現(xiàn)代漢語反義詞在修辭上具有很重要的作用。反義詞的正確辨析與熟練掌握、運(yùn)用,可以充分發(fā)揮詞語的表義功能,提高我們運(yùn)用語言的能力.新學(xué)期即將來臨,童鞋們將又面臨一輪的復(fù)習(xí),以下是小編收集整理的關(guān)于心急如焚的反義詞,希望對(duì)你有用!
心急如焚 相關(guān)的反義詞:
不慌不忙 慢條斯理 從容不迫
中文解釋:
【解釋】:心里急得象著了火一樣。形容非常著急。
【出自】:元·王實(shí)甫《西廂記》第一本第四折:“要看個(gè)十分飽!苯鹗@批:“心急如火,更不能待!
【示例】:李自成~,只覺得樹木伐得太慢。
◎姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章
【語法】:主謂式;作謂語、狀語;形容心中異常著急
英文解釋
1.One's heart is torn with anxiety.; be burning with anxiety [impatience]; nervous with worry
例句
你是不是覺得心急如焚呢?
Does it make you wantto tear your hair out?
沒有心急如焚的父親因松了口氣而大叫?
No distraught dad crying with relief?
船東們擔(dān)心,心急如焚的造船企業(yè)將大幅降價(jià)或通過其他方法贏取訂單,進(jìn)一步惡化目前船舶供過于求的情況。
Shipowners fear desperate shipyards will slash prices or find some other means to secure new orders, worsening the existing glut.
或許更令民主黨感到心急如焚的是奎尼匹克大學(xué)民調(diào)研究所本周的一項(xiàng)調(diào)查結(jié)果,這項(xiàng)調(diào)查顯示赤字正在引起對(duì)總統(tǒng)推行的醫(yī)療衛(wèi)生改革的不安。
Of perhaps more immediate concern to democrats, a poll out this week from the quinnipiac university polling institute shows thatthe deficit is fomenting unease about the health overhaul the president is pushing.
[心急如焚反義詞是什么]