八月十五夜月
作者:杜甫
滿月飛明鏡,歸心折大刀。
轉(zhuǎn)蓬行地遠(yuǎn),攀桂仰天高。
水路疑霜雪,林棲見羽毛。
此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。
譯文
窗外是滿月,明鏡里也是滿月!
思鄉(xiāng)的情緒如同刀在心頭割刮!
輾轉(zhuǎn)流離,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn)!
桂花攀折,天空如此遠(yuǎn)闊!
歸去吧!
路上的霜露像雪一樣潔白,
林中棲息的小鳥正梳理著羽毛,
看著那月宮中的兔兒,
正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生的白毛。
賞析
“轉(zhuǎn)蓬”比喻輾轉(zhuǎn)流離,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),好像飄零的蓬草
“行地遠(yuǎn)”是指離家越來(lái)越遠(yuǎn)
直:正在,正
“此時(shí)瞻白兔,直欲數(shù)秋毫。 ”的意思是,看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閑地?cái)?shù)著新生 的白毛。
秋毫的意思是鳥類秋天生出的羽毛,在此比喻月宮白兔的兔毛。
手法:象征,對(duì)比
[八月十五夜月古詩(shī)]