山詩(shī)話》:范文正公為《岳陽(yáng)樓記》,用對(duì)語(yǔ)說(shuō)時(shí)景,世以為奇。尹師魯讀之曰:傳奇體爾。傳奇,唐裴铏所著小說(shuō)也。

  明代孫緒《無(wú)用閑談》:范文正公《岳陽(yáng)樓記》,或謂其用賦體,殆未深考耳。此是學(xué)呂溫《三堂記》,體制如出一軸。然《岳陽(yáng)樓記》閎遠(yuǎn)超越,青出于藍(lán)矣。夫以文正千載人物,而乃肯學(xué)呂溫,亦見(jiàn)君子不以人廢言之盛心也。

  清代金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》:中間悲喜二大段,只是借來(lái)翻出后丈優(yōu)樂(lè)耳,不然便是賦體類(lèi)。一肚皮圣賢心地,圣賢學(xué)問(wèn),發(fā)而為才子文章。

  清代顧兗《文章規(guī)范百家坪注》:樓遷齋評(píng):首尾布置與中間狀物之妙,不可及矣。然最妙處在臨末斷遺一轉(zhuǎn)語(yǔ)。乃知此老胸襟度量,直與岳陽(yáng)洞庭同其廣。

  清代蔡世遠(yuǎn)《古文雅正》:前半設(shè)局造句,猶是文人手筆。末段直達(dá)胸臆,非文正公不足以當(dāng)之;騿(wèn)史臣呂本中及朱文公,皆以文正公為宋朝人物第一,何也?曰:魏文會(huì)大矣,而本領(lǐng)徽不及;派公誠(chéng)矣,而規(guī)局徽不及。堯舜君民之念,無(wú)日不存于中心,事如白日青天;公誠(chéng)絕倫超群也。

  清代林云銘《古文折義》:題是記岳陽(yáng)樓,任他高手,少不得要說(shuō)此樓前此如何傾壞,如何狹小,然后敘增修之勞。再寫(xiě)樓外佳景。以為滕公此舉大有益于登臨已耳。文正卻把這些話頭點(diǎn)過(guò),便盡情閣起,單就遷客騷人登樓異情處,轉(zhuǎn)入古仁人用心,遂將平日胸中致君澤民、先憂后樂(lè)大本領(lǐng)一齊揭出。蓋滕公以司諫謫守巴陵,居廟堂之高者忽處江湖之遠(yuǎn)。其憂讒畏譏之念,寵辱之懷,撫景感觸,不能自遣,情所必至。若知念及君民之當(dāng)憂,自有不暇于為物喜,為己悲者。篇首提出“謫守”二字,本是此意。妙在借他方之遷客騷人,閑閑點(diǎn)綴,不即不離。謂之為子京說(shuō)法可也,謂之自述其懷抱可也,即謂之遍告天下后世君予俱應(yīng)如此存心,亦無(wú)不可也。嘻,此其所以為文,公正之文歟。

  清代吳楚材、吳調(diào)候《古文觀止》:岳陽(yáng)樓大觀,已被前人寫(xiě)盡,先生更不贅述,止將登樓者覽物之情,寫(xiě)出悲喜二意。只是翻出后文憂樂(lè)一段正論。以圣賢憂國(guó)憂民心地,發(fā)而為文幸,非先生其孰能之?

  清代過(guò)珙《古文評(píng)注》:首尾布置與中間狀物之妙不可及矣。尤妙在入后憂樂(lè)一段,見(jiàn)得惟賢者而后有真憂,亦惟賢者而后有真樂(lè)。樂(lè)不以憂而廢,憂不以樂(lè)而忘。此雖文正自負(fù)之詞,而期望子京,隱然言外。必如是始得斯文本旨。

  清代余城《重訂古文釋義新編》:通體俱在謫守上著筆,確是子京重修擊陽(yáng)樓記,一字不肯茍下。圣賢經(jīng)濟(jì),才子文章,于此可兼得矣。

  清代浦起龍《古文眉詮》:先憂后樂(lè)兩言,先生生平所持誦也。緣情設(shè)景,借題引合,想見(jiàn)萬(wàn)物一體胸襟。

  清代唐德宜《古文翼》:撇過(guò)岳陽(yáng)之景,專寫(xiě)覽物之情,引起憂樂(lè)二意,又從憂樂(lè)寫(xiě)出絕大本領(lǐng)。從來(lái)名公作記,未有若此篇之正大堂皇者,可想見(jiàn)文公一生節(jié)概。

  清代李扶九原編、黃仁黼重訂《古文筆法百篇》:入手即將題點(diǎn)過(guò),而“謫守”二字,已伏一篇之意。蓋謫者多悲而少喜,故將景物隨寫(xiě)一筆,即便昂開(kāi),提出主意,隱對(duì)子京。切定洞庭暢發(fā)兩段,得寬題走窄境法。末段提出仁人之用心,以規(guī)勉之,何其正大。不知此即文正公自己寫(xiě)照也。公為秀才時(shí),嘗言“士君子當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。”不覺(jué)因上悲喜,即便吐露,而憂樂(lè)正與悲喜對(duì)也。亦豈己所不能而貌為大言乎?樓記發(fā)此大議,可謂小中見(jiàn)大之文?雌湟唤Y(jié),虛托閃開(kāi),作想慕不已之情,冷冷而住,不自任而矜張,不打照子京而寡跡,尤為巧妙絕倫。至中間兩對(duì),已早開(kāi)有明八股之風(fēng)矣。黼按君子之所以異于人者,以其存心也。心可即境而存,心不可隨境而變。其所存于中者大,斯其所遇于外者小矣。文正此記,前半為岳陽(yáng)寫(xiě)景繪情,經(jīng)營(yíng)慘淡,已到十分。而其中或悲或喜,處處隱對(duì)子京,即處處從請(qǐng)守著想。故末以憂樂(lè)二字,易悲喜二字,歸到仁人身上。見(jiàn)得境雖變,心不與之俱變;心所存,道即與之俱存。出憂其民,處憂其君,仁人之心,自有其所以異者存也。通幅不矜才,不使氣,使自己胸襟顯得磊磊落落,正大而光明。非其存于中者大,而能若是乎?

  清代尤焴《可齋雜稿》:文正《岳陽(yáng)樓記》,精切高古,而歐公猶不以文章許之。然要皆磊磊落落,確實(shí)典重,鑿鑿乎如五谷之療饑,與世之圖章繪句、不根事實(shí)者,不可同年而語(yǔ)也。

岳陽(yáng)樓賞析15

  《岳陽(yáng)樓記》

  慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。(百?gòu)U具興 通:百?gòu)U俱興)

  予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

  若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮 光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎?噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

  時(shí)六年九月十五日。

  【理解】

  洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓。八百里洞庭湖,南接湘、資、沅、澧,北分松滋、太平等長(zhǎng)江支流,煙波浩淼,湖山輝映,自古以 來(lái)就是令人神往的江山勝地;岳陽(yáng)古稱巴陵,位于洞庭湖與長(zhǎng)江匯合之處,枕山帶湖,為巴、蜀、荊、襄之要沖。北宋慶歷六年(1046),一代名臣范仲淹應(yīng)朋友之約,為重修的岳陽(yáng)樓作記,千古名文《岳陽(yáng)樓記》于是誕生。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第2段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,何等的氣勢(shì)!“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑螅⒒貞(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  3~4兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股奔涌跳躍的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第3段以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義。“若夫”以下描寫(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,怎能不令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情呢?

  第4段以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第5段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”!感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  《古文觀止》的作者總評(píng)本文說(shuō):“岳陽(yáng)樓大觀,已被前人寫(xiě)盡。先生更不贅述,止將登樓者覽物之情寫(xiě)出悲喜二意,只是翻出后文憂樂(lè)一段正論!边@一評(píng)語(yǔ)確實(shí)道出了本文的精神實(shí)質(zhì)。

  【賞析】

  《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

  文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

  第二段,格調(diào)振起,情辭激昂。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢(shì)!昂坪茰珳瑱M無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯觀景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是謙虛,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

  三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情互相感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

  第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)議論的詞,又表明了虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)無(wú)數(shù)實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義!叭舴颉币韵旅鑼(xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的'凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

  第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光燦爛的畫(huà)面!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢嘹亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由翱翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。“而或”一句就進(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增強(qiáng)了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明了全篇的主旨!班!微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

  本文表現(xiàn)作者雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強(qiáng)意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓勵(lì)和安慰!对狸(yáng)樓記》的著名,是因?yàn)樗乃枷刖辰绯绺。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!笨梢(jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代許多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,本來(lái)可以采取獨(dú)善其身的態(tài)度,落得清閑快樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有教育意義。

【岳陽(yáng)樓賞析】相關(guān)文章:

岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-17

《題岳陽(yáng)樓》原文及賞析02-26

登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-18

《登岳陽(yáng)樓二首》原文賞析及翻譯12-19

岳陽(yáng)樓的作文10-10

游岳陽(yáng)樓作文08-10

游岳陽(yáng)樓作文[優(yōu)秀]09-02

岳陽(yáng)樓作文(通用27篇)11-28

與夏十二登岳陽(yáng)樓古籍07-28